bannerbannerbanner
Тартюф, или обманщик. Мещанин во дворянстве. Мнимый больной

Мольер (Жан-Батист Поклен)
Тартюф, или обманщик. Мещанин во дворянстве. Мнимый больной

Полная версия

Явление второе

Дорина и Тартюф.

Тартюф

(заметив Дорину, оборачивается и говорит в дверь)

Да-да, Лоран: спрячь плеть и власяницу

И о себе молись! А если спросит кто,

Скажи, что я отправился в темницу

Раздать несчастным кое-что…

Дорина

(про себя)

Хвастун!

Тартюф

Ты говорить хотела

Со мною?

Дорина

Да…

Тартюф

О господи! Постой…

(Вынимает из кармана платок.)

Прошу тебя – возьми…

Дорина

Зачем?

Тартюф

Прикрой!

Совсем прикрой, чтоб не видал я тела!

Стыдилась бы! – и мерзко, и грешно…

Дорина

Однако вы на искушенье слабы!

А мне так, право, все равно!

На вас глядеть спокойно я могла бы,

Хоть оголитесь вы…

Тартюф

И слушать не хочу…

Уйду!..

Дорина

Нет-нет! Останьтесь – я молчу…

Меня к вам барыня послала —

Просить пожаловать сюда на пару слов…

Тартюф

Ты знаешь – я всегда готов…

Дорина

(в сторону)

Совсем размяк! Неужто угадала?..

Тартюф

Когда ж она придет?

Дорина

Я думаю, сейчас…

Идет!.. Я оставляю вас…

Явление третье

Тартюф и Эльмира.

Тартюф

Смиренных чувств примите выраженье:

Да снизойдет на ваши дни

Всеправящих небес благословенье —

И в светлых радостях да протекут они…

Эльмира

Благодарю за пожеланья!

Но сядемте – удобней будет нам…

Тартюф

Оправились ли вы от тяжкого страданья?

Эльмира

О да! Вполне…

Тартюф

Дошли ли к небесам

Мои мольбы – мне неизвестно,

Но день и ночь о вас молился я

И бичевал безжалостно себя…

Эльмира

Я, право, смущена… хотя мне очень лестно…

Тартюф

Чтоб ваше нежное здоровье сохранить,

Я отдал бы свое!..

Эльмира

Едва ли я могла бы

Такую жертву заслужить…

Тартюф

Нет жертвы той, которая была бы

Достойна вас! Кто в силах оценить…

Эльмира

Простите! Я пришла, чтоб с вами

Поговорить… Пока мы здесь одни…

Тартюф

О да, мы здесь одни! Я взыскан небесами!

Мою мольбу услышали они —

И то, о чем мечтал я дерзновенно,

Сбылось!..

Эльмира

Поговорить хочу я откровенно…

Дамис, не показываясь, приотворяет дверь, за которой он скрылся, и прислушивается к разговору.

Тартюф

Открыть всю душу вам давно уж я стремлюсь!

Поверьте мне, когда, блистая красотою,

Окружены вы шумною толпою

Поклонников, поверьте мне, клянусь,

Что если я тогда волнуюсь и сержусь,

То руководит мной не зависть и не злоба,

А преданность глубокая, до гроба!

Клянусь вам…

Эльмира

Верю я вполне,

Что лишь добра желаете вы мне…

Тартюф

(схватив и пожимая ее руку)

Вы не ошиблись! Да, мое расположенье…

Эльмира

Ой, больно как!..

Тартюф

Простите… увлеченье…

Могу ли я желать вам сделать больно?

Ах!..

(Кладет руку на колени Эльмиры.)

Эльмира

Что с вами?

Тартюф

Я любуюсь тканью…

Какая мягкая!..

Эльмира

Нет-нет, оставьте! Страх

Щекотки я боюсь…

(Отодвигает свое кресло. Тартюф снова придвигается.)

Тартюф

А этому вязанью

(трогая косынку Эльмиры)

Ведь нет цены! Как тонко и легко!

Что за изящество узора!

Вот в чем ушли мы далеко…

Эльмира

Мы так же далеко ушли от разговора…

Не знаю, верить ли? Но всюду слышу я,

Что мой супруг нарушить слово хочет

И дочь свою за вас он будто прочит…

Тартюф

Он намекал мне, но… увы, мечта моя

Лелеет счастие иное!

Эльмира

Я понимаю вас… вам чуждо все земное!

Тартюф

Не с каменным же сердцем я рожден!..

Эльмира

Ваш взор всегда был к небу обращен…

Тартюф

Небесному усердно поклоняясь,

И на земле – среди ее чудес —

Нередко мы встречаем, восторгаясь,

Прекрасные создания небес.

Красавиц истинных немало в мире нашем,

Но лучезарной красоты

Все безупречные черты

В едином образе слились… в едином – вашем!..

Предстали вы – и в тот же миг,

Видением прелестным восхищенный,

Объятый трепетом неведомым, смущенный,

Земной любви блаженство я постиг!..

Сначала думал я, что это искушенье,

Что тешится сам дьявол надо мной,

И принял твердое решенье —

Вас избегать и взглядом и мечтой…

Но скоро я прозрел: мне стало ясно,

Что я тревожился напрасно,

Что не грозит соблазн душе моей,

Что эта страсть не грех… и я отдался ей!..

Не бойтесь дерзкого признанья:

Глубоко затаив заветные мечты,

От вашей нежной доброты,

Как нищий, жду я робко подаянья…

Отвергнутый – бежать ли должен я,

Блаженство мне изведать суждено ли,

Я покорюсь смиренно вашей воле…

Казните же иль милуйте меня!..

Эльмира

Вы объяснились очень мило,

Но признаюсь, я так поражена…

Вас удержать, казалось бы, должна

Хоть набожность: не в ней ли ваша сила?..

Тартюф

Легко сказать!.. Ну да, я набожен – так что ж?

Ведь я и человек! К чему ж притворство, ложь?

Когда недуг любви переживаешь,

Когда над сердцем познаешь

Всю власть живой красы – тогда

не рассуждаешь!..

Пусть эта речь в устах моих

Безумной, дикой назовется!

Не ангел я!.. А против чар таких

Простому смертному под силу ли бороться?

Молитвы, слезы, пост – все, все побеждено,

И вот, что молча лишь глазами

Да вздохами я выражал давно,

Решился наконец я выразить словами…

О, если бы суровая судьба

Мне улыбнулась вдруг – и ласкою сердечной

Утешили бы вы несчастного раба!

Я вас одну боготворил бы вечно…

Со мною вы вполне ограждены

От пересудов и от сплетен:

Чтоб толки возбуждать, я слишком незаметен —

Не то что эти болтуны,

Которым женщины внимают так охотно

И отдаются беззаботно!

Для них победы нипочем,

И, чтоб свое тщеславье позабавить,

Они бесстыдным хвастовством

Готовы женщину навеки обесславить…

А мы, стяжавшие почет

Лишь доблестным, примерным поведеньем,

Мы не болтаем, нет! Нам хвастать не расчет:

Иначе мы рискуем положеньем…

Кому сердца мы отдаем,

Те могут брать их без опаски:

Храня себя же от огласки,

Равно и их мы бережем!

Эльмира

Вы убеждать умеете – нет спора…

Но обо всем, как добрая жена,

Я мужу рассказать должна:

Пусть видит он, что значит без разбора

Всех приближать и жаловать в друзья…

Тартюф

О нет, владычица моя!

Вы не расскажете!.. Почтительно-любовным

Признанием я вас не оскорбил!

Смотря на вас, остаться хладнокровным —

Подумайте! – ведь это выше сил…

Эльмира

Вы заслужили наказанье —

Что толковать! Но я вас пощажу

И ничего Оргону не скажу;

За это вы дадите обещанье —

От Марианы пред отцом

Решительно и прямо отказаться

И в это дело уж потом

Ни под каким предлогом не мешаться.

Явление четвертое

Тартюф, Эльмира и Дамис.

Дамис

(выходя из-за двери)

Ну нет!.. Я должен разгласить…

Я слышал все – теперь он в нашей власти!

Довольно нам из-за него сносить

Незаслуженные обиды и напасти!

Обману наглому конец!

Немедленно узнает все отец!..

Эльмира

К чему, Дамис? Ведь я уж обещала,

Что пощажу его… Сегодняшний урок

Пойдет ему, надеюсь, впрок…

Я не обижена нимало:

Для любящей и преданной жены

Все эти глупости смешны —

И мужа из-за них тревожить не пристало…

Дамис

Вы правы, может быть… но все-таки его,

По-вашему, щадить я не согласен:

Уж это было бы прямое баловство!

Его ли гнет над нами не ужасен?..

Пока отец им обольщен

И в святости его деяний убежден,

До той поры он только и опасен…

И эдакий-то случай упустить?

Да я бы никогда не мог себе простить!..

Эльмира

Дамис!..

Дамис

Нет-нет! Не тратьте слов бесплодно!

Я так решил… я так хочу!

Вы поступайте как угодно,

А я себя утешу – отомщу!..

Явление пятое

Тартюф, Эльмира, Дамис и Оргон.

Дамис

Ах, батюшка, лишь вас недоставало!..

Пожалуйте поближе: есть у нас

Новинка свежая для вас —

Вы удивитесь ей, я думаю, немало…

Вот человек, который позабыл

И ласки ваши, и даянья

И вероломно заплатил

Изменою за все благоденья!

Я перед вашею супругою тотчас

Его застал в пылу любовного признанья.

По доброте своей от вас

Все это скрыть она хотела,

Но я его изобличаю смело!..

Вы – мой отец, она – вторая мать!

Я вам обязан был сказать…

Эльмира

Я остаюсь при том же мненье:

Какая надобность все мужу говорить?

Наш долг совсем не в этом, а в уменье

Себя самой, без мужа, защитить!

И если б вы меня хоть каплю уважали —

Вы ничего бы не сказали!..

Явление шестое

Тартюф, Дамис и Оргон.

Оргон

Я в ужасе!.. Что слышу я, мой брат?

Их обвинения неужто справедливы?!

Тартюф

О да! Я тяжко виноват:

Я изверг, я злодей, я грешник нечестивый!

Вся жизнь моя сплошной разврат!

И вот унижен небесами

Я в наказанье перед вами…

 

Но я молчу! Пусть буду обвинен

В каком угодно преступленье —

Оправдываться я не стану в униженье…

Поверьте им и прогоните вон

Бесстыдного обманщика и вора!

Мне все равно!.. Уж этим моего

Вы не умножите позора:

Что выслушали вы – довольно и того…

Оргон

(Дамису)

А!.. негодяй! Так этой клеветою

Ты очернить хотел передо мною

Безгрешное, святое существо?!

Дамис

Как, батюшка?! Он будет лицемерить

По-прежнему, а вы готовы верить?!

Оргон

Молчи, проклятая чума!..

Тартюф

О нет! Зачем?..

Быть может, он не виноват совсем!

Он вам дает такие уверенья…

Почем вы знаете, на что способен я?

Вас подкупила, без сомненья,

Наружность скромная моя:

Остерегайтесь увлеченья!

Везде, где я известен, я слыву

Как человек с безгрешною душою —

Но заслужил ли я столь лестную молву?

Поистине я очень мало стою!..

(Дамису)

Мой сын, прошу вас продолжать!

В лицо меня вы назовите

Лжецом, развратником, убийцей – кем

хотите:

Не только я не стану возражать,

Но на коленях перед вами,

Униженный, подавленный грехами,

Готов я каяться и слезы проливать…

Оргон

(Тартюфу)

О, это слишком!..

(Дамису)

Ну что же стал ты истуканом?!

Дамис

Ах, батюшка! Бесстыднейшим обманом…

Оргон

Молчи ты!..

(Тартюфу)

Встаньте же, мой брат!

Я с ним разделаюсь! Он будет сам не рад…

Прошу вас…

(Дамису)

Негодяй!..

Дамис

Бездельника такого

Хотите вы…

Оргон

Молчи!

Дамис

Я вне себя!..

Я просто…

Оргон

Если ты хоть слово

Произнесешь еще – я задушу тебя!..

Тартюф

Не гневайтесь, о брат мой, бога ради!

Сторицею готов я пострадать —

Но лишь бы мне чужих страданий не видать…

Оргон

(Дамису)

Бессовестный!..

Тартюф

И об его пощаде

У ваших ног я стану умолять…

Оргон

(тоже становясь на колени и обнимая Тартюфа)

О боже! Этого еще недоставало!..

(Дамису)

Ты видишь?!

Дамис

Но…

Оргон

Молчать!..

Дамис

Да я…

Оргон

Молчать!..

Все для меня теперь понятно стало —

Он ненавистен вам. Вы все до одного

Озлоблены против него…

Ко всякой глупости спешите вы придраться,

Чтоб как-нибудь поссорить нас… Но я

Не так уж прост, любезные друзья,

И, чем упорнее вы будете стараться,

Тем крепче с ним вы сблизите меня!..

А для того чтоб вы скорее присмирели,

Потороплюсь я свадьбой…

Дамис

Неужели

Намерены заставить вы сестру…

Оргон

Намерен, да! Сегодня же!.. Довольно!..

Теперь как следует к рукам вас приберу —

Избаловались вы уж больно!..

Ну кланяйся же в ноги, негодяй,

И о прощенье умоляй!..

Дамис

Чтоб я стал кланяться?.. И этому-то плуту?!

Оргон

А!.. Ты упорствуешь!.. И за свое опять!..

Где палка?..

(Тартюфу)

Нет! Прошу вас не мешать!..

Я должен…

(Дамису)

Вон сию ж минуту!..

Чтоб о тебе не слышал даже я!..

Дамис

Я ухожу… но…

Оргон

Вон! Нет сына у меня!..

Тебя наследства я лишаю!

Да мало этого, несчастный!.. Проклинаю!..

Явление седьмое

Тартюф и Оргон.

Оргон

Так оскорбить!.. И оскорбить кого?!

Тартюф

Да ниспошлет Господь ему прощенье

За причиненное во гневе огорченье.

Вы не поверите, о брат мой, до чего

Меня гнетет такое озлобленье!..

Оргон

Я думаю!..

Тартюф

Обидно! Тяжело!..

Подумаешь, кому и чем я вреден?..

Не тем ли, что всегда плачу добром за зло?

Что бескорыстен я и беден?..

Но что со мной?.. Не правда ли, я бледен?..

В глазах темно… почти не вижу вас…

Мне, право, кажется, что я умру сейчас…

Оргон

(в слезах бежит к двери, в которую вышел Дамис)

Ну счастлив ты!.. Остался б ты здесь дольше —

Уж света божьего не увидал бы больше!

(Тартюфу.)

Придите же в себя, мой дорогой!..

Тартюф

Нет… Вижу я, что так не может длиться

И что немедленно я должен удалиться:

Тогда в ваш дом воротится покой…

Оргон

Вы шутите?..

Тартюф

Меня здесь ненавидят —

И скоро, может быть, не так еще обидят,

Не то еще наговорят!..

Оргон

Да я совсем их слушать не намерен!..

Тартюф

Они упорны: захотят —

Заставят выслушать… ах, в этом я уверен!

Оргон

Да никогда!..

Тартюф

Вы знаете, мой брат,

Что женщина улыбкою одною

Способна властвовать над мужнею душою…

Оргон

Нет-нет!..

Тартюф

Позвольте мне уйти!

Мое отсутствие тотчас их успокоит…

Оргон

А я погибну, да!.. Без вас и жить не стоит!..

Тартюф

Готов я жертву принести —

Но если б…

Оргон

А!..

Тартюф

Пусть так! Оставим это…

Я знаю, как теперь себя вести,

Чтоб избежать малейшего навета:

Ни разу с нынешнего дня

Вы не увидите меня

С супругой вашей…

Оргон

Нет, вы будете встречаться

Как можно чаще, да!.. Пусть видят, говорят,

Волнуются, ехидствуют, шипят —

Я буду только потешаться!

