bannerbannerbanner
Тени прошлого

Мира Ренар
Тени прошлого

Полная версия

“Тени прошлого”

ПРОЛОГ

Небольшой провинциальный городок погрузился в сон. Луна, полная и яркая, освещала узкие улочки, придавая им мистический вид. В доме на окраине, скрытом за высокими деревьями, горел свет. В кабинете за старым деревянным столом сидел мужчина средних лет. Его глаза были усталыми, а лицо изрезано морщинами, свидетельствующими о пережитом. Он курил сигарету за сигаретой, нервно постукивая пальцами по столешнице.

Внезапно дверь открылась, и в кабинет вошла молодая женщина. Её длинные тёмные волосы были собраны в хвост, а зелёные глаза блестели от напряжения.

– Джек, ты опять не спишь? – спросила она, садясь напротив.

– Нет, Сара, – ответил он, затушив очередную сигарету. – Сегодня годовщина…

Женщина кивнула, понимая, о чём идёт речь.

– Я знаю, – мягко сказала она. – Но ты должен попытаться жить дальше.

Джек вздохнул и провёл рукой по волосам.

– Легко говорить, – процедил он сквозь зубы. – Но я всё равно не могу отпустить прошлое.

Сара поднялась и подошла к окну.

– Может, тебе стоит заняться чем-то новым? – предложила она. – Например, вернуться к старой профессии?

Джек усмехнулся.

– Частный детектив? Кто будет платить за мои услуги в этом захолустье?

Сара обернулась.

– А что, если я предложу тебе первое дело?

Джек удивлённо посмотрел на неё.

– Ты серьёзно?

– Абсолютно, – ответила Сара, возвращаясь к столу. – Мой дядя, Джордж Райт, пропал неделю назад. Полиция ничего не делает, а семья в отчаянии.

Джек задумался.

– И что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Найди его, Джек, – попросила Сара. – Я знаю, что ты можешь это сделать.

Джек встал и подошёл к окну. За стеклом ночь казалась безграничной и холодной.

– Ладно, – наконец сказал он. – Давай попробуем. Но если это окажется очередной развод на деньги, я ухожу.

Сара улыбнулась.

– Договорились.

Джек вернулся к столу и потянулся за очередной сигаретой. Впервые за долгое время он чувствовал, что жизнь снова обретает смысл.

ГЛАВА 1

Утро было серым и дождливым. Капли стучали по стеклу, создавая монотонный ритм, который идеально соответствовал настроению Джека. Он сидел за рулём старого “шевроле”, направляясь к дому семьи Райтов. Дом стоял на вершине холма, окружённый высокими соснами.

Подъезжая, Джек заметил несколько полицейских машин и фургон с логотипом местной телекомпании.

– Похоже, тут всё серьёзно, – пробормотал он, паркуясь возле дома.

Выходя из машины, он почувствовал холодный ветер, пробирающий до костей. Джек натянул куртку плотнее и направился к входной двери.

Её открыла высокая блондинка лет тридцати пяти. Её лицо было бледным, а глаза покрасневшими от слёз.

– Вы миссис Райт? – спросил Джек, снимая шляпу.

– Да, – ответила она, едва слышно. – Вы тот детектив, о котором говорила Сара?

– Да, миссис Райт. Меня зовут Джек Картер. Позвольте выразить соболезнования по поводу вашего мужа.

Женщина кивнула и пригласила его войти.

Дом был большим и роскошным, но в нём царила атмосфера горя и беспокойства. В гостиной суетились полицейские, а в углу плакала пожилая женщина – видимо, мать Джорджа.

Миссис Райт провела Джека в библиотеку, где они могли поговорить наедине.

– Спасибо, что согласились помочь, мистер Картер, – начала она, сев напротив. – Полиция утверждает, что Джордж просто сбежал с любовницей, но я знаю, что это неправда.

Джек достал блокнот и карандаш.

– Расскажите мне подробнее о последних днях вашего мужа, – попросил он. – Какие у него были дела? С кем общался?

Миссис Райт рассказала, что Джордж был успешным бизнесменом, специализирующимся на продаже антиквариата. В последнее время он часто бывал в Европе, заключая сделки с коллекционерами.

– А были ли у него какие-то проблемы? – уточнил Джек. – Конкуренты, долги, угрозы?

Женщина задумалась.

– Ничего конкретного, – ответила она. – Но пару недель назад он стал очень нервным. Говорил, что кто-то следит за ним.

Джек записывал каждую деталь.

– Миссис Райт, – сказал он, закончив. – Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы найти вашего мужа. Но для этого мне понадобится доступ к его делам и документам.

– Конечно, – согласилась она. – Всё, что вам нужно, будет предоставлено.

Покидая дом, Джек чувствовал, что дело далеко не такое простое, как казалось вначале.

ГЛАВА 2

Вечером того же дня Джек вернулся в свой офис. Это было маленькое помещение на втором этаже старого здания, расположенного в центре города. Внутри царил беспорядок: стопки бумаг, старые газеты и пепельница, полная окурков.

Джек сел за стол и раскрыл блокнот, чтобы перечитать заметки. В голове крутились имена, даты и факты, которые он узнал от миссис Райт. Но чем больше он думал, тем больше вопросов возникало.

– Почему Джордж Райт стал таким нервным? – вслух задавался вопросом Джек. – И кто этот “некто”, который за ним якобы следил?

В этот момент в дверь постучали. Джек открыл и увидел Сару.

– Привет, – сказала она, входя. – Как прошёл разговор с семьёй?

– Сложно сказать, – ответил Джек, указывая ей на стул. – Многое осталось неясным.

Сара села и положила на стол пакет с бутербродами.

– Вот, думала, ты проголодался, – улыбнулась она.

Джек благодарно принял еду и начал рассказывать о своих впечатлениях.

– Джордж Райт был не просто бизнесменом, – объяснил он. – Он занимался чем-то гораздо более серьёзным. И похоже, это привело к его исчезновению.

Сара слушала внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы.

– Что планируешь делать дальше? – спросила она, когда Джек закончил.

– Завтра поеду в офис Райта, – ответил он. – Хочу взглянуть на его документы и пообщаться с сотрудниками.

Сара кивнула.

– Будь осторожен, Джек, – предупредила она. – Если Джордж действительно попал в беду, то и ты можешь оказаться в опасности.

Джек усмехнулся.

– Не переживай, – сказал он. – Я справлюсь.

Ночь прошла неспокойно. Джек долго ворочался в постели, думая о деле. На рассвете он встал, оделся и отправился в путь.

ГЛАВА 3

Офис Джорджа Райта находился в деловом квартале города. Это было современное здание из стекла и стали, сияющее на утреннем солнце. Джек припарковал машину и вошёл внутрь, представившись секретарше.

Рейтинг@Mail.ru