Герой «Великого крестового похода», барон Руже де Турнефиль, бросает вызов далекой звездной империи и во главе своего отряда отправляется в опасную экспедицию. Настала пора привести к покорности коварных синелицых варваров!
Средневековая Англия и пришельцы из далекого космоса – интересное сочетание, из которого получился действительно Великий крестовый поход рыцарей из маленького поселения Энсби в неизведанные космические дали. Жили себе спокойно обычные люди под предводительством особо не примечательного барона Роже де Турневиля, когда в один прекрасный(или не очень, это как посмотреть) день прилетели они самые – инопланетные существа. Но наши храбрейшие англичане не растерялись и показали им, что называется, где раки зимуют. В итоге, «волшебная лодка» попала в загребущие руки барона и его людей, а уж эти завоеватели своего не упустили… Почему-то ожидала, что подобная книга будет юмористической, ну или сатирической. И, на самом деле, этой направленности не хватало, что удивительно, ведь обычно бывает как раз наоборот. Книга написана как летопись, оставленная представителем церкви – братом Парвусом, являвшимся очевидцем и участником всех описываемых событий. Вероятно поэтому и язык повествования выбран таким образом, чтобы соответствовать средневековой летописи, а значит на шутки рассчитывать не приходится. Хотя, некая доля иронии и присутствовала, в целом я бы не назвала книгу смешной. К тому же, использование летописи, на мой взгляд, – весьма хитрый способ избежать технических подробностей, сведя все описания приборов и кораблей инопланетников к паре ничего не значащих фраз. В общем, впечатление получилось неоднозначное. Местами интересно, местами скучновато. Но, это я с позиции современного читателя смотрю. Возможно, в свое время книга была неплохим образцом космической фантастики. Сейчас же, по крайней мере мне, оценить ее по достоинству нелегко. Поэтому остановлюсь на нейтральной оценке.
При продумывании отзыва об этом романе столкнулся с проблемой – трудно написать кратко о качественной книге, получается или текст на 20 листов, или фраза «Всё очень хорошо.» Но всё-таки попробую написать кратко.Начнём с того, что повествование ведётся от лица хрониста «Великого похода» в стилистике того времени и с попыткой показа реакции средневекового монаха на достижения будущего, что, как мне кажется, очень удалось. Действия как барона, так и его вассалов, вписывается в психологию того времени, когда понятие гуманизм было эфемерно, а за либеральные, демократические и коммунистические идеи и их пропаганду просто вздёргивали на ближайшем суку. В книге очень хорошо показана языковые проблемы, и это не только проблема изучения внеземных языков, это то что сами земляне говорили на разных языках в одном баронстве: латынь для духовенства, французский для дворянства и английский для смердов. Именно языковой и понятийный барьер является одним из краеугольных понятий романа, без этой «фишки» тяжело представить всю интригу, поэтому желательно прочитать в разных переводах, а лучше в оригинале, на данный момент известно 4 перевода. Я читал в переводе А. Захаренкова и меня убило слово «требуЧет».Что удивительно роман написан в 1960 году, но читается свежо и современно, и именно это можно отнести к показателю качественной НФ. Автор не начинает описывать «заклёпки» фантастической техники, а пишет «широкими мазками», что позволило воспринимать книгу как НФ спустя полвека.Оценка: Хороший авантюрный НФ роман, любителям «твёрдой» фантастики рекомендую.