«Иностранная литература» («ИЛ») – ежемесячный советский (1955—1991) и российский (с 1991) литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации переводной литературы. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.
Читайте в номере:
- Ричард Хьюз. Крепкий ветер на Ямайке. Роман. Перевод Александра Глазырина
- Редьярд Киплинг. Два рассказа. Перевод Александра Глазырина
- Эдвард Томас. Стихи. Перевод и вступление Ильи Кутика
- Джордж Гордон Байрон. Дон Жуан. Песнь со дня смерти одиннадцатая. Перевод Михаила Кузмина. Вступление, подготовка текста и комментарии Константина Львова
- Александр Ливергант. У позорного столба. Глава из книги «Даниель Дефо. Факт или вымысел»
- Вера Калмыкова. «Мастер сверхъестественного». О переводах Максима Калинина из Роберта Саути
- Константин Львов. «Рог Роланда»
и многое другое