bannerbannerbanner
Китан 5: Храм проклятых богов

Николай Воронов
Китан 5: Храм проклятых богов

Полная версия

Глава 4. Интерлюдия.

Западная империя. Точное местонахождение неизвестно. Зал совета архимагов.

Огромный куполообразный зал с величественными резными колонами, уходящими ввысь, где виднелся свод потолка, был наполнен шелестом бумаги и скрипом перьев. Вдоль стен были установлены длинные деревянные столы, за которыми восседали десятки людей. В большинстве своем это были пожилые мужчины и женщины, с вышитым на туниках гербом гильдии писарей. Желтый круг с белым пером по центу. Если круг говорил о принадлежности этих людей к гильдии, то перо по центру поведало бы знающему человеку о вхождении этих людей в касту самого тайного обледенения. Писарей, в чьи обязанности входило прочтение и переписывание самых охраняемых государством книг и многочисленных томов по магии. Не общеизвестной, а той, что находилась под запретом и скрывалось государством от посторонних глаз. Эти знания, могли достаться лишь избранным. Тем, кто своими действиями и решениями, заслужил доверие и признание повелителей империи. Достойнейшие из достойнейших. Но даже магические фолианты со временем приходили в негодность и нуждались в обновлении. Знание необходимо было каталогизировать, систематизировать и передать под защиту стен имперской библиотеки, войти в которую было возможно лишь с личного разрешения императора или главы совета архимагов.

– Значит… Это и есть ваш доклад, лорд Хорольд?

В стороне от писарей, в дальнем конце зала, где сквозь люки в крыше светили яркие лучи солнца, на высоком возвышении восседал тщедушный старик с длинной седой бородой и бесцветными глазами. Его покрытое глубокими морщинами лицо, скривилось, выражая отношение архимага к происходящему. Переведя взгляд со свитка в руках, на стоящего у подножья мага, старик прокашлялся, продолжив.

– Сухо, коротко, без контекста. Вы действительно полагали, будто подобный доклад, обелит ваши поступки?

– Не совсем понимаю причину вашего недовольства, лорд дэ Вадиос. В своем докладе я ясно указал на…

– Плевать мне, на что вы указали, почтенный. – Едва сдерживая ярость, тяжело проронил старик. – Вы, Рэм, самый молодой и последний на данный момент из достигших звания архимага. Это достойно, но посудите сами: никто из ваших старших коллег за свою бытность не создавал совету своими действиями столько проблем, как вы за последние несколько лет.

Прокашлявшись, старик взял со столика стакан с мутно зеленой жижей и скривившись от отвращения, опрокинул его в себя, опорожнив кружку одним глотком.

– Демоновы лекарства! Старость, мой друг, дает о себе знать даже архимагам. Кхем-кхе. К чему это я? Дааа, ваша последняя выходка заставила совет усомниться в вашей компетенции и способности решить сложные вопросы.

– Действительно? Вы так распереживались из-за подобной мелочи?

– Мелочи? – Рыкнул старик. – Мелочи? Вы устроили бойню в Мирздаме, разрушили половину города, убили под сотню жителей и почтенного магистра. Между прочим, работавшего на нашу разведку. А при отступлении из города, потопили в гавани еще несколько кораблей, среди которых был флагман тамошнего альянса и один из торговцев, на котором находились представители единого имперского банка. Это, по-вашему, мелочь?

– Явно не столь большая проблема, чтобы за нее зацепился совет.

– Вы нанесли пощечину пиратским кланам. Они могут легко закрыть глаза даже на потопление целой эскадры своих кораблей, но удар по портам, их главной торговой артерии, где морские выродки сбывают награбленное – это удар под дых. Лиши пиратов развлечений в порту, перекрой каналы сбыта, и они превратятся в неконтролируемую свору. Эти твари сколько угодно могут грызть друг другу глотки, но за удар по одному из крупнейших их городов они жестоко мстят. Уже потоплено пять наших торговых кораблей. Торговые дома и отдельные магнаты в ярости, предъявляют претензии императору. Пущено на дно океана два коммерческих транспортных судна, все пассажиры убиты. Это, по-вашему, мелочь? А ведь твари только набирают обороты, и дело может дойти до торговой блокады!

– Достаточно отправить наш флот к архипелагу, чтобы заставить этих, чересчур многое возомнивших о себе тварей, попрятаться обратно в свои норы. – Изобразил губами улыбку Рэй. – Или дело в другом? Ходили слухи, будто муж вашей внучатой племянницы одолжил немалые деньги главам Мирздама. Под большие проценты, разумеется. Говорили даже, сделка проходила через тот самый единый имперский банк.

Старик молчал, пожирая собеседника злым взглядом. Наконец, спустя минуту, он сказал, и голос его звучал подобно раскатам грома. Перепуганные писари, нырнули под стол, опасаясь гнева главы совета и старейшего архимага западной империи.

– Вы забываетесь, Рэм! В первую очередь я руководствуюсь интересами нашей с вами империи, а уже после – желаниями своей семьи.

– Приношу извинения, если мои слова прозвучали грубо, лорд дэ Вадиос.– Склонил голову в поклоне архимаг. – Эти события, несомненно, сделали последние недели не самыми приятными для наших чиновников и политиков, но я попросту не вижу глубины серьезности данной проблемы.

– В первую очередь совет беспокоит ваш провал. Крыса не поймана и уже второй раз ускользает из ваших рук. А вы не только не добились успеха, но и создали империи множество проблем, которые нам, совету, придется расхлебывать. А лично мне, как главе, необходимо стелиться перед его величеством, пытаясь найти подходящие слова, дабы объяснить ему ваш провал. Возможно, вы хотите самостоятельно ответить за свои действия, а?

Рэм промолчал, переведя взгляд на писарей. Те, наконец, стали выбираться из-под стола, с опаской глядя в сторону архимагов.

– Вы ведь вызвали меня не для того, чтобы отругать, словно нерадивого студента? Как я понимаю, у совета есть для меня поручение?

– Верно мыслишь. – Усмехнулся маг. – Тебе ведь известна нынешняя ситуация на Нагмаре?

– Вы о том, как мы феерично потеряли обретенного союзника и упустили вторжение этих лесных вырожденцев? Слыхал краем уха.

– Дааа, ситуация там складывается не лучшим образом, да и темные эльфы устроили нам грандиозный сюрприз. Но речь не об этом. Наши агенты доложили о нахождении крысы на острове. Согласно имеющимся данным, он направился в султанат.

– Твари нужен артефакт. – Кивнул Рэм.

– Судя по всему, да. Ты уже дважды его упускал и, признаюсь, я не горел желанием назначать тебя на эту миссию. Но лорду Оонсу удалось меня переубедить. – Судя по тону старика обстоятельство это его вовсе не радовало. – Твоя задача перехватить крысу и по возможности доставить в лабораторию под надзор лорда Оонса. В случае же если это будет по каким-то причинам невозможно, его следует уничтожить и захватить осколок.

– Уничтожение этой твари мне больше по душе.

– Дело твое. – Кивнул старик. – В твое распоряжение будут переданы наши агенты в султанате и все силы, коими империя располагает в том регионе. Но помни, провал недопустим. Осколок должен оказаться в наших руках. Да и еще, султанат это тебе не пиратский архипелаг, не вздумай устроить там подобный дебош!

– Думаю, это не станет проблемой. Достаточно дождаться, пока крыса со своими дружками окажется в пустыне, там его и захватить.

– А вот этого я настоятельно не рекомендую тебе делать. Ты еще молод и многого не знаешь о восточном континенте. Жители пустыни… скажем так, те кто выжил, не сильно жалуют выходцев из империй. В особенности магов. По возможности захвати крысу до того момента, как он углубится в пустынные земли.

Лорд Харольд удивленно взглянул на старика, но не дождавшись пояснений, кивнул. Глава совета махнул рукой, показывая, что аудиенция окончена и погрузился в изучение очередного фолианта. Рэю ничего не оставалось как развернувшись покинуть зал. Молодой архимаг пребывал в расстроенных чувствах. Репутация бесстрашного воина и могущественного мага, достойного в будущем стать во главе совета, медленно трещала по швам. Все благодаря одной крысе, никак не желавшей расстаться со своей мелкой и никчемной жизнью.

– Я всегда считал, мол архимаги, сами по себе столь великие чародеи, что власть над ними – сама по себе сказочный миф. Но поглядите-ка, даже среди величайших существует некая иерархия.

За входной дверью, прислонившись спиной к стене, стоял мужчина. Его длинные светлые волосы были перевязаны хвостом, ярко голубые глаза с интересом наблюдали за застывшим в изумлении архимагом. На его губах играла ехидная, возможно даже немного презрительная ухмылка.

– Ты? Погоди, ты ведь та самая подопытная крыса Оонса, что он выращивал в своей лаборатории, что ты здесь делаешь?

– Крыса? Да, пожалуй, сравнение более чем верное. Все эти годы, я действительно был подопытной крысой, на которой ставились опыты. – Задумчиво проговорил блондин. – А ты? Кем ты считаешь себя, архимаг?

Рэм внезапно осознал, что этого человека, действительно интересует заданный вопрос. Он совершенно не боялся могущественного повелителя магии, ему было плевать на последствия своих слов. По спине архимага пробежала легкая дрожь и Харольд и сам бы не смог ответить от чего взялось чувство страха перед этим низшим существом. Архимага переполняло чувство ярости и ненависти к этому мерзкому недочеловеку, посмевшему шагнуть сквозь завесу миров.

– Слушай сюда, ты…

– Попридержи красноречие. – Улыбнулся блондин. – Цель перед тобой поставили, дерзай, выполняй. Пускай я и не верю, что тебе удастся убить, а уж тем более, взять живым моего соотечественника. Но удачи тебе в этом.

– Да ты остряк. От меня чего тебе нужно?

– Скорее реалист. Хм, а лорд дэ Вадиос не сообщил? Я возглавляю группу, направленную на поиски артефакта в пустыню султаната. Так что составлю тебе компанию в пути в те далекие и жаркие земли.

Рэм Харольд, только тяжело вздохнул, бросив свирепый взгляд в сторону закрывшихся за его спиной дверей. Направить чужака выполнять столь важную для империи миссию, да еще в противостоянии с его же собственными соотечественниками, о чем интересно думали члены совета, принимая подобные решения.

 

Имперский океан, воды в сутках пути от Алтара.

Шторм. Что представляют себе люди, слыша это слово? Высокие волны, разбивающиеся о крутые берега, смывающие песок с пляжей. Ураганные ветра, срывающие крыши домов и обваливающие вековые деревья. Все так, но лишь на берегу. Находясь на судне, несущимся по волнам, все ощущается немного по-другому. Лизия стояла на палубе корабля, крепко держась обеими руками за леера. Сердце девушки, ни ризу не выходившей в море дев, трепетало от страха. Огромные волны, накатывающие на них, швыряли корабль, словно скорлупку в этом безбрежном океане водной стихии. Лизия пыталась храбриться, подавив в себя чувство страха, но мысли об океанских глубинах, штормовых ударах стихии не хотели выходить из головы. Одна лишь мысль о том, что там, под днищем корабля, водные пласты уходят на многие километры вглубь, а до ближайшего берега, где есть твердая земля, на которую можно встать, возможно несколько дней, девушка невольно содрогалась всем телом. Один из проходящих мимо матросов, предложил ей спуститься в каюту, где и переждать шторм. Он пытался перекрикивать ураганные завывания ветра, но Лизия скорее по его движению губ, поняла смысл сказанной фразы. Покачав головой, она еще сильнее схватилась за толстые канаты, не моргая глядя в ночную даль.

Там, сквозь низкие тучи и грозовой фронт, вдали, мигали крохотные огоньки. Они словно светлячки в темном лесу – то появлялись, то скрывались в ночной тьме, закрываемые высокими волнами. Поглядев вправо, девушка увидела еще один мигнувший отблеск света. Это были два пиратских корабля, преследовавших их еще до начала шторма. Когда Лизия впервые услышала, что за ними гонятся два корабля морских разбойников, девушка впала в панику, заливаясь слезами. Но моряки не расстраивались, а капитан, присматриваясь к далекому горизонту, улыбаясь сообщил о приближающемся шторме, в котором можно укрыться. Час сменился часом, ветер бушевал, волны накатывали, подкидывая корабль словно ничего не весящую щепку. Но преследователи не отступали, с маниакальным упорством продолжая сокращать расстояние. Рассекая острыми носами волны, пираты все сокращали расстояние, пока полстрелки назад, их корабельный маг не применил свое первое заклинание. Расстояние все сокращалось и битва между магами выходила на новый уровень. Вскипали воды, обрушиваясь на корабли паром, зажаривающим матросов, капли превращались в ледяные иглы, покрывая палубы кораблей, словно спину ежа. Вскоре присоединились и корабельные орудия, но из-за тряски и волн, от них было мало толку. Тяжелые стрелы уходили в сторону, так и не попав ни по одному из кораблей.

Глядя в ночной мрак, Лизия все молилась богам, чтобы пираты потеряли их во тьме. Увы, ведомые корабельными магами морские разбойники, ни на миг не теряли своей цели. С каждым накатом волны, с каждым ударом мага, внутри корабля что-то трещало, лопалось и скрипело. Девушка с ужасом ждала, когда их деревянное судно попросту развалиться на части, отдавая пассажиров во власть бушующей стихии.

Паммм!

Звук задребезжал словно натянутая струна. Пространство перед кораблем искривилось от переполняющей его силы, извергнув из себя ледяную колону покрытую многочисленными шипами. Соприкосновение вражеской магии с защитой корабля, ударило вспышкой света, ослепив людей. Ударная волна прошла по палубе, сметая незакрепленные предметы и сбивая с ног матросов. Краткий миг падения, в который Лизия осознала, трос, за который она держалась, оборвался и больше не в состоянии преградить путь в океанские воды. Секунду-другую девушка еще балансировала на краю пропасти, стараясь выровнять равновесие, но очередная волна, накрывшая борт, словно магнит потащила юную баронессу за собой. Миг падения, сердце уходит в пятки, а мозг лихорадочно ищет выход, уже осознавая неизбежность гибели. Внезапный рывок заставил девушку щелкнуть челюстью, плотно сжав зубы. Чья-то сильная рука, подхватила ее под локоть, вытаскивая из провала в бездну. Лизия вновь ощутила твердые доски палубы под ногами. Бешено стучащее сердце, постепенно возвращалось к нормальному ритму.

– Пойдемте в каюту, леди. Права слово, не стоит оставаться на палубе, сейчас это не безопасно.

Повернув голову, девушка увидела приобнимающего ее Винсента Алью. Молодой человек, тянул ее к пристройке, где под лестницей, ведущей к рулевой рубке, находилась маленькая неприметная дверь.

– Здесь есть окно, если вам не терпится видеть происходящие события. – Улыбнулся молодой человек, поправив рукоять клинка на поясе.

– С… спасибо, граф Алью. – Все еще бледными губами улыбнулась Лизия.

– Просто Винсент, леди. Граф Алью – это мой отец. Путь нам с вами предстоит не близкий, так что предлагаю отбросить прочь ненужные формальности.

– Как скажите, Винсент. Скажите… – Замялась девушка. – Вы считаете, они смогут потопить наше судно?

– Потопить? Хахаха, разумеется, нет. В данный момент на нашем корабле, сразу три мага, уровня бакалавра от третьего до первого ранга. Это не считая двух десятков воинов элитного полка королевской гвардии и матросов, собаку съевших на морских сражениях. Я, конечно, не великий знаток морских баталий, но разницу в силе примерно понимаю.

– Тогда почему…? – Перевела растерянный взгляд на пиратский корабль Лизия.

– В данный момент наш корабль защищает всего один маг. Остальные выжидают момента, не желая тратить силы. Подумайте сами, взять нас на абордаж в такой шторм, или зажать в тиски у них не выйдет. Даже стреляют по нам скорее от злости, желая потопить, чересчур шуструю добычу. Не беспокойтесь, капитан и корабельный маг не допустят этого.

На несколько минут воцарилось молчание. Лизия вглядывалась вдаль, Винсент скучающим взглядом осматривал резьбу на оконных проемах.

– Смотрите! – Лизия в порыве чувств схватила молодого мужчину за руку. – Вон там!

Глянув в указанную сторону, Алью, сперва, не разглядел ничего. Ночная тьма была непроницаема и лишь волны, поднимающиеся одна за другой, закрывали собой горизонт. Наконец, вспыхнул огонек света, за ним еще один и, наконец, Винсент понял, кораблей было три. Один из них шел чуть позади остальных, но… шел на перехват? Третье судно мало чем отличалось от пиратов. Собственно, за пирата Винсент его и принял, пока корабли не приблизились и в тусклом огоньке света не стал различим флаг. Флаг одного из торговых домов Торгового конгломерата. Подобные флаги часто использовали те, кто хотел скрыть свою принадлежность к тем или иным силам. Но самое удивительное, корабли сражались между собой.

– Пылающий Восход. – Удивленно проговорила Лизия.

– Что?

– Пылающий Восход – название корабля. Я прочитала. – Несмело сказала девушка.

Между тем, на пиратском судне заметили незнакомца. Несколько минут ничего не происходило, видимо пираты совещались что делать, после чего, прямо с пиратской рубки ударила струя огненно-рыжей воды. На пылающем восходе подобное приветствие не оценили. Крошечная фигурка существа, стоявшего на носу корабля, махнула рукой и в сторону пирата ринулись полупрозрачные фигуры.

– Духи, это ведь самые настоящие духи! – Ошалело промямлил Винсент.

– Духи? В смысле привидения? – Не поняла Лизия.

– Духи это значит духи! На том судне есть шаман и судя по всему, далеко не самый слабый.

– Шаман? Значит там орки, да? Там орки?

Лизия лихорадочно пыталась вспомнить все, что когда-либо слышала или читала об орках. Увы, все, что вспоминалось, в большинстве своем носило не самый положительный смысл, вроде человеческих жертвоприношений, рабства, поедании человечины и тому подобное.

– Возможно, что и нет. Судя по фигуре, этот шаман больше на гоблина похож.

Корабли все сильнее сближались, а битва между колдунами все набирала обороты. Если шаман поддерживал существование своих духов, атаковавших пиратское судно, стараясь вырвать из него куски дерева, то корабельный маг, использовал весь свой арсенал боевых чар, обрушив на противника целую гору своей мощи. Вспышка за вспышкой, удар за ударом, и все это продолжалось, пока на палубе Восхода, не появилась одинокая фигура мужчины закутанного в черный плащ. В его руках был длинный посох с набалдашником в виде черепа. Даже глядя со стороны, лишенные магического дара люди, могли ощущать исходящую от него силу.

Вскинув над головой посох, колдун крутанул его пару раз и рывком стукнул им по доскам палубы. В первый миг ничего не произошло, и Винсент было даже решил, что это был какой-то фокус для поднятия духа команды, эдакий своеобразный ритуальный танец. Но тут над пиратом сгустилось облако ядовито-изумрудного света. Его структура становилась все плотнее, облако, словно змея окутывала корабль. Винсент с Лизией заворожено наблюдали за происходящим. Окутав судно, облако стало расширяться, пока в какой-то миг не лопнуло, превратившись в бурные потоки пламени, поглотившие пиратское судно и всю его команду. Всего минута и от пирата остались лишь многочисленные обломки, разносимые штормом.

– Это… было впечатляюще. – Нервно хмыкнул Винсент.

– Смотри-смотри!

Да, ударной волной, задело и сам восход. Корабль, немного приподнявшись над водой, всем своим весом рухнул обратно, погружаясь в пучину едва ли не до самой мачты. Стоило ему вынырнуть из воды, как уже штормовая волна, обрушившись на корабль, смела находившихся на палубе. Но если гоблин, а эта крошечная фигурка, несомненно, была гоблином, был привязан тросом к мачте, то вот колдуна с посохом на палубе уже не было видно.

– Его смыло в океан? – Потрясенно спросила Лизия.

– Похоже на то. Забавно, обладать такой разрушительной мощью и погибнуть от обычной волны, забыв закрепить страховку. Жизнь такая штука, никогда не поймешь, как повернется к тебе в следующий момент.

Глянув в окно, девушка заметила, как второй пират, развернувшись стал спешно уходить в сторону, явно не намереваясь продолжать преследование и не желая вступать в бой с превосходящими силами. Спустя минуту и восход скрылся за высокой стеной волн, пропав из виду.

– Все закончилось, Лизия. – Положил ладонь ей на плечо Винсент. – Идите в свою каюту, отдохните. Если сможете, поспите, уже завтра прибудем в столицу султаната, там силы вам понадобятся.

– Постараюсь. – Улыбнулась девушка. – Скажите, Винсент, в пустыне действительно так жарко как говорят? И совершенно нет воды?

– Хм, я никогда не был в пустыне, леди. Но полагаю, что это правда, температура там ужасная. А на счет воды. Там есть оазисы и даже небольшие речушки. Это точно, иначе народы, что проживают в пустыне, не смогли бы выжить.

– Там живут люди?

– Не люди… впрочем, поговорите с одним из магов, они куда больше знают о тамошних местах. В тайной канцелярии, мне говорили, мол эти маги были участниками нескольких экспедиций в пустынные земли. Думаю, они не откажутся поделиться с вами интересными историями.

– Так и поступлю. Доброй ночи, Винсент!

– Доброй ночи, Лизия! – Улыбнулся молодой человек и, развернувшись, направился в сторону капитанского мостика.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru