Редактор: Татьяна Тимакова
Издатель: Павел Подкосов
Главный редактор: Татьяна Соловьёва
Руководитель проекта: Ирина Серёгина
Арт-директор: Юрий Буга
Дизайн обложки: Денис Изотов
Ассистент редакции: Мария Короченская
Корректоры: Елена Сметанникова, Наталья Федоровская
Верстка: Андрей Фоминов
В оформлении обложки использована фотография из Фотоархива Национального института антропологии и истории, Мексика
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© Р. Джафаров, 2024
© Художественное оформление, макет. ООО «Альпина нон-фикшн», 2024
Сначала Нортон услышал небрежное, немного шепелявое насвистывание сквозь зубы. Кто-то шел в его сторону по ночному парку, что само по себе не странно, но вот тишина… Этот загадочный кто-то шагал по ковру из сухих листьев почти беззвучно.
Потом из темноты стал проступать силуэт. Высокий, худой, но широкоплечий мужчина. Одну руку незнакомец держал в кармане, другую положил на рукоятку револьвера, болтающегося в кобуре у бедра, как у какого-нибудь ковбоя.
Лицо рассмотреть пока не удавалось, но вот широченная, неестественно белозубая улыбка прямо-таки светилась в темноте. Что-то в ней было неправильное. Нортона даже передернуло. Она сама по себе пугала больше, чем вооруженный незнакомец в ночном парке.
И как будто всего остального было мало, на голове у мужчины была шляпа. Широкополая. Возможно, из-за нее-то и не получалось рассмотреть глаза. И вот теперь, когда мужчина подошел так близко, что Нортон определил, какого цвета его шляпа, послышались шаги.
Незнакомец остановился в полутора метрах от Нортона. Так, чтобы разглядывать его мешал свет фонаря.
– Я кое-что ищу, – сказал он сипловатым, скрипящим голосом.
– Коня? – предположил Нортон.
Незнакомец засмеялся до мурашек неприятно, как будто между двумя кусками стекла перетирали порошок из мела.
– Черт, амиго, долго объяснять причину этого карнавала, но это хорошая шутка! Хорошая, да!
– Так что вы ищете? – Нортон сидел все так же расслабленно, положив руки на спинку лавочки, но внутренне напрягся, следил за собеседником внимательно.
– Одну… штуку. Необычную штуку. Да, амиго.
– Вы из прошлого, что ли? – не выдержал Нортон. – Что за странная манера говорить?
– Все мы из прошлого, разве нет? – незнакомец снова улыбнулся.
Нортон еле справился с желанием отвести взгляд.
– Кто рано встает, тому бог подает.
Незнакомец непонимающе посмотрел на Нортона, кажется, даже глаза блеснули из-под шляпы.
– Что за чушь? – нехотя спросил он.
– Я думал, мы играем в афоризмы или что-то в этом роде, – фыркнул Нортон. – Я все еще ничего не понимаю. Какую штуку вы ищете и причем тут я?
– Ладно, мне нужна трость, – посерьезнел незнакомец.
– А так и не скажешь.
Нортон произнес это нарочито безразличным тоном и собирался опустить правую руку со спинки лавочки на ту самую трость, зажатую между ногами, но незнакомец мгновенно схватился за револьвер.
– Нет, – покачал головой мужчина. Голос стал серьезным, без намека на фиглярство. – Оставь руку на месте, амиго.
Нортон замер, оценивая шансы. Что быстрее: дотронуться до трости или выхватить револьвер и выстрелить? Теоретически первое, но незнакомец заставлял его сомневаться. Сам факт, что он знал о трости, пугал.
– Кто ты?
– Я? – мужчина левой рукой поскреб щетину и дернул щекой. – Я просто рабочая лошадка, да. Мне платят, я работаю. Ничего особенного.
– Парней, которым платят за то, чтобы они наряжались в ковбоев, называют по-другому. Кажется.
– Не заговаривай мне зубы, – никак не среагировал на шпильку незнакомец. – Давай перейдем к делу.
– А у меня есть выбор?
– Всегда, амиго! Всегда есть выбор! Но редко приемлемый, да? – незнакомец растянул рот в своей фирменной улыбке.
У Нортона по спине побежали мурашки, ему показалось, что собеседник хочет выстрелить, просто ждет повода.
– Внимательно слушаю.
– Правильный выбор, – разочарованно прокомментировал мужчина. – Скажу честно, я бы тебя пристрелил и забрал эту твою волшебную палку, но хефе сказал, что убить тебя можно, только если не получится договориться или ты попробуешь сбежать.
Незнакомец надолго замолчал.
– Ты правда ждешь, что я сам себя подставлю?! – удивился Нортон.
– Все так делают, – пожал плечами мужчина. – Ладно, пойдем по длинному пути, да. Что ты хочешь за трость?
– Что? – не понял Нортон.
– На что ты хочешь обменять трость?! – повысил голос незнакомец. – Ты туповат или глуховат, амиго?
– А если я не хочу ее ни на что менять? – пропустил банальное оскорбление мимо ушей Нортон. Ему даже показалось, что ситуация не так плоха, как казалось сначала.
– Тогда я тебя пристрелю, – незнакомец улыбнулся.
Нортон поморщился.
– А кто этот твой… хефе? Зачем ему трость? Откуда он вообще о ней знает?
– Не твоего ума дело, амиго. Хефе очень уважаемый, умный и благородный человек.
– Ну, от твоего ответа зависит моя цена. Кому-то я отдам трость дешевле, кому-то дороже, логично?
Незнакомец задумался. Очевидно, такой поворот событий он не предусмотрел. С одной стороны, логично ответить, с другой – это откроет простор для маневра.
– Думаю, нам надо принять правила, амиго, – наконец сказал незнакомец. – Я не собираюсь стоять тут до утра и отвечать на вопросы.
– А как же торговаться? – надавил Нортон. – Прежде чем назначить цену, мне нужно оценить покупателя, иначе будет нечестно!
– Никто не говорил, что это честная сделка, амиго.
– А если я попрошу то, что твой хозяин просто не может мне дать? – продолжал давить Нортон. – Что тогда?
– Ну… Возможно, я пристрелю тебя, если пойму, что мы не сторгуемся. Или нет. Не знаю. Надо смотреть по ситуации. Не хотелось бы огорчать хефе.
– Тогда расскажи мне о своем хозяине. Что он может?
– Все, – ни на секунду не задумавшись, ответил незнакомец.
– Ну просто дьявол какой-то, – усмехнулся Нортон.
– Хуже, амиго, дьявол всего лишь пытается ставить ему палки в колеса, – покачал головой незнакомец.
– Ну неужто сам Создатель прислал ко мне посланца? – усмехнулся Нортон. – Я не так себе представлял ангела. Как тебя зовут? Михаил? Или…
– С ума сошел? – сочувственно спросил незнакомец и даже наклонил голову. – А с сумасшедшими, наверное, договориться невозможно, да?
– Спокойно, – напрягся Нортон, кинув взгляд на руку, чуть шевельнувшуюся на револьвере. – Спокойно. Я пошутил. Так как тебя зовут?
– Это к торгу отношения не имеет, амиго.
– Ну мне надо как-то к тебе обращаться, а? Назови мне какое-то имя, вот и все.
– Хм… – Звук получился странный, выразительный и… располагающий, что ли. – Зови меня Сид.
– Ну… – Нортон с сомнением посмотрел на собеседника, – Сид так Сид, не мое дело. Итак, твой босс хочет купить трость, а взамен может дать что угодно, да?
– Думаю, что есть нюансы, – возразил собеседник. – Я не сказал, что он может дать тебе все что угодно, я сказал, что он может все.
– И почему он просто не забрал трость?
– Забрал, – возразил Сид. – Вот она, я ее отнесу ему.
– А зачем ему ты?
– Ну все, хватит, скажу, что не сторговались…
– Стой! – Нортон вскинул руки, невольно провоцируя собеседника на выстрел. – Стой!
Сид мгновенно выхватил револьвер и направил его прямо в лоб собеседника. Нортон замер.
– Мьерде! – ругнулся Сид. – Не шевели руками, если не хочешь, чтобы я снес тебе башку, ясно?!
– Да.
– Медленно положи их на спинку лавки.
Нортон подчинился и понял, что дело совсем плохо. Этот парень, судя по всему, не имеет привычки недооценивать противника. И бдительности не теряет.
– Чего ты хочешь? – спросил Сид.
– Равноценной замены хотя бы.
– Конкретнее.
– Ты знаешь, что это за трость?
Нортон проследил, как собеседник убирает револьвер в кобуру. Очень уверенное и плавное движение.
– Да.
– Знаешь, что она умеет?
– Амиго, не задавай один и тот же вопрос дважды.
– Тогда скажи, что может послужить равноценной заменой вещи, которая может дать мне буквально все?
– В этом-то твоя проблема, амиго, – Сид опять ужасающе улыбнулся. – Ты не знаешь, чего хочешь, и хватаешь все. Эта твоя волшебная палка всего лишь позволяет…
– Телепортироваться, – подсказал слово Нортон.
– Грасиас. Телепортироваться, да. Бесполезная, иными словами. А ты за нее трясешься так, будто она дороже твоей шкуры.
Нортон удивленно моргнул.
– Да она бесценна!
– И как же ты применяешь эту игрушку? – хмыкнул Сид.
– Например, я могу оказаться в хранилище банка и…
– Я понял, – кивнул Сид. – Все-таки ты туповат, а не глуховат, амиго. Тебя интересуют только деньги, это хорошо. Назови цену.
– Я не сказал, что меня интересуют только деньги!
– Ты сказал, что применяешь свою чудо-палку для воровства. Сколько денег тебе надо? Посчитай.
– На всю жизнь прям? – уточнил Нортон.
– Да, – кивнул Сид. – А! Про инфляцию не забудь, амиго. А еще лучше – возьми камнями. Или золотом.
– Нет, подожди, – покачал головой Нортон. – Так не пойдет.
– Что не так?
– Ну… Трость… Она же не только деньги мне приносит…
– Что еще?
– Безопасность, например.
Сид ничего не сказал, просто снова стал насвистывать что-то неритмичное и смотреть на собеседника. Даже не видя глаз, Нортон понял, что за выражение на лице.
– Согласен, не дает.
– Ты не совсем тупой, амиго, – улыбнулся Сид. – Но все еще не понимаешь, что палка тебе ничего не дает. Итак, назови цену.
– Да на что вообще можно поменять такую вещь? – вздохнул Нортон. – Дело не в самих деньгах!
– Согласен, – кивнул Сид. – Ну что ты покупаешь на ворованные деньги? Тачки? Сеньорит? Власть? Все решаемо. Хефе даст тебе другую игрушку, и все будет как раньше, амиго. Я знаю, что у него есть волшебная штука, которая позволяет очаровать любую красотку! Хочешь? Все сеньориты твои!
– Нет.
– Не любишь сеньорит? Я не осуждаю, нет-нет…
– Не всех сразу, это точно, – буркнул Нортон.
– О, а ты еще умнее, чем я думал! Может, власть? Будешь большим человеком, амиго! Не таким большим, как хефе, но тебе хватит.
– Нет, – покачал головой Нортон. – Все это неинтересно.
Сид поскреб щетину и вздохнул.
– Тогда на что ты тратишь деньги? Не понимаю.
– На благотворительность.
Сид растянул рот в самой страшной улыбке за всю эту ночь.
– Тогда просто отдай палку. Поверь, она послужит на благо. Хефе – хороший человек. Можешь быть уверен, в его руках твоя трость принесет куда больше добра, чем в твоих. И без воровства.
– Но… – Нортон растерялся.
– Значит, дело не в этом, да? – хохотнул Сид. – Если добро, то только твоими руками? Так не пойдет, амиго.
– Нет, я так не сказал. Я действительно хочу изменить мир, сделать его лучше, просто…
– Сделать мир лучше? – перебил его Сид. – Я правильно понял, амиго?
– Да, – растерялся Нортон.
– Скажи это громко и четко.
– Зачем? – Нортон совсем перестал понимать, что происходит.
– Если это правда, то скажи громко и четко, амиго, в чем проблема?
– Я хочу сделать мир лучше!
– Нет-нет, – махнул рукой Сид. – Скажи: «Я, Нортон Смит, хочу сделать мир лучше!»
– Я, Нортон Смит, хочу…
Грянул выстрел. Нортон дернулся назад, потом накренился вперед и упал с лавочки. Сид вздохнул и покачал головой, убирая револьвер.
– Черт, амиго, ты мог попросить все что угодно! – он подобрал трость и посмотрел на тело Нортона. – Все что угодно…
Сид достал из левого кармана яблоко, надкусил и почти бесшумно пошел по ночному парку.
Реми проснулся и вдруг понял, что он не один. В яме появился второй человек. Небритый, как, вероятно, и сам Реми, но не выглядящий изможденным. В ухе у незнакомца красовалась огромная серьга, придающая ему сходство с пиратом. Треуголки разве что не хватало. Он сидел прямо напротив, привалившись спиной к стене, и смотрел вверх, на решетку.
– Как вы сюда попали? – шепотом, потому что хорошо усвоил, что говорить в яме запрещено, спросил Реми.
Незнакомец молча взглянул на него, как бы оценивая умственные способности человека, задающего такой вопрос.
– Извините, дурацкий вопрос. Очевидно, так же, как и я. – Реми спохватился и уточнил: – Вы говорите по-французски?
– О да, амиго! – со странным восторгом сиплым шепотом ответил незнакомец. – Говорю!
– Эмм… Здорово… Меня зовут Реми, а вас?
– Сид.
– Откуда вы…
– Тсс, – мужчина приложил палец к губам, призывая к тишине, и посмотрел вверх.
Как раз в этот момент где-то там зазвучали голоса. Один далеко, другой совсем рядом. Вероятно, кто-то давал указания охраннику.
– Знаешь, что они говорят, амиго? – спросил Сид, когда голоса смолкли.
– Вы понимаете их язык? – удивился Реми.
– О да! Прекрасно понимаю! – с таким же странным восторгом, как и в прошлый раз, заверил его мужчина.
– И что они говорят?
– Что твой босс не будет платить за тебя выкуп.
Реми не понял, что заставило его покрыться холодным потом: ужасная новость или ужасная улыбка собеседника.
– Вы не могли ошибиться?
– Мог, – легко согласился Сид. – Например, когда выбрал эту работу. Да, определенно мог.
– Я про моего босса.
– Нет, это точно. Завтра тебя расстреляют.
Реми громко икнул, прикрыл рот одной рукой, а другой сделал извиняющийся жест. Сверху снова раздались голоса. На этот раз, судя по интонации, охранник что-то спрашивал у человека, находящегося вдали от ямы.
– А, нет, все-таки ошибся, – кивнул Сид. – Тебя расстреляют сегодня. Как только стемнеет.
– Но уже темнеет!
– Подадим жалобу?
Реми закрыл глаза и откинул голову назад, уперевшись затылком в стену.
– Ты планировал умереть по-другому, амиго? – спросил Сид.
– Я вообще не планировал ничего подобного.
– Тебе точно ясна концепция смерти? – с некоторым сочувствием поинтересовался сокамерник. – Все умирают.
– Я не планировал конкретный способ смерти! – разозлился Реми.
– Ну, у тебя еще есть время, – обнадежил его Сид.
– А у вас есть конкретный план, как вы хотели бы умереть? – просто чтобы говорить о чем-то, спросил Реми.
– Да, определенно.
– И как?
– Как можно более медленно и мучительно. Да, именно так.
– Господи, но зачем? – Реми с подозрением посмотрел на собеседника: уж не сошел ли тот с ума?
Визуально Сид никак не изменился, никаких признаков паники. Хотя чрезмерное спокойствие тоже может быть признаком паники.
– Чтобы точно знать, что я умираю!
– Что это вообще значит? – не понял Реми.
– Такое шоу показывают только один раз в жизни, не хотелось бы его пропустить! Вот представь: сегодня вечером тебя вытащат из ямы, отведут в сторонку, поставят на колени и – бах!
Сид хлопнул в ладоши так сильно, что Реми вздрогнул. Сверху сразу же донесся кашель. А за ним – возмущенный голос охранника. Перевод не требовался, все было понятно по интонации.
– Он подавился, – прокомментировал Сид. – И сказал, что сломает тебе руки, если ты еще раз так сделаешь.
– Я?
– Ну про меня он ничего не сказал, – пожал плечами Сид. – Не знаю, амиго, что ты сделал, но я бы на твоем месте этого не повторял.
– Очень смешно.
– Да, – абсолютно искренне согласился Сид. – Это очень смешно! Так вот, тебе выстрелят в затылок, и ты даже не успеешь понять, что умер. Паршивая смерть.
– Если уж выбирать, то лучше такая. – Реми опять закрыл глаза, его мутило.
– Почему, амиго? – удивление казалось искренним.
– О, есть очевидное преимущество. Это быстро и не больно! – последнюю фразу Реми сказал слишком громко.
Сверху снова раздался голос охранника.
– Тебе повезло, что он обедает, – перевел Сид. – Иначе он бы тебе задал, амиго. Мне кажется, что этот парень не любит свою работу. Нет, совсем не любит.
– Вы сумасшедший?
Сид посмотрел на него точно так же, как и несколько минут назад. Как бы отыскивая признаки разумной жизни.
– А нормальный человек может оказаться в этой яме? – спросил он.
– Как видите, – Реми указал на себя большим пальцем.
– Нет, амиго! Не может быть! Неужели?
– Очень смешно…
– Всегда хотел посмотреть на нормального человека! – продолжал восторгаться Сид. – Всегда хотел понять, чем я отличаюсь от таких, как ты. Почему ты нормальный, я нет, а результат один и тот же?
– Ну… Меня похитили… Очнулся я тут…
– Прямо из Франции? – удивился Сид. – Во дела!
– Нет, я был здесь в командировке. Лег спать в отеле, а проснулся уже тут. Кажется, мне что-то подмешали в… чай.
– Какая занимательная жизнь у нормальных людей, – восхитился Сид. – Просто был в командировке в трех тысячах километров от дома, просто похитили. Мой отец всегда твердил, что надо учиться, а я, идиот, его не слушал! Сейчас бы уже сделал неплохую карьеру: катался бы по командировкам, сидел бы в яме, ждал бы расстрела.
Сид растянул лицо в своей отвратительной улыбке и уставился на Реми.
– К чему вы все это?
– Завидую, амиго. Твоей нормальной жизни.
– Ну а вы сюда как попали?
– О, приехал в командировку.
– Это шутка?
– Нет, амиго, ни капли, – заверил его Сид.
– И чем вы занимаетесь?
– Сижу в яме, жду, когда расстреляют.
– Да не сейчас!
– Думаю, минут через тридцать, не раньше, – согласился Сид.
– Господи, да кем вы работаете? – Реми даже забыл бояться и повысил голос.
– Дьявол! – ужаснулся Сид. – Амиго, я что, похож на человека, который работает? Это для нормальных людей. Это у вас есть работа, зарплата, босс, который отказывается платить выкуп. Да, это все ваше.
Реми вдруг вспомнил, где находится. Как бы вернулся в ужасающую реальность и от отчаяния едва не завыл.
– Мой босс – урод!
Сверху сразу же раздался возмущенный голос охранника.
– О, ну на этот раз ты его разозлил, амиго, – покачал головой Сид, вставая.
– Что он говорит? – леденея от ужаса, спросил Реми.
– Что на этот раз ты его разозлил, мой французский настолько плох? Не стоит мне попадаться ему на глаза.
Он двинулся вдоль стены к наиболее скрытой в тени части ямы, внимательно глядя вверх. В зарешеченном пятне уже совсем тусклого, закатного света появился силуэт охранника. Он что-то закричал и ударил прикладом автомата по решетке. Реми вжался в стену и зажмурился. Ничего не произошло, охранник просто отошел от решетки.
– И все? – удивленно поинтересовался Сид.
– Почему вы такой спокойный? – спросил Реми, приближаясь к собеседнику, чтобы говорить тише.
– А почему я должен быть неспокойным?
– Вам не страшно?
– О, я думаю, мне страшнее, чем тебе.
– Почему? – не понял Реми.
– Амиго, ты же нормальный человек, ты не умеешь бояться. Это нормально.
– Что это значит? Как это – уметь бояться?
– Страшно? Бойся.
– Я и боюсь.
– Нет, пендехо, ты ноешь! – Сид вдруг ударил Реми раскрытой ладонью по лбу.
Звук получился не хуже недавнего хлопка в ладоши. Реми сжался и зажмурился. Уж это охранник точно не станет игнорировать. Несколько ударов сердца ничего не происходило. И еще несколько ударов. И еще.
– Нас чуть не убили из-за вас! – яростным шепотом сообщил Реми.
Сид, до того смотревший вверх, опустил удивленный взгляд на него.
– Мне кажется, ты неправильно расставляешь приоритеты, амиго. Я могу убить тебя быстрее чем охранник. Хорошо, что мы на одной стороне, да?
– Да, действительно, – Реми решил не обострять конфликт, тихонько отошел к стене и сел на землю.
Широко расставил согнутые ноги, положил на них сцепленные руки и поверх всего уронил голову.
– О, амиго, а ты художник, – оценил Сид. – Инсталляция… Хм… Как бы ее назвать… Жалость? Жалкость?
– Хватит, – попросил Реми. – Хватит этого. Я не должен был тут оказаться, я простой программист, у меня семья, дети, я не должен здесь быть.
– О, так почему ты не со своей женой? – поинтересовался Сид.
– Потому что меня похитили!
– Прямо из-под сеньориты? – Сид, кажется, восторгался профессионализмом похитителей, а не удивлялся обстоятельствам.
– Нет, я же говорил. – Реми уже даже не мог злиться. – Я был в командировке.
– Амиго, а зачем программисту ехать в командировку? Да еще и в такое место? Хочешь, я расскажу тебе про интернет? О, это великая штука, позволяет, не выходя из дома…
– Вы себя, наверное, очень умным считаете, да? – Реми все-таки нашел в себе силы, чтобы разозлиться. – Это закрытый объект. Понимаете? Слышали про правила безопасности, про секретность?
– Очевидно, нет, – легко согласился Сид. – Ведь суть секретности в том, чтобы все было в секрете.
– Вот именно! И не надо задавать мне идиотские вопросы!
– О нет, амиго. Больше никаких идиотских вопросов.
– Вот и прекрасно.
Но тишина оказалась еще более угнетающей, чем безумный разговор с сумасшедшим сокамерником. Реми сдался через несколько минут.
– А мне ведь говорили, что это безопасно! Даже какую-то охрану приставили! И где теперь эта охрана?
– О, не беспокойся, думаю, они совсем рядом. Да, думаю, так и есть.
– Где? – вскинулся Реми.
Вместо ответа Сид указал пальцем вверх.
– Что это значит?
– Что твоя охрана тебя и расстреляет, амиго!
– Почему вы так думаете?
– Зачем платить, если можно убить? – ответил вопросом на вопрос Сид.
– Нет, нет, это уж совсем. Какая-то теория заговора.
– Ты прав, – кивнул Сид. – Но тебя все равно расстреляют.
– А что я могу сделать?!
– Для начала перестать обвинять всех вокруг, амиго. Когда ты ехал на этот секретный объект в пустыню, в страну, где идет война, ты же думал о том, что тебя могут убить?
– Нет! Мне обещали, что обеспечат безопасность!
– Амиго, возможно, ты в самой безопасной яме в пустыне. И снаружи стоит злой мужик с автоматом. Они просто не могли сделать больше.
– Очень смешно!
– Да, это смешно! – обрадовался Сид. – А зачем ты вообще согласился на эту работу?
– Жена сказала, нам нужно сменить квартиру. Купить побольше. А здесь очень хорошо платят.
– Если бы моя сеньорита не помещалась в квартиру, я бы сменил сеньориту, – задумчиво почесывая щетину, заметил Сид.
– Она беременна, да и дети растут. Но это смешная шутка, – невесело усмехнулся Реми.
– Да, смешная, но я думаю, что пора заканчивать с шутками и выбираться отсюда.
– Что? – Реми показалось, что он ослышался.
– Амиго, ты точно программист? – с подозрением посмотрел на него Сид. – Я думал, программисты умные.
– Да, или нет… Не знаю теперь. Так как вы предлагаете выбираться?
– Что, если я скажу тебе, что у меня есть одна штука, которая вытащит только одного из нас, и я отдам ее тебе, если мы заключим сделку?
Реми замер, осмысливая эти слова. Сид терпеливо ждал, привалившись к стене.
– Что за штука? – спросил Реми.
– Не могу сказать точно, как она работает, не моего ума вещица, но она отправит тебя домой. Прямо отсюда. Стоит только взять ее в руки и представить дом.
– Ну да, – усмехнулся Реми. – Прямо-таки магия.
– Да, амиго, магия, – совершенно серьезно сказал Сид и указал на левый край ямы. – Вон она.
Реми машинально посмотрел в указанном направлении и увидел предмет, которого тут не было еще час назад. В тени, сливаясь с неровностями ямы, стояла трость, прислоненная к стене. Охранники непременно отняли бы ее у Сида, когда сажали в яму.
– А вы останетесь тут?
– Я похож на идиота? У меня есть пара трюков в запасе.
– И чего вы хотите?
– Расскажи мне о системе безопасности объекта, на котором ты работал, и отправляйся домой. Все просто. Мне нужен твой босс, а не ты.
– Зачем?
– Не думаю, амиго, что тебе стоит знать подробности. Скажу так: у него есть штука, которая может доставить массу проблем, и я хочу ее забрать. Твой босс – плохой парень, который делает плохие вещи.
– И штука, которая есть у моего босса, тоже волшебная, да? – усмехнулся Реми.
– Допустим.
– А вы, значит, хороший парень?
– Нет, амиго, я плохой парень, хоть и на стороне добра. Единственный хороший парень во всей этой истории – ты.
– И сейчас я должен помочь силам добра, да?
– Нет, тебе надо помочь себе. Заключим сделку, и ты отправишься домой.
– Это такая проверка, да? Вы меня проверяете? Вы из службы безопасности? – вдруг просиял Реми.
– Ты с ума сошел? – удивился Сид.
– Или вы этот, как их называют? Подсадной, да? Вы заодно с бандитами! – Реми указал пальцем наверх и повысил голос: – Эй! Эй вы, забирайте своего актера, я его раскусил!
– Пендехо! Заткнись! – зашипел на него Сид.
– Эй! – закричал Реми. – Эй, там!
Послышалась ругань охранника, совсем близко к яме. Сид отступил на шаг назад, прижимаясь к стене и будто бы растворяясь в тенях, и зашипел из темноты:
– Какой же ты идиот! Ты пять минут назад говорил, что твой босс – урод, что у тебя дети, надеялся на чудо – и что? Я принес тебе все на блюдечке!
Реми не отвечал. Он победоносно скрестил руки на груди и смотрел вверх. Под непрекращающуюся ругань двух охранников открылась решетка и вниз упала веревочная лестница. Один из охранников принялся спускаться, второго видно не было.
– Давайте, забирайте его! – заявил Реми и указал пальцем на Сида. – Давайте!
Охранник, не переставая ругаться, машинально посмотрел в том направлении, куда указывал Реми. Взгляд охранника скользнул по темноте, ни за что не цепляясь, но в этот момент в проеме возник его напарник, щелкнул чем-то, и тени заметались по яме. Луч фонаря ударил прямо в Сида. Загрохотали выстрелы. И сверху, и снизу почти одновременно. Фонарь упал вниз. Звуки выстрелов в замкнутом пространстве оглушили всех, а вспышки выстрелов ослепили. Яма превратилась в ад. Реми закрыл глаза и сжался в клубок.
Через какое-то время он снова стал разбирать звуки. Наверху поднимался шум, кричали люди. В яме пахло порохом и чем-то горелым. Реми открыл глаза. Луч света от упавшего фонаря освещал яму, двух неподвижных охранников и Сида, подбирающего трость. Реми только теперь понял, что ошибся.
– Какой же ты дурак, – выпрямившись, сказал Сид. – Надеюсь, это была принципиальность и верность, а не то, что я подумал! Теперь отсюда не выбраться!
Он шагнул к Реми и, крепко сжимая трость одной рукой, другой протянул ему револьвер.
– Там еще один патрон, найди ему применение.
– Какое? – машинально взяв оружие в руки, тупо спросил Реми.
– Например, ты мог выстрелить в меня и забрать трость, пендехо! – рявкнул Сид и посмотрел вверх.
Судя по звуку, кто-то подбежал к яме.
– Мьерде!
Сид исчез. Прямо на глазах у Реми.