bannerbannerbanner

Египетская марка

Египетская марка
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 4
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2011-06-27
Поделиться:

Издание содержит повесть «Египетская марка» (1928) гениального русского поэта Осипа Эмильевича Мандельштама. (1891-1938).

Это последнее автобиографическое произведение писателя. Проза Осипа Мандельштама относится к вершинам русской изящной словесности.

Маленький человек в водовороте революции. Интеллигент – маленький, робкий, бедный пытается остановить летом 1917 года самосуд озверевшей революционной толпы над карманником. Страшно, но никуда не деться – совесть…

Этот шедевр яркой интеллектуальной прозы развивает классическую тему пушкинского и гоголевского Петербурга.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100guildenstern

Слишком вычурно (да, это говорит любитель прозы Белого!), слишком по-еврейски; при этом слишком по-петербургски, что мне скорее нравится. Но все-таки это Мандельштам, и это чувствуется, а я его не люблю.

Впрочем, ничего непонятно; пойду читать лекмановский комментарий.

80из 100malinovskay

Только вернулась из Питера, и эта книга. Моя любовь к этому городу настолько огромна, что ее невозможно выразить словами, звуками, красками, эмоциями. Мне диапазона всего этого мало. А в этом произведении так много Питера, его воздуха, особенностей, причуд. Книга вся пропитанна ассоциациями, навевает Пушкиным. Читаешь и попадаешь в в пространство между Миллионнией, Адмиралтейством и Летним садом.

«Парнок – египетская марка, парикмахер,держаший над головой героя пирамидальную фиоль или слова комара: „я последний египтянин – я плакальщик, пестун, пластун, – я маленький князь-раскоряка – я нищий Рамзес-кровопийца”“ одинок и чужероден.

В повести Мандельштама предельно сконцентрированы, сдвинуты, тесно-тесно прижаты друг к другу не события, а детали и вещи. «Но как оторваться от тебя, милый Египет вещей? Наглядная вечность столовой, спальни, кабинета. Чем загладить свою вину?»

«Египетская марка» – обидное гимназическое прозвище Парнока – значит, как указывают составители «Пояснений к читателю», «лишняя, ни к чему не пригодная». Мандельштам показывает, как все сыплется, испаряется, тонет, становится лишним.«Лифт не работает.... И страшно жить, и хорошо! Он – лимонная косточка, брошенная в расщелину петербургского гранита, и выпьет его с черным турецким кофием налетающая ночь». Наведя на мандельштамовскую ночь и звезды телескопы с тысячекратным увеличением – рассматривая каждую упомянутую здесь щепотку свежего кяхтинского чая и чайную ложечку сквозь призму русской и европейской истории и культуры.

Читая их, понимаешь, во-первых, что нас действительно отделяет от «Египта вещей» – вечность, но, во-вторых, открываешь, почему «Египетская марка», несмотря на свой крошечный объем, кажется столь насыщенной и глубокой. Потому что в каждой детали здесь прячется культурный космос, просвечивает и Пушкин, и Достоевский, и Андрей Белый, и Розанов, и Данте, и Киплинг, музыка Бетховена и Баха, живопись Брейгеля и Ван Гога.

40из 100lebuhops

Книжка, конечно, отвратительная, на мой вкус.

Читать меня ее заставила идея, что надо ее прочитать, прежде чем сходить на постановку в Фоменко (которая, к слову, гениальная).

Идея была средней степени адекватности, т.к. сквозь чтение я продирался, словно через стальные прутья громадоподобным скипетром судьбы непринужденно вогнанные в топ-топ поверхности асфальтовой безлюдной мостовой (ну вы все знаете Мандельштама, да).А вот постановка…это было сильно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru