Новый, адаптированный перевод Алексея Козлова великого произведения Редьярда Киплинга «Маугли» из «Книги Джунглей». Сочинение 1893 года.
Цитата:– Все джунгли твои, – говорила Багира. – Ты можешь охотиться за любой дичью, какая тебе по силам, но ради того буйвола, который выкупил тебя, ты не должен трогать никакую скотину, ни молодую, ни старую. Таков Закон Джунглей.Впечатление: Маугли я помню только по диснеевскому мультику и игре на денди. Да-да, вот такая с немолодая :) Для меня «Книга Джунглей» стала открытием, действительно хоть и детская, но захватывающая история. С одной стороны я вижу историю мальчика, которого вырастили волки, цитатные фразы: «Акела промахнулся», БАНДЕР-ЛОГИ :) и ЭТО закон джунглей! С другой, это история давно уже недетская, про то, как все же враждуют животные и люди, как сложно принимать выходца из одной «стаи» в другую, и как важны моральные качества.
Мой фаворит-это Балу, даже не спрашивайте почему :)
Помню в детстве у меня была книга, но видимо ее уже не найду.О чем книга: В Книге Джунглей нам открывается история мальчика, которого вырастила стая волков. О том, как важно поддерживать ценности и законы своей стаи и еще несколько историй из джунглей.Читать\не читать: читать, читать с детками
Странные были дети в этой вашей Великой Британии, «Маугли» же для детей написан был. Спокойно слушали про убийства животных людьми, про убийства людей животными, про убийства животных животными и даже про убийства людей людьми тоже спокойно слушали. Киплинг как раз охватил весь спектр убийств, ни одного не пропустил. Плюс весьма по-имперски изобразил человека королем джунглей и вообще природы. Столетия спустя всем вполне очевидно, что это не совсем верно, а от человека джунглям (и природе) вреда больше, чем от всех животных вместе взятых. Так что читать про величие Человека и про то, как животные перед ним опускают глаза, мерзотненько. Вот этим сам Маугли и выбешивал. Ах, Багира, ты моя семья, чмоке-чмоке, смотррреть в глаза говоррррю, че глаза отпустила, я твой король, ну, ах ты моя хорошая, не можешь выдержать мой взгляд… Тьфу!Не знаю уж, как это все воспринял мой сын (прятался под одеяло из-за убийств, пришлось смягчать), но меня отвратило от этой книги прям напрочь. Никогда бы не подумала, что наткнусь на такое, ведь мультфильмы и кино по Маугли я очень люблю. Кстати, и кино, и мультфильмы сделаны все только по паре частей книги, в ней самой их намного больше. Помимо стандартной истории, которую, я уверена, знают все, тут и встреча Маугли с возможными матерью и отцом, и как его родителей чуть не сожгли в деревне под вопли деревенского шамана, и как Маугли заставил стаю охранять родителей в джунглях, и кошмарная, кровавая битва Волчьей Стаи с Дикими Собаками. В общем, полноценный триллер.Понравилась очень часть про драгоценный анкус (жезл для погонщиков слонов, с шипами такой). Маугли и Каа забрели в Городе бандерлогов в подземную пещеру, где с оооочень давних времен жила Мать змей, Кобра с прогнившими зубами. Она охраняла сокровище раджи, который ранее жил в этом самом городе. Сокровище несметное, мириады золота и драгоценных камней, а Маугли вот понравился анкус. Он выташил его на поверхность, несмотря на предупреждения Кобры, что анкус опасен и убивает. Маугли анкус благополучно потерял, а некий далеко забредший в джунгли деревенский житель его нашел и подобрал. Маугли ринулся по следу жителя и наткнулся на… раз-два-три-семь трупов, в том числе и самого жителя. Забавно было слушать, как Маугли с Багирой рассуждали, каким же образом убивает анкус… к слову о благородстве людей.Вообще я считаю теперь, что это книга для взрослых, слишком уж взрослые и темные вопросы она поднимает, а детям можно оставить детскую адаптацию, мультфильмы и недавно вышедший фильм – такое им будет в самый раз.
Сказка – ложь. Понятно, для кого, кем и когда написана книга. Тогда человек был – царь над природой, а белый человек – над природой и другими людьми.
Так Маугли, попадая в лес, воспитывается животными, по закону джунглей, становится в итоге всех сильнее. Хотя человек – очень слабое животное, шкура его тонка, когти нежны, клыков нет, зубы сильные, но не особо удобные для нападения. Но у Маугли были хорошие учителя и он победил прежнего царя зверей – тигра.
Главный тигр сказки, с самого начала вызывает жалость и неприязнь, онипервый нарушает законы джунглей и мутит воду. Так свергают бывших вождей. Ибо тигр – один из злейших врагов человека в джунглях. (Был, пока человек не вырастил себе огненные когти).
Жалуются, что детская книга содержит много убийств, но это ж Джунгли. Так и должно быть. Странная современная тенденция ограждать детей от всего неприятного, так ничему не научишь.
Немного о других героях и переводе. Переводить такую вещь довольно трудно. Так питон Каа, в некоторых переводах удав, и это понятно: красиво звучит УдавКа(а). Все сразу ясно.
Но самая большая ошибка в русском переводе произошла с Багирой, а после прекрасного мультфильма никто не жаждет её исправить. У Киплинга Он Багир, богатырь джунглей, со старинным богатырским именем и своим кодексом чести, не мягкая пантера, а жесткий чёрный леопард. Злую шутку сыграл род слова в пантера в русском языке. И Багира – не мать Маугли, мать у него уже есть – волчица Ракша, герою не нужна вторая мать, ему нужен учитель, а мальчики учатся у мальчиков, у тех кто сильнее, опытнее, старше. Отсюда странная глава про весенний гон, когда Багир начинает играть мужскую роль, оставаясь женщиной и возникает путаница. Если читать про Багира мужчину, сказка только выигрывает.