В книгу “Кусочек жизни” Надежды Тэффи (1872–1952) вошли рассказы о русском Париже. Насмешливая уменьшительность в названии прячет за собой внутренний трагизм: меткая ирония в произведениях “королевы русского юмора” часто соединялась с нежностью и жалостью. Герои книги – эмигранты, “разношерстные и разнопородные существа, совсем чужие друг другу, может быть, искони по природе своей взаимно враждебные”, которые “сбились вместе и называют себя общим именем «мы»”.
Помимо произведений из прижизненных сборников, в книгу включены неизвестные современному читателю рассказы из эмигрантской периодики, мемуары Тэффи о ее современниках и воспоминания о самой писательнице.
“Переведите русскую душу на французский язык…”
Рассказы
На скале Гергесинской
“Ке фер?”[5]
Ностальгия
Воскресенье
Сырье
Как мы праздновали
Файфоклоки
Башня
Мертвый сезон
Две встречи
Квартирка
Лапушка
День
Цветик белый
О славе
Сладкие воспоминания
Из фиолетовой тетради (I)
Святочные советы. Приметы, гадания и толкования снов
Из фиолетовой тетради (II)
Потустороннее
Гурон
Первое апреля
Танго смерти
Тихий спутник
Народный язык
К Востоку
Приключение
Письмо из-за границы
Лестница
Табльдот
Фамильный небоскреб
Мой маленький друг
Жена
Золоченый стулик
Удивительные люди
Чудо весны
Карп
Яркая жизнь
Что было бы, если…
Международное общество
Рассказ продавщицы
О любви к Отечеству
Чучело
Сердцеведки
Психологический факт
Звено
Благородный жест
Как француженки
Об одном диване
Из тех, которым завидуют
Два романа с иностранцами
Таня Соколова
Кусочек жизни
Русское
Три жизни
Наш быт
Конец предприятия
Разговорчик
Сосед
Средний англичанин
Неделя самопожертвования
Ловкач
Русский день
О бодрости
Была война
Ночь
Париж
Перу
Мемуары
Распутин
Первый джентльмен
Река времен
О Бальмонте
Алексей Толстой
Федор Сологуб
Мой друг Борис Пантелеймонов
А.И. Куприн
Приложение
Тэффи
Комментарии
Почему разбойники всегда хохочут? Джерри Джек, который всех людей зарезывал, так он всегда грубо хохотал. Ему судья говорит: “Теперь ты на электрическом стуле заплатишь за свои грехи”. А злодей в ответ грубо захохотал. Отчего же ему смешно? Ведь его же там повесят на этом стуле? А он хохочет. Мама, отчего они хохочут? Ма-ама!
Но Маруся уже думает о своем и отвечает рассеянной скороговоркой.
– Хохочут, значит, хороший характер…Ее метафизическим возрастом в самом деле были 13. Эпизод в начале десятых, некий заезжий магнетизер поместил на афишу среди прочих вещей, которыми собирался поражать публику: «определение вашего метафизического возраста». И Тэффи сказала случившемуся рядом Сологубу, что не сходить ли, а он ответил, что и без эзотерики видно – ей вечные 13.И когда она говорила: «Славой я объелась» – это было не фигурой речи, а констатацией. Слава обрушилась на Надежду Лохвицкую, больше известную по псевдониму Тэффи, огромная как дом. Или даже как кондитерская фабрика – в ее честь назвали сорт карамели и во время поездки с авторскими чтениями, поклонники завалили этими конфектами весь ее гостиничный номер. Ее рассказы любил царь и читал их по воскресеньям в кругу семьи, а советское книгоиздательство не переставало пиратски выпускать книги Тэффи, с 1919 года пребывавшей в эмиграции.Мне повезло свести знакомство с чудесной прозой Тэффи в конце восьмидесятых прошлого века и с тех пор радуюсь всякой возможности прочесть-перечитать. «Кусочек жизни» от Редакции Елены Шубиной лучший из возможных подарков под елочку, а в нынешних обстоятельствах еще и печально актуальный. В сборник вошли рассказы разных лет, большинство из которых прежде уже читаны, но у прозы Тэффи есть чудесное свойство возвращаться в каждом следующем чтении почти такой же яркой, как при первой встрече.
Она в каком-то смысле Джейн Остен русской литературы. А вещи, написанные в эмиграции, ощущением вечной бездомности и утраченного рая может даже больше сближают ее творчество с ироничной остенианой. Однако мне в этом сборнике интереснее были читаные впервые воспоминания о Сологубе, об Алексее Толстом, Бальмонте, Куприне и даже о Распутине, с которым писательница несколько раз встречалась после того, как на первый вечер, где он был среди гостей, ее уговорил пойти Розанов.О мужике, с которым советовалось царское семейство, она говорит без восторга и без ненависти, сопровождающей прочие упоминания этой мистической фигуры. Оказавшись невосприимчивой к его чарам, она отклонила предложение сделаться одной из «деточек» и стала свидетельницей крайне неприятной физиологической реакции, о которой мы сегодня сказали бы: «эк его колбасит». Очевидно люди, невосприимчивые к его гипнотическому воздействию заставляли старца переживать род физической муки.Замечательно милые, забавные, исполненные большой нежности воспоминания о Толстом, на которого большая часть творческой эмиграции была обижена как за его немыслимое процветание после возвращения, так и за «Эмигрантов». Но не Тэффи. У нее было удивительное и редкое свойство принимать людей такими, какие есть, не пытаясь привести к некоему общему знаменателю записной морали и социальных ожиданий. Чего стоил эпизод с чайником, который, собравшись уезжать, красный граф последовательно продал десятку сотоварищей: «Отличный чайник, продам тебе за 10 франков, самому стоил вдвое дороже. Только деньги давай сейчас, не то и ты забудешь, и я забуду, а оставлю, как уезжать стану.»Или с чернилами, флакон которых вылил на себя, пробравшись в темную хозяйкину спальню в поисков духов от Герлен, подаренных Тэффи поклонниками. От кого-то другого такие подробности о человеке выглядели бы примерно таким пятном на репутацию, какое чернила оставили на костюме Толстого, но не от нее. В ее воспоминаниях слышится только «Мы все любили Алешку, с его отъездом русская эмиграция стала пресной, утратила свои соль и перец». Очень сочувственно о Куприне и уважительно о Сологубе. Еще несколько текстов о людях, чьи имена и творчество незнакомы мне.Чудесный сборник, дивная Тэффи.
К стыду своему должна признаться, что до чтения этой книги я знать не знала, кто такая Тэффи. Аннотация построена так, что у читателя не остается сомнений: перед ним – звезда! Она сверхпопулярный русский классик начала 20 века с уникальным опытом, да еще и женщина! Только вот меня сразу одолели сомнения. Я могу не знать творчество великих творцов отечественной литературы, но имена все-таки на слуху. Почему же Тэффи прошла мимо меня?
В принципе, книга все разъяснила. Во-первых, сразу первое «но» – в начале не хватает краткой биографической справки. Предисловий несколько штук, но все они рассчитаны на читателя, который в курсе дела. А мне вот гуглить пришлось.
Во-вторых, автор действительно имеет определенный, если не талант, то шарм. Она достаточно иронична и подметлива, чтобы высмеивать основные недуги общества. И достаточно гармонична, чтобы, описывая трагедию, не захлебываться ею.
Только вот зачем? Зачем она все это пишет? В своих историях она высмеивает бесполезность и болезненную наивность русских эмигрантов, не понимавших жизни – ну, молодец. Но есть ли польза в том, чтобы написать 100500 рассказов про бесполезных людей? Разве от этого она сама не становится такой же? Какова в этом польза, муссировать одно и то же гуано жизни по кругу? По мне, так это не делает ее ценным писателем века.
Но у меня были надежды на мемуары. Особенно про Распутина. И тут тоже ждал облом. Самой ценной частью мемуаров про Григория Ефимыча стало упоминание Розанова, про которого я в том году читала ЖЗЛку. В остальном… не обессудьте, но писать даме, будто бы Распутин пытался подчинить ее волю и сделать своей, но обломался – это моветон, какой-то, ну или попытка хайпануть. После этого разочарования все остальные герои воспоминаний пробежали мимо моего взора вяленькой трусцой и взгляд нигде не зацепился.
Мой вывод – для современников, бесполезных эмигрантов, она может что-то и значила. Но современная ее ценность – на пол-зубика, для краткого ознакомления.