Да я еще не то готовлю им:

Чтобы вконец их озадачить

И в ярость привести, намерен я своим

Единственным наследником назначить…

Ну подскажите же – кого?..

Не знаете?! О господи, кого же,

Как не того, кто мне всех ближе и дороже, —

Не будущего зятя моего?!

Согласны ль вы, мой друг?..

Тартюф

В моей смиренной доле

Покорствовать во всем привык я Божьей воле…

Оргон

Отлично! Значит, по рукам?!

Теперь уж я не знаю, что могло бы

Нас разлучить!.. Пойдемте же! Я вам

Сейчас же все формально передам,

Пусть обезумеют от зависти и злобы!..

Действие четвертое

Явление первое

Тартюф и Клеант.

Клеант

Об этом все толкуют громогласно —

И было бы, я думаю, напрасно

Скрывать, что вас винят во всем.

В подробности входить уж мы не будем,

А дело попросту рассудим, —

Допустим худшее: пусть виноват кругом

Один Дамис… Неужто вам отрадно,

Что из-под отчей кровли сын

С проклятьем выгнан беспощадно?!

Послушайте, ведь вы христианин

И – говорят – примерный, образцовый,

Для ближних всем пожертвовать готовый…

Так докажите же, что вы такой и есть!

Смирите гнев! Забудьте оскорбленье!

Пусть торжество доставит вам не месть,

А христианское прощенье!..

Тартюф

Увы, покончить все желал бы я и сам!

Обиду я охотно забываю

И злобы никакой к Дамису не питаю…

Но это не было б угодно небесам!..

Дамис не может возвратиться:

Он – в дом, я – из дому… иль должен буду я

Постыдной клевете смиренно покориться:

Все обвинят немедленно меня!

Все скажут: «А!.. так вот что! Он боится,

Чтобы Дамис не стал ему вредить!

Он хочет этою двуличною игрою

Его молчание купить!

Теперь себя он выдал с головою!..»

Клеант

Плохие доводы! Ни в чем

Они меня не убедили…

О небесах вы что-то говорили…

К чему?.. Скажите, уж не вы ли

От Неба посланы судьей и палачом?!

Смешно!.. Нет, знаете, про это мы забудем—

Куда уж нам! – а лучше сами будем

По совести и правде поступать!

Тартюф

О боже мой! Я так и поступаю:

Дамиса я простил… но вместе жить опять —

Ведь это грех!.. Я не дерзаю

Об этом даже помышлять —

И уж никто меня не властен приневолить…

Клеант

А завладеть наследственным добром

И целое семейство обездолить

Вы не считаете грехом?..

Тартюф

Из знающих меня, наверное, ни в ком

Не явится и тени подозренья,

Что я корыстные имел поползновенья;

Напротив, этот дар я принял для того,

Чтоб он в дурных руках не очутился,

В соблазн не ввел бы никого,

В порочные дела не воплотился!..

А я решил, что все раздам

На благо ближнего – во славу небесам…

Клеант

Э, полноте!.. К чему пустые опасенья?..

Пусть тот, кому наследство суждено,

Из-за него впадет и в прегрешенья…

По правде говоря, не все ли вам равно?

Не это вас тревожить бы должно —

А то, что вас грабителем ославят

И горько, может быть, раскаяться заставят…

Непогрешимость и грабеж —

Извольте помирить! Руками разведешь!..

Ну хорошо! Вам жить нельзя с Дамисом вместе?!

Не лучше ль самому с достоинством уйти,

Чем обвинение позорное нести?

Я, наконец, взываю к вашей чести…

Тартюф

Простите! Должен я окончить разговор:

Долг благочестия зовет меня…

Клеант

(один)

Хитер!..

Явление второе

Клеант, Эльмира, Мариана и Дорина.

Дорина

Ах, сударь, вы должны помочь нам – как хотите!

Да что тут говорить! Вы на нее взгляните:

Совсем бедняжка извелась —

Ей этот брак страшней могилы!

Наш господин придет сюда сейчас,

И надо нам употребить все силы,

Чтобы его уговорить

Безумное решенье отменить…

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru