bannerbannerbanner

Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?

Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2025-02-24
Файл подготовлен:
2025-02-24 16:32:58
Поделиться:

Переводить шутки — это искусство, и иногда оно оказывается настоящим вызовом! В этом эпизоде мы исследуем, как переводчики справляются с задачей переноса английского юмора в другие языки. Почему некоторые шутки теряются при переводе? Как сохранить комический эффект и не утратить смысл? Присоединяйтесь, чтобы узнать, как юмор пересекает языковые границы!

В информационных и культурных целях использованы аудиофрагменты из видеофайлов:

Funniest scenes from Mind Your Language [Видеофайл]. YouTube.

Funniest Moments Season 1 | Good Omens | Prime Video [Видеофайл]. YouTube.

Полная версия

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru