Неожиданно туннель закончился, и она влетела в большую пещеру. Зависла, чуть шевеля крыльями, над озером и начала оглядываться в поисках зелёных огоньков, про которые говорил отец.
Но огоньков не было, и она опустилась на каменный пол рядом с забавной башенкой из камней, выглядевшей, как небольшая пирамида с шаром наверху. Обернулась в человека и села, навалившись на башенку, пытаясь понять, что же ей теперь делать.
Наверное, Портал работает не постоянно, и ей придётся ждать, пока он откроется. Но если ожидание будет долгим, а сюда прилетит Тэрранол?
Лиэрра закусила губу: нет, так просто она не дастся. Лучше в озере утопиться, чем опять к нему в руки попасть.
Встала, обошла пещеру в поисках скрытого убежища, где могла бы она спрятаться от дракона в ожидании заветных огоньков, но так ничего и не нашла. Ни залежей камней, ни скрытых ниш в пещере не было. Только пирамидка и озеро.
Вернулась к башенке, снова села и задумалась, покусывая большой палец. Она так и не смогла избавиться от этой дурной привычки, сохранившейся с детства и помогавшей ей размышлять. Отец всегда ругал её за неё, говорил, что она ведёт себя не достойно истинной леди, что надо следить за собой. Но как следить, если привычка вылезает только в минуты глубокой задумчивости, когда Лиэрра ничего вокруг не замечает, не только какой-то палец?
Вздохнула и опустила руку: отец прав, пора отвыкать.
И насторожилась: со стороны туннеля послышался звук равномерно работающих сильных крыльев.
Вскочила, не зная, куда спрятаться, и с ужасом увидела влетевшего в пещеру Тэрранола.
Дракон опустился у озера, обернулся в человека и с ироничной ухмылкой шагнул к ней:
– Теперь тебе некуда бежать, Лиэрра. Отец мёртв, никто тебя не защитит. Зато жених будет очень рад твоему возвращению.
Медленно протянул руку, провёл пальцами по её щеке, обвёл губы:
– А ты красивая, девочка. Может, не отдавать тебя старику? Оставить себе? Как думаешь? Я ведь лучше Дэнопарра?
Двумя пальцами грубо вцепился в подбородок, приподнял ей голову, взглянул в глаза, жёстко сказал:
– Не вздумай сопротивляться: будет больно.
И медленно, наслаждаясь её беспомощностью и страхом, наклонился к её губам.
И в это момент вокруг них запрыгали зелёные огоньки. Вверх брызнули изумрудные струйки, образовывая вокруг них купол.
– Керрахт! – выругался дракон, отшатнувшись от девушки. – Это ещё что такое?
Схватил её за руку, хотел вытащить из втягивающего их внутрь кокона, но не успел. Зелёная дымка скрыла пещеру, и Лиэрра почувствовала, что они куда-то летят, хоть и не видела ничего в окутывающей их плотной пелене.
Испуганно вскрикнула, но тут же закусила губу: ничего страшного, это просто Портал. Дарр через него каждый вечер перемещался.
И тут кокон исчез, и они оказались в лесу, полном солнечного света и птичьих трелей. И Лиэрра с первого взгляда поняла, что ей здесь нравится. И она будет счастлива жить здесь, ведь это – страна её любимого мужчины.
Но помечтать ей не дали.
Грубый мужской голос опять выругался прямо у неё над ухом, и жёсткие пальцы снова вцепились в её запястье.
– Куда мы попали? Где мы?
– Не знаю, – замотала головой Лиэрра. – Отпустите меня, мне больно.
И, наклонившись, изо всей силы вцепилась зубами в державшую её кисть, прокусив её до крови.
Не ожидавший нападения Тэрранол зашипел от боли и отдёрнул руку. Размахнулся, собираясь ударить взбунтовавшуюся жертву, но Лиэрра отпрыгнула от него и, развернувшись, кинулась бежать по тропинке.
Мужчина бросился за ней, и Лиэрра поняла, что убежать не удастся. Что он – быстрее и сильнее неё. И в отчаянии позвала на помощь того единственного, кто, не задумываясь, кинулся бы на её защиту:
– Дарр!
Понимая, что он её не услышит и на помощь не придёт. Ведь его сейчас нет в Феллии.
И помчалась изо всех сил, уже не увидев, как под ногами Тэрранола внезапно вспучилась земля, и тот от неожиданности чуть не упал, споткнувшись. С удивлением выругавшись, мужчина остановился, не понимая, откуда здесь взялся метровый бугор.
Впрочем, долго размышлять он не стал. Перепрыгнул через препятствие и кинулся дальше. Но широкая тропинка, ровным ковром стелящаяся под ноги Лиэрры, перед ним вдруг резко сузилась. На весело шелестящих под ветром кустах внезапно выросли толстые длинные шипы, начавшие цеплять его за одежду, разрывая её на узкие полоски, и вскоре на теле появились глубокие и болезненные царапины. Деревья, низко склонившись над дорожкой, больно хлестали его по лицу гибкими ветвями, и он едва успевал прикрывать рукой глаза, чтобы не лишиться их от какого-нибудь особо хлёсткого удара.
Но препятствия только разозлили его. Тэрранол отступать не привык.
Поняв, что так Лиэрру он не догонит, он обернулся в дракона и взлетел, собираясь с высоты отыскать беглянку. Но, не успел он пролететь и нескольких метров, как его со всех сторон окружила огромная стая разнокалиберных птиц: от самых маленьких, чуть больше чешуйки на его теле, до довольно больших, величиной с его морду. Сделать ему они ничего не могли, их клювы и когти были слишком слабы, чтобы пробить драконью шкуру, но их было так много, что из-за них он не видел, куда летит. А птицы носились у него перед глазами с отчаянным писком, от которого шумело в ушах. Путались в крыльях, садясь на них тяжёлыми гроздьями, проклёвывая в них дырочки. От непрерывного мелькания зарябило в глазах, и он потерял ориентировку, забыл, где низ, где верх, и только врождённое чувство равновесия спасало от головокружения и падения.
Он огрызался, пытался схватить зубами наиболее наглых птичек, но они ловко уворачивались, отлетая в сторону, а на их месте сразу появлялся ещё десяток.
И, наконец, к морде подлетела довольно большая бронированная птица с острыми, как пики, перьями и огромным клювом. Тэрранол ни разу не видел подобных птиц, вообще не знал, что такие бывают. Птица села дракону на нос, и Тэрранол понял, что сейчас это чудовище выклюет ему глаза.
В панике он рванулся в сторону, дёрнул шеей, пытаясь скинуть птицу, но галдящая стая уселась вдоль всего позвоночника, не давая голове двигаться, навалилась неподъёмной тяжестью на крылья, и дракон понял, что проиграл. И, что если он хочет остаться в живых, надо сдаваться.
Закрыл глаза, сложил крылья и рухнул вниз, не видя, что летит прямо в бурную каменистую реку.
Когда он коснулся воды, птичья стая резко взлетела и мгновенно разлетелась в разные стороны, словно её и не было. А река подхватила Тэрранола и потащила, перекидывая, как мячик, от одного валуна к другому, захлёстывая с головой, не давая вздохнуть. В глазах потемнело от недостатка воздуха, но это было не самым страшным. По приближающемуся шуму он понял, что его несёт к высокому водопаду.
Забился, пытаясь вырваться из объятий бурной реки, и неожиданно с размаху ударился головой о камень. В глазах взорвался фейерверк искр, и он погрузился в темноту…
Очнулся Тэрранол, когда на небе уже высыпали звёзды. Голова отчаянно болела, тело ныло, словно его долго и планомерно били, истрёпанные крылья не слушались усталых мышц, но он был жив, и это было главное.
С трудом приподнял голову, пытаясь понять, где очутился, но в темноте так ничего и не разобрал. И до рассвета лежал, заживляя раны и синяки, сращивая порезы на крыльях.
Утром тяжело взлетел, посмотрел с высоты на окружающие его пейзажи и со злостью понял, что он – в Кэтанге, на границе с Феллией, за много вёрст от того места, где он так самонадеянно помчался за, как ему показалось, беспомощной драконицей. И что теперь ему придётся лететь несколько часов, чтобы вернуться в Гарраден.
Выругался от души, дыхнул жарким пламенем на подвернувшуюся под нос птичку, и замахал крыльями, стремясь скорее добраться до дома, понимая, что за провал задания придётся ему отвечать перед Роллыдерроваолингом. И это понимание радости ему не добавляло.
А Лиэрра, вихрем промчавшись через лес, неожиданно выскочила на большую поляну, посередине которой стоял огромный дуб, и остановилась, чтобы отдышаться и прислушаться, далеко ли погоня. Уже несколько сотен метров не слышала она за спиной тяжёлого дыхания преследователя.
Но всё было тихо, и только высоко в небе слышался яростный птичий галдёж. Но почему так забеспокоились птицы, она не видела за раскидистыми кронами высоких деревьев.
Здесь же царили тишина и покой. Солнечные зайчики легко скакали между ветками дуба, шелестела листва под лёгким ветерком, где-то неподалёку весело журчал невидимый в траве ручеёк.
И Лиэрра вдруг поняла, что можно больше ничего не бояться. Тэрранол сюда не проберётся, и она – в полной безопасности. Она осознала это так ясно, словно кто-то большой и добрый прошептал ей эти слова на ухо.
Всхлипнув, подошла к дубу и без сил опустилась на землю между его узловатыми корнями. Навалилась на шершавый ствол и закрыла глаза, выравнивая дыхание.
И почувствовала, как тоненькая веточка ласково погладила её по щеке, а листва прошелестела тихонько:
– Спи, девочка, отдыхай.
И, не успев ни удивиться, ни испугаться, погрузилась в сон.
ДАРР И ДЭРРИНЭЛ
Пройдя Личным Путём к Круглому озеру, Дарр с Дэрринэлом остановились на берегу и огляделись. Ни тот, ни другой ещё ни разу не были в Зачарованных горах и даже приблизительно не знали, куда им сейчас направить свои крылья.
Вдоль озера, петляя между камней и невысоких холмиков, бежала к горам неширокая тропинка, и драконы, не сговариваясь, решили, что лететь сначала надо вдоль неё. Судя по всему, другой дороги вглубь гор здесь не было.
Но они не успели пролететь и пары сотен метров, как перед ними начала подниматься чёрная мгла, и через несколько секунд их окутала непрозрачная дымка, сквозь которую они с трудом видели друг друга, а земля и горы вообще пропали из поля их зрения.
– Что это? – спросил Дэрринэл, очень стараясь, чтобы в голосе прозвучало любопытство, а не испуг.
– Не знаю, – удивлённо ответил Дарр.
И тут совсем рядом раздался громовой голос, от которого у них зазвенело в ушах:
– Что вам здесь надо, драконы? Это не ваша земля!
И тут же порывом сильнейшего ветра их отбросило назад, кинуло на скалы.
Распластавшись на неровной поверхности, изо всей силы вцепившись когтями в трещины, чтобы не сдул его этот ненормальный вихрь, Дэрринэл вспомнил тучу, не дававшую им с Баррахадом лететь на встречу с Гэттором, страшный смерч, едва их не погубивший, и понял, что Боги опять сердятся на них.
«Сейчас-то за что? – с отчаянием подумал он. – Мы же не делаем ничего плохого».
И услышал возглас Дарра, которого ветер вжал в скальную стену так, что он и уцепиться ни за что не мог. Только крылья к телу успел прижать, чтобы не сломало их ураганом.
Впрочем, ветер держал его лучше всякой верёвки.
Но Дарр уже понял, кто пытается задержать их, и даже обрадовался: не придётся тратить время на поиски кимрака, он сам пришёл. И крикнул громко, чтобы перекричать гул ветра:
– Лорд Фэррыхт! Нас к вам Селена послала. За помощью!
– Селена послала? – недоумённо громыхнул голос, и ветер сразу стих, а воздушная волна подхватила начавшего падать Дарра и бережно опустила его на землю.
Почувствовав, что ветер прекратился, Дэрринэл осторожно свесил голову и посмотрел вниз, на Великого Белого Шамана, который стоял, уже обернувшись в человека, и с интересом смотрел, как окружавшая их мгла формируется в высокого мохнатого мужчину. Хотя, нет, не в мужчину. В какое-то существо, огромное и, видимо, очень могущественное. Вон как легко раскидало их, большущих и сильных драконов. Селена что-то про кимрака говорила. Наверное, это он и есть?
Мелькнула трусливая мысль посмотреть на происходящее отсюда, не приближаясь к этому страшилищу, но Дэрринэл со злостью отмёл её и, с трудом вытащив застрявшие в трещинах когти, спланировал к сыну и встал, не оборачиваясь, рядом: вдруг тому помощь понадобится. Кто знает, на какую подлость готов кимрак.
– От Селены, говоришь? – хмуро спросил Дух, подойдя почти вплотную к спокойно стоящему Дарру.
А Дэрринэл даже в драконьей ипостаси вдруг почувствовал себя маленьким мальчиком рядом с высоким, почти трёхметровым, кимраком. И не столько из-за его роста, сколько из-за ощущения идущей от него колоссальной Силы. И от этой мощи Дэрринэлу стало очень неуютно и захотелось спрятаться за спину Великого Белого Шамана в надежде, что тот сумеет защитить его от страшного чудовища. Но он не поддался минутному страху и только переступил лапами и сильнее встопорщил гребень на шее, показывая, что он настороже и не даст человека в обиду.
– Да, – кивнул Дарр. – Она просила найти Стэнна и переправить его к Круглому озеру.
И дракон восхитился храбростью сына, на равных разговаривающего с Духом гор.
– Зачем? – продолжил допрос кимрак.
– Беда у них. На Тайную полицию напали. Один полицейский погиб, второй тяжело ранен. Здание разрушено. Лэррис там один остался. А у Селены ещё других забот полно. Поэтому она и послала нас за ними. Сказала помочь им в спасении мальчика, а потом побыстрее доставить в Лэнмар.
Кимрак долго молчал, переводя взгляд с настороженно скалящегося Дэрринэла на выжидательно глядящего Дарра. Потом повернулся лицом к горам и махнул лохматой лапой:
– Туда летите. Как распадок минуете, повернёте направо. А там уже их увидите. Только подлетайте осторожно, чтобы вас от пещеры не заметили, где мальчика держат. Не спасли они ещё пацанёнка-то. Летите, не буду мешать.
Кимрак исчез, и сразу стало тихо и спокойно. На чистом, безоблачном небе светило солнце, не спеша клонившееся к горизонту. Воздух застыл в неподвижности, словно и не бушевал недавно ураган, грозящий смести всё на своём пути. А прямо над головой внезапно залилась трелями громкоголосая птица, радуясь хорошей погоде.
– Благодарю, лорд Фэррыхт, – поклонился Дарр. Кимрака рядом уже не было, но Дарр был уверен, что тот услышит его благодарность.
И, обернувшись в дракона, взлетел.
Дэрринэл полетел следом.
Летели они недолго. И часа не прошло, как увидели спящих мужчин и сидящего в глубокой задумчивости Стэнна.
Услышав шум крыльев, Стэнн поднял голову и встревожено вскочил. Скомандовал:
– Подъём!
И, освобождая место для посадки, отошёл в сторону.
Рэвалли сонно огляделся, хотел спросить, зачем его разбудили, но, увидев подлетающих драконов, быстро встал и отступил к Стэнну, пробормотав:
– Неужели опять что-то произошло?
Стэнн не ответил.
Нэйтас уже стоял, с тревогой глядя на садящихся драконов. Ведь первой мыслью, пришедшей ему в голову при виде летящих ящеров, было: что с Селеной?
Впрочем, в голове у его начальника билась такая же мысль. И только поэтому он так мрачно смотрел на оборачивающихся в людей драконов.
– Что-то случилось? – вместо приветствия спросил Рэвалли, едва прилетевшие повернулись к встречающим.
– Случилось, – кивнул Дарр. – Вам надо быстрее возвращаться в Лэнмар. На Тайную полицию было совершено нападение. Селена послала нас с наказом помочь вам спасти мальчика и сразу отнести вас к Круглому озеру.
– Что с Селеной? – быстро спросил Стэнн.
– С ней всё в порядке. Погиб Йохтра, а Кэмбис тяжело ранен.
Стэнн сжал кулаки и молча наклонил голову. Остальные последовали его примеру. Потом начальник Тайной полиции процедил сквозь зубы:
– Что ж, не мы начали эту войну. Но теперь им пощады не будет.
Помолчал, заставляя себя успокоиться, и перевёл разговор:
– Позвольте представить: Голос Владыки Дэрринэлратриволент дер Гровопатридокррампт.
– Можно просто – Дэрринэл, – шагнул вперёд и вежливо наклонил голову державшийся чуть позади Дарра дракон.
– Благодарим за разрешение, – так же вежливо ответил на поклон Стэнн. – А это – Рэвалли Венцэфис и Нэйтас Джэллиас, Тайные полицейские.
Колдуны учтиво поклонились.
– На этом торжественную часть будем считать закрытой, – почему-то сердито предложил Дарр, и Дэрринэл сразу потупился и отступил за его спину.
Стэнн и Рэвалли удивлённо переглянулись, но комментировать увиденное не стали даже мысленно. В конце концов, взаимоотношения драконов сейчас не настолько важны, чтобы начинать в них немедленно разбираться.
– Мы хотели бы узнать, – снова заговорил Дарр, – каковы ваши планы, и чем мы можем помочь в спасении мальчика?
– Планы очень просты: ждём темноты, вытаскиваем парня и на вас улетаем, – хмуро ответил Стэнн. – Дух гор лорд Фэррыхт согласился нам помочь, так что проблем быть не должно. А пока можете отдохнуть.
И, сделав приглашающий жест рукой, спросил:
– Есть хотите?
– Не отказались бы, – кивнул Дарр. – С утра не ели. День какой-то суматошный выдался.
– Пожалуй, и нам поесть не помешает, – Рэвалли задумчиво посмотрел на заходящее солнце. – Пока едим, как раз и стемнеет.
И потянулся к сумке, где лежали запасы провизии для их двухдневного похода. Ведь после прилёта драконов необходимость беречь продукты отпала.
СЕЛЕНА
До Портала в Феллию мы долетели минут за двадцать: Брол мчался, не жалея крыльев, у меня в ушах только свист стоял от потоков встречного воздуха. Я даже не только магической нитью прицепилась к нему, но и руками вцепилась в один из зубцов гребня, чтобы меня не снесло на каком-нибудь повороте и об стену не приложило.
Но торопились мы зря: в пещере уже никого не было.
Опустившись возле пирамидки Портала, Брол обратился в человека, а я, потоптавшись по площадке у озера, выяснила, что здесь были двое.
– Кажется, Тэрранол догнал Лиэрру, – озабоченно высказала я своё предположение. – По крайней мере, он тут был.
– Открывай скорее Портал, – нетерпеливо проговорил Брол. – Может, они оба в Феллию перенеслись?
Я подошла к башенке. Портал, среагировав на мою метку, сразу засиял зелёными огоньками, и через несколько секунд мы уже торопливо шли по знакомой тропинке. Конечно, драконы могли пойти и в другую сторону, но я не собиралась самостоятельно их искать. Я хотела попросить помощи у Отца леса. Ведь он знает обо всём, что творится в стране и сможет быстро найти Лиэрру. А уж мы потом поторопимся ей на помощь.
– Смотри, – вдруг сказал Брол, указывая на растущий у дороги куст. Я присмотрелась: на покачивающейся веточке болтался небольшой кусок ткани.
– Тэрранол был в такой рубашке.
– Так, – встревожилась я. – Давай-ка мы Личным Путём пройдём. Надо быстрее до Отца леса добраться. Помнишь большой дуб?
Дракон кивнул.
– Пошли к нему.
Мы шагнули Личным Путём на поляну… и я, улыбнувшись, поймала за рукав ринувшегося к Лиэрре мужчину:
– Ты её напугаешь. Видишь, как спит хорошо. Буди осторожнее.
Брол опустился перед спящей дочерью на колени и ласково провёл рукой по растрепавшимся волосам:
– Девочка моя. Проснись.
Лиэрра открыла глаза, увидела склонившегося над ней отца и, взвизгнув, кинулась ему на шею:
– Ты жив! Жив!
И начала его отчаянно целовать.
А потом уткнулась лицом ему в плечо и расплакалась:
– Я думала, ты погиб. Тэрранол сказал, что убил тебя.
– Не так-то просто меня убить, – улыбнулся дракон, обнимая дочь. – А вот как тебе удалось спастись?
– Не знаю, – замотала головой Лиэрра. – Я укусила его за руку и побежала. Он сначала бежал за мной, я думала, догонит. Но он куда-то пропал.
– Пропал, значит? – повторила я.
Брол вопросительно взглянул на меня, а я подошла к дубу и опустилась перед ним на одно колено:
– Благодарю тебя, Отец леса, за спасение Лиэрры.
– Что? – девушка подняла заплаканные глаза и с недоумением посмотрела сперва на меня, а потом перевела взгляд на зашумевшее листвой дерево.
– Она – храбрая девочка, – прошелестел дуб.
Лиэрра ойкнула и прижалась к отцу.
– Она ещё и невеста Дарра, – улыбнулась я.
– Я догадался, – в голосе Отца леса послышалась добрая усмешка. – Она его звала.
Брол медленно встал, поддерживая дочь, подошёл ко мне и тоже опустился на колени, потянув за собой Лиэрру:
– Отец леса, благодарю вас. Я ваш вечный должник.
– Помоги Селене, больше от тебя ничего не требуется, – возле дуба уже стоял крепкий широкоплечий мужчина. Умные глаза под густыми бровями изучающе смотрели на Брола, в длинных, тёмных, с лёгким зеленоватым отливом, волосах запутались дубовые листочки, исчерченное морщинами лицо казалось вырезанным из дерева.
– Это вы меня спасли? – робко спросила Лиэрра, и мужчина улыбнулся:
– Мы. Все вместе. Все флограссы Феллии.
– А как вы от Тэрранола избавились? – с любопытством спросила я. – Мы на тропинке клочки его одежды нашли. Что вы с ним сделали?
– Ничего. Он жив. Возможно, не совсем здоров, но к завтрашнему утру оклемается.
– Он здесь? – испугалась Лиэрра.
– Нет. Он уже в Кэтанге. Мы не принимаем гостей, которые нам не нравятся.
Отец леса встретился со мной взглядом, и у меня перед глазами замелькали эпизоды сражения флограссов с драконом. Я улыбнулась: да, нелегко пришлось Тэрранолу. В следующий раз трижды подумает, стоит ли в Феллию соваться.
– Спасибо вам, – дрожащим голосом сказала Лиэрра. – Я очень испугалась, когда он меня схватил.
– Мы рады видеть тебя, девочка, – ласково ответил флограсс. – Друзья Дарра – наши друзья. Поживи у нас. Здесь ты будешь в безопасности.
Я встала и поклонилась:
– Мы пойдём, Отец. Мне надо возвращаться в Кэтанг, там очень нехорошие дела творятся.
– Будь осторожнее, Селена. Ты очень нужна вашим врагам. Они ни перед чем не остановятся, чтобы заполучить тебя, – серьёзно сказал флограсс. – Постарайся не подставляться под удар.
– Постараюсь, – кивнула я.
– А предложение про домик на берегу озера остаётся в силе, – улыбнулся мужчина и – исчез. Слился с корой дуба.
Я тоже улыбнулась:
– Я обязательно воспользуюсь им.
И повернулась к Бролу:
– Давайте-ка я вас Личным Путём в посёлок отведу. Что-то тревожно мне. Возвращаться скорее надо.
Взяла драконов за руки и шагнула в селение, прямо на площадь перед домом Великого Шамана.
И чуть не оглохла от визга детей и женского крика: жители посёлка, не привыкшие к появлению людей из пустоты, здорово испугались.
Да, не продумала я этот момент. Надо было перенестись в лес неподалёку. А там бы пешком дошли.
Из-за кустов, с копьями наизготовку, выскочили стражники, а из дома пулей вылетел Шеттан. И только после его появления испуганные крики затихли и сменились восторженным шёпотом:
– Лунная Дева!
– Простите, – повинилась я. – Не подумала, что столь внезапное появление может вас напугать. В следующий раз умнее буду.
– Ничего, – ответил Вождь, с любопытством разглядывая смутившуюся Лиэрру. – Селена, может, представишь меня своей спутнице?
«Не заглядывайся, – мысленно усмехнулась я. – Это – невеста Дарра».
И, увидев, как удивлённо приподнял брови Шеттан, вслух продолжила:
– Познакомься: дочь Брола Лиэрра. Ей угрожает опасность, поэтому мы привели её сюда. Пусть пока поживёт в доме Великого Шамана.
– Хорошо, – склонил голову молодой Вождь. И на мыслеречи обиженно продолжил: «А Дарр про неё не рассказывал».
«Наверно, стеснялся», – предположила я и продолжила:
– Лиэрра, а это – Вождь племени Шеттан.
– Очень приятно, – Лиэрра сделала реверанс и потупилась, чувствуя себя неловко под взглядами столпившихся на поляне жителей посёлка.
– Шеттан, надеюсь на тебя, – серьёзно сказала я. – Девочке нужно отдохнуть, у неё был очень тяжёлый день.
– Конечно, – кивнул Вождь. – Не беспокойся. Ужинать будете?
Я хотела, было, отказаться, но не евший с самого утра желудок внезапно взбунтовался и что-то сердито пробурчал.
Шеттан улыбнулся:
– Значит, будете.
Я смущённо улыбнулась:
– Придётся.
– Вы когда последний раз ели? – поинтересовался Вождь.
– У тебя утром и ели. Потом уже некогда было.
– Понятно.
Шеттан сосредоточенно замер, отдавая мысленный приказ, и тут же от толпы отделились две женщины и со всех ног побежали к дому Вождя.
– Минут через пятнадцать всё будет готово, – сказал Шеттан. – Пойдёмте пока в дом – умоетесь, отдохнёте.
И пошёл впереди нас, показывая дорогу.
Во время ужина я рассказала Шеттану обо всех перипетиях сегодняшнего дня, попросила его быть очень осторожным и бдительным.
– Я удвою количество постов, – кивнул он. – И остальным племенам сообщу. Но нам легче, нас ещё флограссы охраняют. А вот кому и надо быть осторожнее, так это тебе.
– Я и так осторожна донельзя, – отмахнулась, вставая. – Спасибо, Шеттан. Мы, пожалуй, пойдём.
И вдруг широко зевнула, едва успев прикрыть рот рукой.
Шеттан засмеялся:
– Если я тебя куда и отпущу, так только в твою спальню.
И уже серьёзно закончил:
– Селена, ночь на дворе. Ложитесь-ка спать. Лучше завтра пораньше выйдете.
Я помолчала, обдумывая предложение Вождя. В Лэнмаре мне сейчас делать нечего, с разбором завалов Лэррис и без меня справится. В Дарстен соваться ночью тоже бессмысленно. По горам в темноте ползать приятного мало, да и зачем? Так что Шеттан прав. Надо отдохнуть, чтобы завтра быть в форме. Неизвестно, что нас ждёт впереди.
Я повернулась к Бролу:
– Думаю, Вождь прав. И мне отдохнуть надо, и тебе набраться сил после ранения. Давай здесь переночуем.
Брол кивнул, и я пошла к выходу.
– А мне идти с вами? – вскочила Лиэрра.
Я вопросительно глянула на Шеттана:
– Сегодня, наверное, здесь поспишь. А Дарр вернётся и сам тебе скажет, где ты жить будешь. Не возражаешь, Шеттан?
– Нет, конечно. Пока поселю её в той комнате, где Дэрринэл ночевал.
Я кивнула и, ещё раз поблагодарив Шеттана за вкусный ужин, отправилась в дом Великого Шамана, в свою спальню, которая за это время стала уже родной.
Пока шла, думала, что усну на ходу, не дойдя до кровати. Но, едва голова коснулась подушки, сон убежал, и забитый неприятными событиями мозг стал подсовывать мне картины сегодняшнего дня, одну противнее другой. Тревога за Стэнна, горечь от гибели Йохтры, ненависть к Видящей и Роллыдерру, подославших террориста – всё это билось в голове, вызывая ломоту в висках, не давая расслабиться.
После очередного воспоминания о Йохтре я поняла, что самостоятельно заснуть не удастся. Вытерла выступившие на глаза слёзы и решительно прочитала усыпляющее заклинание.
И только после этого покой, наконец, снизошёл на мою душу, и я закрыла глаза, погрузившись в глубокий сон. И, слава Древним Богам, кошмары мне в эту ночь не снились.
ВИТЯ
Тюремщики со дня на день ждали с проверкой своего начальника-эльфа, и Витя понимал, что совсем скоро решится его судьба: сможет ли он убежать, целиком зависело от того, разрешит ли эльф ему выйти из-под купола и искупаться в озере. Поэтому он нервничал, вновь и вновь обдумывая, всё ли предусмотрел в своём очень непростом и рискованном плане, и по несколько раз проверял полученную информацию, расспрашивая охранников по очереди. Но виду не подавал: был так же весел и разговорчив. И очень послушен: никогда не спорил с тюремщиками, с первого же слова выполняя все их требования, чтобы они убедились – идти с ним к озеру совершенно безопасно, он от них ни на шаг не отойдёт.
А по ночам, засыпая, очень хотел увидеть Её: зная, что Она с ним, ему становилось спокойнее. Но Она почему-то перестала приходить в его сны. Наверное, потому, что он уже научился находить выход из своей тюрьмы?
И вдруг прошлой ночью Она опять приснилась. И сказала, что его освобождение близко.
После этого сна он весь день находился в приподнятом настроении и даже ни разу не поругался с Валерием. И болтал весь день без умолку. А сейчас сидел на своём любимом месте, навалившись спиной на скалу, и мечтал о встрече с отцом, до которой оставались считанные дни. В этом он был твёрдо уверен.
– Иди-ка спать, парень, – раздался над ухом голос Калериана, и Витька очнулся от своих раздумий и огляделся.
– Так ещё светло, – недоумённо сказал он, но эльф легко поднял его на ноги и подтолкнул к пещере:
– Иди-иди, завтра рано разбудим. Таэритрон придёт.
Завтра! Если Витька и хотел спать, то после этих слов сон улетучился, словно и не бывало.
Тем не менее возражать он не стал. Послушно зашёл в опостылевшую за эти недели пещеру, лёг на кровать и закрыл глаза. Но сон не шёл, и он долго ворочался с боку на бок, пока, наконец, не перестали ходить и разговаривать охранники, и не раздалось негромкое похрапывание гнома.
Тогда мальчик открыл глаза и осмотрелся.
Валерий с Йоренсом крепко спали. Первым дежурил Карелиан.
Что ж, это даже хорошо. Эльф не будет гнать его спать. И орать на него не станет. Даже рад будет скоротать дежурство за разговором.
А уснуть всё равно не получится. Слишком тревожно ему, слишком страшно. Вдруг не разрешит Таэритрон выйти за купол? Или, ещё хуже, решит, наконец, прочитать его мысли. И узнает о его планах. И тогда сбежать не удастся. Посадит его эльф на цепь в каком-нибудь подземелье, и все мечты об освобождении пойдут прахом.
Витя замотал головой, отгоняя мрачные мысли, встал и, накинув курточку, вышел к костру.
Калериан поднял голову, удивлённо взглянул на усаживающегося рядом парнишку:
– Ты чего?
– Не знаю, – пожал плечами Витя. – Что-то мне не спится. Я посижу немного, ладно?
– Сиди, – разрешил эльф. – И мне веселее будет.
Подбросил пару поленьев в костёр, и вдруг выпрямился и бросил встревоженный взгляд на тропинку. Витя тоже посмотрел туда, и, вскочив, попятился.
К куполу приближалось нечто. Было это нечто огромным, метра три в высоту, чёрным, лохматым и каким-то неплотным. То расползалось на всю ширину дорожки, начиная просвечивать, превращаясь в колеблющуюся при свете луны тень, то сжималось в меховую высокую фигуру, выставлявшую вперёд лапы с длинными когтями.
– Ки-и-имра-ак, – с ужасом протянул эльф и, заорав диким голосом, бросил в чудовище огненный шар.
И тут же из пропасти начала подниматься вторая тень, такая же мрачная и тёмная, а над горами раздался зловещий хохот, от которого Витьке захотелось забраться в самый тёмный угол и закрыться с головой одеялом. Он кинулся к пещере, но в этот момент ему навстречу выскочили Валерий и Йоренс. Валерий, наткнувшись на мальчишку, не глядя, отшвырнул его в сторону, и Витя, упав, уже не стал вставать. Не сводя глаз с призрачных фигур, сидя стал отползать к насыпи за пещерой, с перепугу забыв, куда бежал.
И вдруг на что-то наткнулся. Тут же чья-то невидимая ладонь закрыла ему рот, а вторая рука крепко прижала к мускулистому телу, и над ухом раздался шёпот:
– Не кричи. Мы пришли спасти тебя.
Сильные руки подняли его и быстро вытащили за границу купола, туда, куда он так стремился попасть.
«Пошли. Только тихо!» – раздался в голове командный голос, и Витька, кивнув, вцепился в ладонь скинувшего полог невидимости освободителя и быстро, почти бегом, двинулся за ним.
Сзади по-прежнему раздавались крики и мощный, всё заглушающий, хохот, от которого внутри всё сворачивалось от ужаса.
Но Витька старался не думать о том, что сейчас творится перед пещерой.
«Вы кто?» – спросил он, когда они, пройдя самый опасный участок дороги, начали спускаться вниз, лавируя между камней.
«Друг твоего отца».
«А как вас зовут?» – разговор помогал справиться со страхом.