bannerbannerbanner
полная версияWhirligigs

О. Генри
Whirligigs

Полная версия

IV
CALLOWAY'S CODE

The New York Enterprise sent H. B. Calloway as special correspondent to the Russo-Japanese-Portsmouth war.

For two months Calloway hung about Yokohama and Tokio, shaking dice with the other correspondents for drinks of 'rickshaws – oh, no, that's something to ride in; anyhow, he wasn't earning the salary that his paper was paying him. But that was not Calloway's fault. The little brown men who held the strings of Fate between their fingers were not ready for the readers of the Enterprise to season their breakfast bacon and eggs with the battles of the descendants of the gods.

But soon the column of correspondents that were to go out with the First Army tightened their field-glass belts and went down to the Yalu with Kuroki. Calloway was one of these.

Now, this is no history of the battle of the Yalu River. That has been told in detail by the correspondents who gazed at the shrapnel smoke rings from a distance of three miles. But, for justice's sake, let it be understood that the Japanese commander prohibited a nearer view.

Calloway's feat was accomplished before the battle. What he did was to furnish the Enterprise with the biggest beat of the war. That paper published exclusively and in detail the news of the attack on the lines of the Russian General on the same day that it was made. No other paper printed a word about it for two days afterward, except a London paper, whose account was absolutely incorrect and untrue.

Calloway did this in face of the fact that General Kuroki was making his moves and laying his plans with the profoundest secrecy as far as the world outside his camps was concerned. The correspondents were forbidden to send out any news whatever of his plans; and every message that was allowed on the wires was censored with rigid severity.

The correspondent for the London paper handed in a cablegram describing Kuroki's plans; but as it was wrong from beginning to end the censor grinned and let it go through.

So, there they were – Kuroki on one side of the Yalu with forty-two thousand infantry, five thousand cavalry, and one hundred and twenty-four guns. On the other side, Zassulitch waited for him with only twenty-three thousand men, and with a long stretch of river to guard. And Calloway had got hold of some important inside information that he knew would bring the Enterprise staff around a cablegram as thick as flies around a Park Row lemonade stand. If he could only get that message past the censor – the new censor who had arrived and taken his post that day!

Calloway did the obviously proper thing. He lit his pipe and sat down on a gun carriage to think it over. And there we must leave him; for the rest of the story belongs to Vesey, a sixteen-dollar-a-week reporter on the Enterprise.

Calloway's cablegram was handed to the managing editor at four o'clock in the afternoon. He read it three times; and then drew a pocket mirror from a pigeon-hole in his desk, and looked at his reflection carefully. Then he went over to the desk of Boyd, his assistant (he usually called Boyd when he wanted him), and laid the cablegram before him.

"It's from Calloway," he said. "See what you make of it."

The message was dated at Wi-ju, and these were the words of it:

Foregone preconcerted rash witching goes muffled rumour mine dark silent unfortunate richmond existing great hotly brute select mooted parlous beggars ye angel incontrovertible.

Boyd read it twice.

"It's either a cipher or a sunstroke," said he.

"Ever hear of anything like a code in the office – a secret code?" asked the m. e., who had held his desk for only two years. Managing editors come and go.

"None except the vernacular that the lady specials write in," said Boyd. "Couldn't be an acrostic, could it?"

"I thought of that," said the m. e., "but the beginning letters contain only four vowels. It must be a code of some sort."

"Try em in groups," suggested Boyd. "Let's see – 'Rash witching goes' – not with me it doesn't. 'Muffled rumour mine' – must have an underground wire. 'Dark silent unfortunate richmond' – no reason why he should knock that town so hard. 'Existing great hotly' – no it doesn't pan out. I'll call Scott."

The city editor came in a hurry, and tried his luck. A city editor must know something about everything; so Scott knew a little about cipher-writing.

"It may be what is called an inverted alphabet cipher," said he. "I'll try that. 'R' seems to be the oftenest used initial letter, with the exception of 'm.' Assuming 'r' to mean 'e', the most frequently used vowel, we transpose the letters – so."

Scott worked rapidly with his pencil for two minutes; and then showed the first word according to his reading – the word "Scejtzez."

"Great!" cried Boyd. "It's a charade. My first is a Russian general. Go on, Scott."

"No, that won't work," said the city editor. "It's undoubtedly a code. It's impossible to read it without the key. Has the office ever used a cipher code?"

"Just what I was asking," said the m.e. "Hustle everybody up that ought to know. We must get at it some way. Calloway has evidently got hold of something big, and the censor has put the screws on, or he wouldn't have cabled in a lot of chop suey like this."

Throughout the office of the Enterprise a dragnet was sent, hauling in such members of the staff as would be likely to know of a code, past or present, by reason of their wisdom, information, natural intelligence, or length of servitude. They got together in a group in the city room, with the m. e. in the centre. No one had heard of a code. All began to explain to the head investigator that newspapers never use a code, anyhow – that is, a cipher code. Of course the Associated Press stuff is a sort of code – an abbreviation, rather – but —

The m. e. knew all that, and said so. He asked each man how long he had worked on the paper. Not one of them had drawn pay from an Enterprise envelope for longer than six years. Calloway had been on the paper twelve years.

"Try old Heffelbauer," said the m. e. "He was here when Park Row was a potato patch."

Heffelbauer was an institution. He was half janitor, half handy-man about the office, and half watchman – thus becoming the peer of thirteen and one-half tailors. Sent for, he came, radiating his nationality.

"Heffelbauer," said the m. e., "did you ever hear of a code belonging to the office a long time ago – a private code? You know what a code is, don't you?"

"Yah," said Heffelbauer. "Sure I know vat a code is. Yah, apout dwelf or fifteen year ago der office had a code. Der reborters in der city-room haf it here."

"Ah!" said the m. e. "We're getting on the trail now. Where was it kept, Heffelbauer? What do you know about it?"

"Somedimes," said the retainer, "dey keep it in der little room behind der library room."

"Can you find it?" asked the m. e. eagerly. "Do you know where it is?"

"Mein Gott!" said Heffelbauer. "How long you dink a code live? Der reborters call him a maskeet. But von day he butt mit his head der editor, und – "

"Oh, he's talking about a goat," said Boyd. "Get out, Heffelbauer."

Again discomfited, the concerted wit and resource of the Enterprise huddled around Calloway's puzzle, considering its mysterious words in vain.

Then Vesey came in.

Vesey was the youngest reporter. He had a thirty-two-inch chest and wore a number fourteen collar; but his bright Scotch plaid suit gave him presence and conferred no obscurity upon his whereabouts. He wore his hat in such a position that people followed him about to see him take it off, convinced that it must be hung upon a peg driven into the back of his head. He was never without an immense, knotted, hard-wood cane with a German-silver tip on its crooked handle. Vesey was the best photograph hustler in the office. Scott said it was because no living human being could resist the personal triumph it was to hand his picture over to Vesey. Vesey always wrote his own news stories, except the big ones, which were sent to the rewrite men. Add to this fact that among all the inhabitants, temples, and groves of the earth nothing existed that could abash Vesey, and his dim sketch is concluded.

Vesey butted into the circle of cipher readers very much as Heffelbauer's "code" would have done, and asked what was up. Some one explained, with the touch of half-familiar condescension that they always used toward him. Vesey reached out and took the cablegram from the m. e.'s hand. Under the protection of some special Providence, he was always doing appalling things like that, and coming, off unscathed.

"It's a code," said Vesey. "Anybody got the key?"

"The office has no code," said Boyd, reaching for the message. Vesey held to it.

"Then old Calloway expects us to read it, anyhow," said he. "He's up a tree, or something, and he's made this up so as to get it by the censor. It's up to us. Gee! I wish they had sent me, too. Say – we can't afford to fall down on our end of it. 'Foregone, preconcerted rash, witching' – h'm."

Vesey sat down on a table corner and began to whistle softly, frowning at the cablegram.

"Let's have it, please," said the m. e. "We've got to get to work on it."

"I believe I've got a line on it," said Vesey. "Give me ten minutes."

He walked to his desk, threw his hat into a waste-basket, spread out flat on his chest like a gorgeous lizard, and started his pencil going. The wit and wisdom of the Enterprise remained in a loose group, and smiled at one another, nodding their heads toward Vesey. Then they began to exchange their theories about the cipher.

It took Vesey exactly fifteen minutes. He brought to the m. e. a pad with the code-key written on it.

 

"I felt the swing of it as soon as I saw it," said Vesey. "Hurrah for old Calloway! He's done the Japs and every paper in town that prints literature instead of news. Take a look at that."

Thus had Vesey set forth the reading of the code:

Foregone – conclusion

Preconcerted – arrangement

Rash – act

Witching – hour of midnight

Goes – without saying

Muffled – report

Rumour – hath it

Mine – host

Dark – horse

Silent – majority

Unfortunate – pedestrians1

Richmond – in the field

Existing – conditions

Great – White Way

Hotly – contested

Brute – force

Select – few

Mooted – question

Parlous – times

Beggars – description

Ye – correspondent

Angel – unawares

Incontrovertible – fact

"It's simply newspaper English," explained Vesey. "I've been reporting on the Enterprise long enough to know it by heart. Old Calloway gives us the cue word, and we use the word that naturally follows it just as we use 'em in the paper. Read it over, and you'll see how pat they drop into their places. Now, here's the message he intended us to get."

Vesey handed out another sheet of paper.

Concluded arrangement to act at hour of midnight without saying. Report hath it that a large body of cavalry and an overwhelming force of infantry will be thrown into the field. Conditions white. Way contested by only a small force. Question the Times description. Its correspondent is unaware of the facts.

"Great stuff!" cried Boyd excitedly. "Kuroki crosses the Yalu to-night and attacks. Oh, we won't do a thing to the sheets that make up with Addison's essays, real estate transfers, and bowling scores!"

"Mr. Vesey," said the m. e., with his jollying-which-you-should-regard-as-a-favour manner, "you have cast a serious reflection upon the literary standards of the paper that employs you. You have also assisted materially in giving us the biggest 'beat' of the year. I will let you know in a day or two whether you are to be discharged or retained at a larger salary. Somebody send Ames to me."

Ames was the king-pin, the snowy-petalled Marguerite, the star-bright looloo of the rewrite men. He saw attempted murder in the pains of green-apple colic, cyclones in the summer zephyr, lost children in every top-spinning urchin, an uprising of the down-trodden masses in every hurling of a derelict potato at a passing automobile. When not rewriting, Ames sat on the porch of his Brooklyn villa playing checkers with his ten-year-old son.

Ames and the "war editor" shut themselves in a room. There was a map in there stuck full of little pins that represented armies and divisions. Their fingers had been itching for days to move those pins along the crooked line of the Yalu. They did so now; and in words of fire Ames translated Calloway's brief message into a front page masterpiece that set the world talking. He told of the secret councils of the Japanese officers; gave Kuroki's flaming speeches in full; counted the cavalry and infantry to a man and a horse; described the quick and silent building, of the bridge at Suikauchen, across which the Mikado's legions were hurled upon the surprised Zassulitch, whose troops were widely scattered along the river. And the battle! – well, you know what Ames can do with a battle if you give him just one smell of smoke for a foundation. And in the same story, with seemingly supernatural knowledge, he gleefully scored the most profound and ponderous paper in England for the false and misleading account of the intended movements of the Japanese First Army printed in its issue of the same date.

Only one error was made; and that was the fault of the cable operator at Wi-ju. Calloway pointed it out after he came back. The word "great" in his code should have been "gage," and its complemental words "of battle." But it went to Ames "conditions white," and of course he took that to mean snow. His description of the Japanese army struggling through the snowstorm, blinded by the whirling flakes, was thrillingly vivid. The artists turned out some effective illustrations that made a hit as pictures of the artillery dragging their guns through the drifts. But, as the attack was made on the first day of May, "conditions white" excited some amusement. But it in made no difference to the Enterprise, anyway.

It was wonderful. And Calloway was wonderful in having made the new censor believe that his jargon of words meant no more than a complaint of the dearth of news and a petition for more expense money. And Vesey was wonderful. And most wonderful of all are words, and how they make friends one with another, being oft associated, until not even obituary notices them do part.

On the second day following, the city editor halted at Vesey's desk where the reporter was writing the story of a man who had broken his leg by falling into a coal-hole – Ames having failed to find a murder motive in it.

"The old man says your salary is to be raised to twenty a week," said Scott.

"All right," said Vesey. "Every little helps. Say – Mr. Scott, which would you say – 'We can state without fear of successful contradiction,' or, 'On the whole it can be safely asserted'?"

V
A MATTER OF MEAN ELEVATION

One winter the Alcazar Opera Company of New Orleans made a speculative trip along the Mexican, Central American and South American coasts. The venture proved a most successful one. The music-loving, impressionable Spanish-Americans deluged the company with dollars and "vivas." The manager waxed plump and amiable. But for the prohibitive climate he would have put forth the distinctive flower of his prosperity – the overcoat of fur, braided, frogged and opulent. Almost was he persuaded to raise the salaries of his company. But with a mighty effort he conquered the impulse toward such an unprofitable effervescence of joy.

At Macuto, on the coast of Venezuela, the company scored its greatest success. Imagine Coney Island translated into Spanish and you will comprehend Macuto. The fashionable season is from November to March. Down from La Guayra and Caracas and Valencia and other interior towns flock the people for their holiday season. There are bathing and fiestas and bull fights and scandal. And then the people have a passion for music that the bands in the plaza and on the sea beach stir but do not satisfy. The coming of the Alcazar Opera Company aroused the utmost ardour and zeal among the pleasure seekers.

The illustrious Guzman Blanco, President and Dictator of Venezuela, sojourned in Macuto with his court for the season. That potent ruler – who himself paid a subsidy of 40,000 pesos each year to grand opera in Caracas – ordered one of the Government warehouses to be cleared for a temporary theatre. A stage was quickly constructed and rough wooden benches made for the audience. Private boxes were added for the use of the President and the notables of the army and Government.

The company remained in Macuto for two weeks. Each performance filled the house as closely as it could be packed. Then the music-mad people fought for room in the open doors and windows, and crowded about, hundreds deep, on the outside. Those audiences formed a brilliantly diversified patch of colour. The hue of their faces ranged from the clear olive of the pure-blood Spaniards down through the yellow and brown shades of the Mestizos to the coal-black Carib and the Jamaica Negro. Scattered among them were little groups of Indians with faces like stone idols, wrapped in gaudy fibre-woven blankets – Indians down from the mountain states of Zamora and Los Andes and Miranda to trade their gold dust in the coast towns.

The spell cast upon these denizens of the interior fastnesses was remarkable. They sat in petrified ecstasy, conspicuous among the excitable Macutians, who wildly strove with tongue and hand to give evidence of their delight. Only once did the sombre rapture of these aboriginals find expression. During the rendition of "Faust," Guzman Blanco, extravagantly pleased by the "Jewel Song," cast upon the stage a purse of gold pieces. Other distinguished citizens followed his lead to the extent of whatever loose coin they had convenient, while some of the fair and fashionable señoras were moved, in imitation, to fling a jewel or a ring or two at the feet of the Marguerite – who was, according to the bills, Mlle. Nina Giraud. Then, from different parts of the house rose sundry of the stolid hillmen and cast upon the stage little brown and dun bags that fell with soft "thumps" and did not rebound. It was, no doubt, pleasure at the tribute to her art that caused Mlle. Giraud's eyes to shine so brightly when she opened these little deerskin bags in her dressing room and found them to contain pure gold dust. If so, the pleasure was rightly hers, for her voice in song, pure, strong and thrilling with the feeling of the emotional artist, deserved the tribute that it earned.

But the triumph of the Alcazar Opera Company is not the theme – it but leans upon and colours it. There happened in Macuto a tragic thing, an unsolvable mystery, that sobered for a time the gaiety of the happy season.

One evening between the short twilight and the time when she should have whirled upon the stage in the red and black of the ardent Carmen, Mlle. Nina Giraud disappeared from the sight and ken of 6,000 pairs of eyes and as many minds in Macuto. There was the usual turmoil and hurrying to seek her. Messengers flew to the little French-kept hotel where she stayed; others of the company hastened here or there where she might be lingering in some tienda or unduly prolonging her bath upon the beach. All search was fruitless. Mademoiselle had vanished.

Half an hour passed and she did not appear. The dictator, unused to the caprices of prime donne, became impatient. He sent an aide from his box to say to the manager that if the curtain did not at once rise he would immediately hale the entire company to the calabosa, though it would desolate his heart, indeed, to be compelled to such an act. Birds in Macuto could be made to sing.

The manager abandoned hope for the time of Mlle. Giraud. A member of the chorus, who had dreamed hopelessly for years of the blessed opportunity, quickly Carmenized herself and the opera went on.

Afterward, when the lost cantatrice appeared not, the aid of the authorities was invoked. The President at once set the army, the police and all citizens to the search. Not one clue to Mlle. Giraud's disappearance was found. The Alcazar left to fill engagements farther down the coast.

On the way back the steamer stopped at Macuto and the manager made anxious inquiry. Not a trace of the lady had been discovered. The Alcazar could do no more. The personal belongings of the missing lady were stored in the hotel against her possible later reappearance and the opera company continued upon its homeward voyage to New Orleans.

* * * * *

On the camino real along the beach the two saddle mules and the four pack mules of Don Señor Johnny Armstrong stood, patiently awaiting the crack of the whip of the arriero, Luis. That would be the signal for the start on another long journey into the mountains. The pack mules were loaded with a varied assortment of hardware and cutlery. These articles Don Johnny traded to the interior Indians for the gold dust that they washed from the Andean streams and stored in quills and bags against his coming. It was a profitable business, and Señor Armstrong expected soon to be able to purchase the coffee plantation that he coveted.

Armstrong stood on the narrow sidewalk, exchanging garbled Spanish with old Peralto, the rich native merchant who had just charged him four prices for half a gross of pot-metal hatchets, and abridged English with Rucker, the little German who was Consul for the United States.

"Take with you, señor," said Peralto, "the blessings of the saints upon your journey."

"Better try quinine," growled Rucker through his pipe. "Take two grains every night. And don't make your trip too long, Johnny, because we haf needs of you. It is ein villainous game dot Melville play of whist, and dere is no oder substitute. Auf wiedersehen, und keep your eyes dot mule's ears between when you on der edge of der brecipices ride."

 

The bells of Luis's mule jingled and the pack train filed after the warning note. Armstrong, waved a good-bye and took his place at the tail of the procession. Up the narrow street they turned, and passed the two-story wooden Hotel Ingles, where Ives and Dawson and Richards and the rest of the chaps were dawdling on the broad piazza, reading week-old newspapers. They crowded to the railing and shouted many friendly and wise and foolish farewells after him. Across the plaza they trotted slowly past the bronze statue of Guzman Blanco, within its fence of bayoneted rifles captured from revolutionists, and out of the town between the rows of thatched huts swarming with the unclothed youth of Macuto. They plunged into the damp coolness of banana groves at length to emerge upon a bright stream, where brown women in scant raiment laundered clothes destructively upon the rocks. Then the pack train, fording the stream, attacked the sudden ascent, and bade adieu to such civilization as the coast afforded.

For weeks Armstrong, guided by Luis, followed his regular route among the mountains. After he had collected an arroba of the precious metal, winning a profit of nearly $5,000, the heads of the lightened mules were turned down-trail again. Where the head of the Guarico River springs from a great gash in the mountain-side, Luis halted the train.

"Half a day's journey from here, Señor," said he, "is the village of Tacuzama, which we have never visited. I think many ounces of gold may be procured there. It is worth the trial."

Armstrong concurred, and they turned again upward toward Tacuzama. The trail was abrupt and precipitous, mounting through a dense forest. As night fell, dark and gloomy, Luis once more halted. Before them was a black chasm, bisecting the path as far as they could see.

Luis dismounted. "There should be a bridge," he called, and ran along the cleft a distance. "It is here," he cried, and remounting, led the way. In a few moments Armstrong, heard a sound as though a thunderous drum were beating somewhere in the dark. It was the falling of the mules' hoofs upon the bridge made of strong hides lashed to poles and stretched across the chasm. Half a mile further was Tacuzama. The village was a congregation of rock and mud huts set in the profundity of an obscure wood. As they rode in a sound inconsistent with that brooding solitude met their ears. From a long, low mud hut that they were nearing rose the glorious voice of a woman in song. The words were English, the air familiar to Armstrong's memory, but not to his musical knowledge.

He slipped from his mule and stole to a narrow window in one end of the house. Peering cautiously inside, he saw, within three feet of him, a woman of marvellous, imposing beauty, clothed in a splendid loose robe of leopard skins. The hut was packed close to the small space in which she stood with the squatting figures of Indians.

The woman finished her song and seated herself close to the little window, as if grateful for the unpolluted air that entered it. When she had ceased several of the audience rose and cast little softly-falling bags at her feet. A harsh murmur – no doubt a barbarous kind of applause and comment – went through the grim assembly.

Armstrong, was used to seizing opportunities promptly. Taking advantage of the noise he called to the woman in a low but distinct voice: "Do not turn your head this way, but listen. I am an American. If you need assistance tell me how I can render it. Answer as briefly as you can."

The woman was worthy of his boldness. Only by a sudden flush of her pale cheek did she acknowledge understanding of his words. Then she spoke, scarcely moving her lips.

"I am held a prisoner by these Indians. God knows I need help. In two hours come to the little hut twenty yards toward the Mountainside. There will be a light and a red curtain in the window. There is always a guard at the door, whom you will have to overcome. For the love of heaven, do not fail to come."

The story seems to shrink from adventure and rescue and mystery. The theme is one too gentle for those brave and quickening tones. And yet it reaches as far back as time itself. It has been named "environment," which is as weak a word as any to express the unnameable kinship of man to nature, that queer fraternity that causes stones and trees and salt water and clouds to play upon our emotions. Why are we made serious and solemn and sublime by mountain heights, grave and contemplative by an abundance of overhanging trees, reduced to inconstancy and monkey capers by the ripples on a sandy beach? Did the protoplasm – but enough. The chemists are looking into the matter, and before long they will have all life in the table of the symbols.

Briefly, then, in order to confine the story within scientific bounds, John Armstrong, went to the hut, choked the Indian guard and carried away Mlle. Giraud. With her was also conveyed a number of pounds of gold dust she had collected during her six months' forced engagement in Tacuzama. The Carabobo Indians are easily the most enthusiastic lovers of music between the equator and the French Opera House in New Orleans. They are also strong believers that the advice of Emerson was good when he said: "The thing thou wantest, O discontented man – take it, and pay the price." A number of them had attended the performance of the Alcazar Opera Company in Macuto, and found Mlle. Giraud's style and technique satisfactory. They wanted her, so they took her one evening suddenly and without any fuss. They treated her with much consideration, exacting only one song recital each day. She was quite pleased at being rescued by Mr. Armstrong. So much for mystery and adventure. Now to resume the theory of the protoplasm.

John Armstrong and Mlle. Giraud rode among the Andean peaks, enveloped in their greatness and sublimity. The mightiest cousins, furthest removed, in nature's great family become conscious of the tie. Among those huge piles of primordial upheaval, amid those gigantic silences and elongated fields of distance the littlenesses of men are precipitated as one chemical throws down a sediment from another. They moved reverently, as in a temple. Their souls were uplifted in unison with the stately heights. They travelled in a zone of majesty and peace.

To Armstrong the woman seemed almost a holy thing. Yet bathed in the white, still dignity of her martyrdom that purified her earthly beauty and gave out, it seemed, an aura of transcendent loveliness, in those first hours of companionship she drew from him an adoration that was half human love, half the worship of a descended goddess.

Never yet since her rescue had she smiled. Over her dress she still wore the robe of leopard skins, for the mountain air was cold. She looked to be some splendid princess belonging to those wild and awesome altitudes. The spirit of the region chimed with hers. Her eyes were always turned upon the sombre cliffs, the blue gorges and the snow-clad turrets, looking a sublime melancholy equal to their own. At times on the journey she sang thrilling te deums and misereres that struck the true note of the hills, and made their route seem like a solemn march down a cathedral aisle. The rescued one spoke but seldom, her mood partaking of the hush of nature that surrounded them. Armstrong looked upon her as an angel. He could not bring himself to the sacrilege of attempting to woo her as other women may be wooed.

On the third day they had descended as far as the tierra templada, the zona of the table lands and foot hills. The mountains were receding in their rear, but still towered, exhibiting yet impressively their formidable heads. Here they met signs of man. They saw the white houses of coffee plantations gleam across the clearings. They struck into a road where they met travellers and pack-mules. Cattle were grazing on the slopes. They passed a little village where the round-eyed niños shrieked and called at sight of them.

Mlle. Giraud laid aside her leopard-skin robe. It seemed to be a trifle incongruous now. In the mountains it had appeared fitting and natural. And if Armstrong was not mistaken she laid aside with it something of the high dignity of her demeanour. As the country became more populous and significant of comfortable life he saw, with a feeling of joy, that the exalted princess and priestess of the Andean peaks was changing to a woman – an earth woman, but no less enticing. A little colour crept to the surface of her marble cheek. She arranged the conventional dress that the removal of the robe now disclosed with the solicitous touch of one who is conscious of the eyes of others. She smoothed the careless sweep of her hair. A mundane interest, long latent in the chilling atmosphere of the ascetic peaks, showed in her eyes.

1Mr. Vesey afterward explained that the logical journalistic complement of the word "unfortunate" was once the word "victim." But, since the automobile became so popular, the correct following word is now "pedestrians". Of course, in Calloway's code it meant infantry.
Рейтинг@Mail.ru