bannerbannerbanner

Моя маленькая Британия

Моя маленькая Британия
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2012-12-02
Файл подготовлен:
2020-02-11 14:33:10
Поделиться:

В британских очерках Ольги Батлер, впервые опубликованных в «Независимой газете», национального аромата не меньше, чем в традиционном английском пудинге и воскресном обеде с жарким. Написанные прекрасным русским языком и присыпанные английским юмором истории о современной, но не забывающей своих традиций Британии никого не оставят равнодушными. Но книга не является стопроцентно легким чтением. Пасторали и смешные сценки соседствуют со статьями о британских политиках и социальных проблемах: как английские детки «строят» учителей, поколение безработных устроило бэби-бум, а политкорректность меняет английский язык.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Penelopa2

Когда я училась в школе, к экзамену по английскому мы готовили знаменитые топики. Самый первый я помню до сих пор, он начинался со слов «London is one of the largest cities in the world and the largest in Europe…» Тогда мысль о том, что однажды мы можем взять и поехать в Лондон, казалась нам фантастикой. Время прошло и все изменилось, и мой одноклассник – сотрудник нашего посольства в Лондоне, и наших туристов в Англии ничуть не меньше, и помешать поехать в Лондон могут только финансовые причины (Хотя это – ощутимая помеха). Сама я была в Англии всего один раз, в командировке, и только один выходной день в Лондоне – вот с момента приезда на вокзал Паддингтон в 8 утра и до отбытия вечером назад, в маленький провинциальный по местным меркам Кардифф. Но об этом в другой раз.Мне показалось, что Ольга Батлер рассказывает об Англии так, как и я сама могла бы рассказывать дома родным и друзьям, вернувшись из гораздо более длительного путешествия… Немножко вперемешку, иногда повторяясь, часто с юмором, но главное – очень личностно. И никогда не забывая про корни. Друзья-англичане допекают постоянными вопросами (как же живучи стереотипы!) – а в России есть метро? А в России есть губная помада? И ехидный муж –англичанин поддакивает – а в России есть бэби? Да в России, как в Греции – все есть. Только места знать надо.А что же есть в Англии?

Маленькие английские гостиницы, те самые B&B, Bed and Breakfast, с невероятными названиями – «Гарцующий пони» или «Три осетра». Лондонское метро, с невообразимой путаницей маршрутов и почти 400-километровой протяженностью. Знаменитый английский пудинг и честные рецепты его приготовления. Я вот точно не гожусь на роль хозяйки английского дома, потому что я на такой подвиг (например, отваривать все овощи для гарнира в разных посудах и сливать соответствующие части отваров в одну кастрюльку, на основе получившегося бульона готовить соус….) не способна. Кстати о хозяйках, а вы знаете, что в Англии есть популярное реалити-шоу, в котором на 2 недели две семьи обмениваются женами? Не для того, о чем вы подумали, а для ведения хозяйства. Разнеженные лентяйки могут попасть в патриархальную семью с мужем деспотом, деловые леди – в простую рабочую семью. И ведь участвуют, и ведь смотрят! Вечерние викторины в пабах, азартные ответы на вопросы. И прочее, и прочее…Но кроме таких милых мелочей, в книге рассказано и о вещах более серьезных. И об английском менталитете. И о «синдроме миссис Мортимер», это писательница середины XIX века, этакая мисс Клак из «Лунного камня» Коллинза, написавшая путеводитель «Самые негодные народы Европы», к которым отнесла, собственно всю Европу – все-то они плохи, испанцы – бандиты, шотландцы – грязнули, египтяне – ханжи, и так далее. Кто бы вспомнил про это забытое творение, если бы несколько лет назад один издатель не откопал ее книгу в букинистическом магазине и не переиздал. Так книга стала чуть ли не бестселлером. Очень хорошая возможность взглянуть на себя со стороны. К этой теме, разумеется, примыкает и тема наплыва эмигрантов, книга написана лет 5 назад, до нынешних проблем с беженцами, и знаменитая политкорректность, приводящая к тому, что из огромной очереди к стоматологу за лечение платят , собственно только два случайных англичанина, а все остальные – беженцы, эмигранты, многодетные никогда не работавшие матери и другие «социально защищенные» персонажи. В общем, тем поднято множество, и Англия получается такая разная-разная. Без политики, без обсуждения экономических проблем, без серьезного занудства – в общем, рассказ для друзей.

Несколько снижает общий уровень вторая часть. Персоналия, иными словами – рассказ о личностях Англии. Начиная с Елизаветы, а там и все семейство: Филипп, Чарльз, Уильям с Кейт, Камилла (книга 2011 года), Диана. И политики – Тэтчер, Черчилль, и звезды экрана и сцены – Вивьен Ли, Шон Коннери, Эми Уайнхаус, Фредди Меркьюри, и писатели – Кэррол, Кеннет Грэм, Джоан Роулинг… Немного биографии, немного фактов, немного сплетен. По счастью ничего не чересчур.Очень советую ознакомиться!

100из 100desideria

Книжка очень приятная, очень милая.

Как я понимаю, автор журналистка, эмигрировавшая в Англию. И вот на основе дневников и заметок в прессу (нашу или английскую) родилась эта книжка. И хорошая это была, кстати, идея – издать такую книжку для российских читателей, учитывая, что автор русская и журналистка – так она смогла лучше объяснить мелочи, которые невозможно перевести из-за разногрупповых языков и менталитета.

Кто-то здесь, на этом сайте, сказал, мол, книжка неплохая, но слишком уж много самой Ольги Батлер. А я бы добавила: книжка замечательная, если интонация Ольги Батлер созвучна вашей собственной… Мне очень импонирует ее ироничное восприятие, я и сама такая.

Она пишет о самом-самом интересном – об атмосфере и той повседневной жизни местного населения, которую и впитываешь во время поездок за границу. Про английские шамбр дот (мини-отели в провинции – на две комнаты), про лондонское метро, старейшее в мире и так непохожее на наше, про английскую кухню, которая, оказывается, и сегодня существует, только не в Лондоне (есть несколько подробных рецептов, изложенных весьма своеобразным образом), про подготовку к Рождеству, которая у англичан начинается с лета, про поиски «коричневой гречи» и ее употребление с разветвленными обсуждениями на тему в форуме, про лисиц, которые атакуют каждую ночь улицы, про то, кто из всей очереди в поликлинике платит за услуги, про праздник День отцов, передачи, выставки, хождения на викторины…

Про странные увлечения местных жителей. Странные?

Вот, например, я проведу дождливый день на платформе, фиксируя номера всех прибывающих поездов. Близкие в Москве обеспокоятся, станут подыскивать хорошего доктора. А англичане просто запишут меня в зануды.

У них встречаются счетчики поездов, наблюдатели за самолетами, птицами, барсуками и проч. и проч.… большинство отходит в сторону.

– И они еще жалуются, что экономика летит к черту, – заметил один мужчина…


Помните у Голсуорси хозяева не могли свести концы с концами, сожранные налогами, и думали показывать поместье ХII века за деньги? Вот! Сегодня это единственный выход, чтобы не расставаться с усадьбой.

Ну а классический тип англичанина…

…Стереотип английского джентльмена – сдержанного, худощавого, застегнутого на все пуговицы. В действительности в Англии полно таких крепко сбитых, пузатых Джонов Буллей, готовых отпустить шутку и посмеяться с вами.

А вот о кастовом различии:

Дело в том, что генеральная линия разделения на классы в Англии проходит не через дорогие особняки и поместья – сейчас ими даже футболисты владеют, – а через язык. На первой же минуте разговора человек выдает главную информацию о себе: из какого он графства, образован ли, к какому обществу принадлежит. Небольшая, в общем-то, страна переполнена акцентами и диалектами. На самой вершине находится отточенный «королевский» английский, на котором говорит высшее общество. По телевизору «королевский» английский можно услышать в репортаже с заседания Палаты лордов или в рождественском послании Елизаветы…

А мама Кэтрин Миддлтон опозорилась на аудиенции у Елизаветы II (возможно, и по этой причине тоже Кэтрин шла к браку с принцем Уильямом 9 лет).

Вместо классического «хау ду ю ду» растерянная Кэрол сказала королеве «приятно познакомиться», туалет назвала именно «туалетом» (а не другим, более изысканным словом), и попросила «пардона», не расслышал что-то из сказанного королевой. Так, как Кэрол, разговаривает половина Англии. Но приговор был вынесен: средний класс, неизлечимый случай.

Очень много юмора и самоиронии. Очень милый такой путеводитель по Британии.

80из 100Glumova

Наверное, немного не логично ставить оценку «хорошо», а потом писать, что книга меня разочаровала. Отличные зарисовки в первой части, интересные наблюдения, меткие замечания. Но. Слишком много Ольги Батлер. Настолько много, что эта дама стала меня бесить к середине книги. К чему пересказ огромного количества шуток о России? К чему столько вкусовщины?

Что касается второй части – так это копание в грязном белье в той или иной степени знаменитых британцев: от королевы до Эми Уайнхаус. Разглядывание кошелька, постели и медицинской карты. Брр.

Но при всем при этом книга интересна, я не жалею. что прочитала.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru