Роберт Льюис Стивенсон Songs of Travel, and Other Verses
Полная версия
XVIII
The stormy evening closes now in vain, Loud wails the wind and beats the driving rain, While here in sheltered house With fire-ypainted walls, I hear the wind abroad, I hark the calling squalls — ‘Blow, blow,’ I cry, ‘you burst your cheeks in vain! Blow, blow,’ I cry, ‘my love is home again!’
Yon ship you chase perchance but yesternight Bore still the precious freight of my delight, That here in sheltered house With fire-ypainted walls, Now hears the wind abroad, Now harks the calling squalls. ‘Blow, blow,’ I cry, ‘in vain you rouse the sea, My rescued sailor shares the fire with me!’
XIX – TO DR. HAKE
(On receiving a Copy of Verses)
In the belovèd hour that ushers day, In the pure dew, under the breaking grey, One bird, ere yet the woodland quires awake, With brief réveillé summons all the brake: Chirp, chirp, it goes; nor waits an answer long; And that small signal fills the grove with song.
Thus on my pipe I breathed a strain or two; It scarce was music, but ’twas all I knew. It was not music, for I lacked the art, Yet what but frozen music filled my heart?
Chirp, chirp, I went, nor hoped a nobler strain; But Heaven decreed I should not pipe in vain, For, lo! not far from there, in secret dale, All silent, sat an ancient nightingale. My sparrow notes he heard; thereat awoke; And with a tide of song his silence broke.
XX – TO —
I knew thee strong and quiet like the hills; I knew thee apt to pity, brave to endure, In peace or war a Roman full equipt; And just I knew thee, like the fabled kings Who by the loud sea-shore gave judgment forth, From dawn to eve, bearded and few of words. What, what, was I to honour thee? A child; A youth in ardour but a child in strength, Who after virtue’s golden chariot-wheels Runs ever panting, nor attains the goal. So thought I, and was sorrowful at heart.
Since then my steps have visited that flood Along whose shore the numerous footfalls cease, The voices and the tears of life expire. Thither the prints go down, the hero’s way Trod large upon the sand, the trembling maid’s: Nimrod that wound his trumpet in the wood, And the poor, dreaming child, hunter of flowers, That here his hunting closes with the great: So one and all go down, nor aught returns.
For thee, for us, the sacred river waits, For me, the unworthy, thee, the perfect friend; There Blame desists, there his unfaltering dogs He from the chase recalls, and homeward rides; Yet Praise and Love pass over and go in. So when, beside that margin, I discard My more than mortal weakness, and with thee Through that still land unfearing I advance: If then at all we keep the touch of joy Thou shalt rejoice to find me altered – I, O Felix, to behold thee still unchanged.
XXI
The morning drum-call on my eager ear Thrills unforgotten yet; the morning dew Lies yet undried along my field of noon.
But now I pause at whiles in what I do, And count the bell, and tremble lest I hear (My work untrimmed) the sunset gun too soon.
XXII
I have trod the upward and the downward slope; I have endured and done in days before; I have longed for all, and bid farewell to hope; And I have lived and loved, and closed the door.
XXIII
He hears with gladdened heart the thunder Peal, and loves the falling dew; He knows the earth above and under — Sits and is content to view.
He sits beside the dying ember, God for hope and man for friend, Content to see, glad to remember, Expectant of the certain end.
XXIV
Farewell, fair day and fading light! The clay-born here, with westward sight, Marks the huge sun now downward soar. Farewell. We twain shall meet no more.
Farewell. I watch with bursting sigh My late contemned occasion die. I linger useless in my tent: Farewell, fair day, so foully spent!
Farewell, fair day. If any God At all consider this poor clod, He who the fair occasion sent Prepared and placed the impediment.
Let him diviner vengeance take — Give me to sleep, give me to wake Girded and shod, and bid me play The hero in the coming day!
XXV – IF THIS WERE FAITH
God, if this were enough, That I see things bare to the buff And up to the buttocks in mire; That I ask nor hope nor hire, Nut in the husk, Nor dawn beyond the dusk, Nor life beyond death: God, if this were faith?
Having felt thy wind in my face Spit sorrow and disgrace, Having seen thine evil doom In Golgotha and Khartoum, And the brutes, the work of thine hands, Fill with injustice lands And stain with blood the sea: If still in my veins the glee Of the black night and the sun And the lost battle, run: If, an adept, The iniquitous lists I still accept With joy, and joy to endure and be withstood, And still to battle and perish for a dream of good: God, if that were enough?
If to feel, in the ink of the slough, And the sink of the mire, Veins of glory and fire Run through and transpierce and transpire, And a secret purpose of glory in every part, And the answering glory of battle fill my heart; To thrill with the joy of girded men To go on for ever and fail and go on again, And be mauled to the earth and arise, And contend for the shade of a word and a thing not seen with the eyes: With the half of a broken hope for a pillow at night That somehow the right is the right And the smooth shall bloom from the rough: Lord, if that were enough?
XXVI – MY WIFE
Trusty, dusky, vivid, true, With eyes of gold and bramble-dew, Steel-true and blade-straight, The great artificer Made my mate.
Honour, anger, valour, fire; A love that life could never tire, Death quench or evil stir, The mighty master Gave to her.
Teacher, tender, comrade, wife, A fellow-farer true through life, Heart-whole and soul-free The august father Gave to me.