bannerbannerbanner

Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Автор:
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2022-06-23
Файл подготовлен:
2022-05-20 15:19:09
Поделиться:

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума.

Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо.

«Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю. Редакторы The New York Times Magazine собрали 29 новелл, эссе, сказок, крохотных зарисовок и развернутых рассуждений. В них самые известные современные писатели попытались запечатлеть и осмыслить события, охватившие каждый уголок мира.

В сборник вошли новеллы Маргарет Этвуд, Колма Тойбина, Лейлы Слимани, Рейчел Кушнер, Этгара Керета, Дэвида Митчелла, Моны Авад и многих других.

Серия "Loft. Культурный код"

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100majj-s

Расхожая фраза: «Мы живем в стремительно меняющемся мире» обретает весомость при столкновении именно с такими вещами. Представьте, совсем недавно мировым событием номер один был коронавирус и все мы думали, что можем очень скоро от него умереть, хотя верили, конечно, что смерть – это то, что бывает с другими. А теперь всего-то позапрошлогодние страхи и настроения вспоминаются как что-то, бывшее едва не десяток лет назад, чуть ли не с умилением: мы и представить не могли, что может быть хуже.Сборник «Новый декамерон. 29 новелл времен пандемии» написали для июльского номера The New York Times три десятка мастеров слова со всего мира. Все они авторы журнала и хотя заявленной темой была «Пандемия», большинство писали не о ней. Имеют право. Нам тоже ни тогда.ни теперь об одной только болезни читать не хочется.Канадка Ривка Гэлчен (« Спасительные рассказы») рассказала о «Декамероне» Боккаччо, его подоплеке, структуре, внутреннем устройстве. Виктор Лаваль («Верите ли вы в прошлые жизни») написал трогательную историю о двух женщинах переживавших карантин на соседних этажах многоквартирного дома. Мона Авад, которую русские читатели могут знать по «Зайке», – «Такое синее небо» о женщине, которая в свой день рождения позволяет себе в спа-салоне новую процедуру – массаж лица со стиранием неприятных воспоминаний.

Колм Тойнби «Повести с реки Л-А») – рассказ. как двое однополых партнеров непросто переносят совместное пребывание в четырех стенах."Команда" Томи Ориндж – новая неожиданная близость вырастает между членами семьи, поневоле заточенными вместе на карантине – лучше дружить, чем дуться друг на друга. Примерно о том же «Путешествие с идеальным попутчиком» Паоло Джордано, забавная и жизнеутверждающая вещица. Лейла Слимани вы можете знать ее «Идеальную няню», написала мрачного «Бруссара» гротескно предвосхитившего происшествие с Салманом Рушди. А Маргарет Этвуд одарила чудной, исполненной черного юмора, смешной и жестокой «Нетерпеливой Гризельдой». Печальный «Под магнолией» Июнь Ли о супружеской паре, пришедшей составить завещание в пользу сына, потому что прежнее утратило со смертью дочери силу. Изящная «Девушка с красным чемоданом» Рэйчел Кушнер неожиданно о нашей соотечественнице и о том, как глупый нидерландский мужчина не сумел удержать своего счастья, зато умному повезло больше.Теа Обрехт («Морнингсайт) элегантная вариация на тему „Братьев-лебедей“ с участием тоже восточных славян. Динау Менгесту („Как мы играли“) – дядя и племянник „путешествуют по миру“ на стареньком дядином такси: Куда сегодня едем? – В Париж» И они как-бы едут. «19-й маршрут: Вудсток – Глисан» Карен Рассел пространственно-временная петля, в которую неожиданно попадает обычный рейсовый автобус и совместными усилиями пассажиров с водителем спасается. «Если бы хотелки были лошадками» Дэвида Митчелла о мужике, переживающем карантин в обществе подсаженного чернокожего парня, который ухаживает за ним, когда тот заболевает, финал неожиданный, а впрочем – от Митчелла я ждала большего."Услужливый грабитель" Миа Коуту замшелый пациент принимает врача с термометром-пистолетом за грабителя. «Подвал» Дина Найери отличныфй рассказ о том, что то, что для вас сейчас экстрим, для нас долго нормальная, мать ее, жизнь. «Тогда, на свадьбе брата» Лайла Лайами – американка, профессор информатики приезжает на очередную свадьбу брата в Марокко и застревает на карантин. Печально, но печальнее. что находятся дурочки, готовые выходитьза этого потрепанного красавца, а их родители выкладывают солидные суммы на богатые свадьбы. «Разумные девы» Риверс Соломон рассказ в тарантиновском духе о том, как дочь вызволяет мать из тюряги Жестокий, но крутой."История творения" Мэтью Бейкер чудесный, исполненный нежности и юмора рассказ о локдауне, бунтарке внучке-подростке и ее любящей изобретательной прабабке. «К Стене» Эси Эдугян – супружеская пара оказывается в Китае вскоре после появления вируса. «Барселона – открытый город» Джон Рей пикареска о пройдохе, придумавшем сдавать внаймы собак в локдаун, чтобы обеспечить арендаторам «законную» прогулку.Если выбирать лучший рассказ, то для меня это «Нетерпеливая Гризельда» Маргарет Этвуд. Но на хорошем уровне все рассказы сборника. Неожиданное ретро спустя два года.

60из 100chlrm

Проект «Новый Декамерон» – сборник из 29 рассказов, заказанных журналом New York Times в марте 2020 года, охватывающих период самого начала пандемии. Источником вдохновения послужил «Декамерон» Джованни Боккаччо, написанный после чумы 1348 года. И хотя «Новый Декамерон» – не сборник похабных итальянских рассказов, он хорошо передает дух времени первых месяцев начала глобальной пандемии и одновременно знакомит читателей с разнообразием современных авторов. Писатели из Мексики, Италии, Бразилии, Мозамбика, Пакистана и Израиля рассказывают истории разочарованных родителей и любовников, истории из тюрьмы, истории, рассказанные инопланетянином, истории от лица самого вируса. Одни касаются пандемии лишь косвенно, другие вообще не упоминают о ней.


Memento mori – помни о смерти – правильные, необходимые слова в обычные времена, когда о смерти можно и забыть. Memento vivere – помни о жизни – послание «Декамерона».В этом сборнике, опубликованном в короткие сроки, некоторые истории кажутся немного недоработанными, похожими на карантинные наброски. Но недостаток глубины некоторых рассказов компенсируется впечатляющим резонансом того времени, когда мы все столкнулись с пандемией.Большим достижением проекта «Новый Декамерон» является его непосредственность, охватившая небольшой, но важный и неприятный временной период. Книга действует на читателя как настоящий Рижский густой Бальзам, помогая запустить процесс выздоровления после очень мрачного 2020 года.


У каждого из нас есть призрачные люди, места, события. Иногда они занимают собой больше пространства, чем бесцветность того, что происходит в реальности.

60из 100hippified

Пандемия наглухо заперла всех дома, особенно со строгими западными локдаунами (тут вам не Россия!), так что волей-неволей матёрым авторам пришлось больше думать и писать, а не матёрым – тем более! Параллель составителей с творением Джованни Боккаччо понятна: они сравнили чуму середины XIV века с коронавирусом, а сам сборник подготовили как свидетеля эпохи (условия аналогичны – там вилла, тут городские квартиры).Получилось? Очень условно. Если «Декамерон» выстроен логично и действительно представляет собой великий литературный труд как оригинальных историй, так и переработанных, то в его новом воплощении ничего такого даже близко не прослеживается. Скорее, это компиляция совершенно необязательных рассказов, эссе и зарисовок, которые вы не без удовольствия прочитаете, но не сможете чётко указать на их историческую, литературную (и любую другую) ценность.Мило, разнообразно жанрово и стилистически, где-то более талантливо, где-то менее, с участием тяжеловесов вроде Маргарет Этвуд («Рассказ служанки») и Дэвида Митчелла («Облачный атлас»). Более того, основная масса их даже не обладает 100%-ными коннотациями с эпидемией. Выкинуть пару слов (или оставить, как есть) и можно треклятую корону вовсе не упоминать.Но богатство здесь в разнообразии. За разбухшей формой толстых романов мы забываем, что историю можно уместить в пять страниц вместо пятисот. Ну и парад авторов достоин того, чтобы пробежаться галопом по Европам, а к кому-то присмотреться повнимательнее. Тем более контекст здесь один, а реализована задача по-разному. И ничего, что это не «Новый Декамерон».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru