bannerbannerbanner
Grammaire italienne simplihée et reduite a 24 lecons par Mr. M. F. Valerio

Петр Вяземский
Grammaire italienne simplihée et reduite a 24 lecons par Mr. M. F. Valerio

Полная версия

Ныне в Москве, занимаясь воспитанием юношества, старается он в трудах скромных, но почтенных, употребить в пользу себе и другим жизнь, доселе проведенную в довольстве и в блестящем рассеянии военной славы. Переворот тяжкий и сносный лишь для тех, кои в приобретении познаний запаслись достоянием, не подлежащим ни превратностям судьбы, ни своенравию людей и самого счастия, которое непостоянно, как и они. Здесь кстати (впрочем истина может быть сказана иногда не вовремя, но, кажется, она всегда у места) заметим пугливым невеждам {Выражение Ломоносова.}, чтоб они, глядя на сей пример и на ему подобные, убедились по крайней мере в том, что просвещение должно быть уважено, как плодовитая отрасль частной народной промышленности, если уже и не хотят они согласиться, что оно есть истинный корень благосостояния общественного и личного.

Рейтинг@Mail.ru