– Та женщина, старуха Рут, которая рассказала мне про пещеру… Её считали сумасшедшей. Однажды она рассказала про эту пещеру одному охотнику. Его потом убили, потому что после возвращения оттуда он говорил странные вещи, и его посчитали сумасшедшим. Меня тоже чуть не убили.
– По-моему парень очень доходчиво описал наши перспективы, – усмехнулся Тийч.
– Вас не убьют, – Эван покачал головой. – Они думают, что вы – боги, которые пришли их покарать. Вас они будут слушать.
– Но, если мы им расскажем правду, они не поверят.
Эван пожал плечами.
– Не знаю.
– Ты можешь пойти с нами, – сказал Марк. – Они ведь знают тебя. Если ты скажешь им кто мы, они поверят.
– Они решат, что я свихнулся и убьют меня.
– С нами – нет. Они же не тронут того, кому покровительствуют боги.
– Хорошо. Я пойду. Эльза пусть тоже пойдёт. Они же отправили её к вам, пускай увидят, что она жива и невредима. Что вы не желаете людям зла и вам не нужны человеческие жертвы.
– А она согласится?
– Я её уговорю.
– Я тоже хочу пойти! – вдруг заявила Хлоя. – Хочу посмотреть вблизи на… на этих… людей. Может быть я чего-то не понимаю… Просто я не верю, что так может быть… Что они в самом деле настолько одичали.
– Хорошо, – командир, похоже, не испытывал особого восхищения от подобных идей, но не согласиться с коллегами не мог. – Я разрешаю попробовать установить контакт. Работать будете организованной группой. Не разделяться, в конфликты не вступать. В случае непредвиденных ситуаций – немедленная эвакуация.
***
Старейшина Болл куда-то пропал. Холк прошёл через половину деревни, попутно заглядывая в хижины, но старейшины никто не видел.
– Ладно, это не важно, – сказал себе Холк. – Сейчас не важно.
Холк направился на площадь.
Деревня выглядела пустой. После испытанных потрясений жители всё больше отсиживались по домам. Даже женщины, обычно ковырявшиеся в кучах прибрежного ила, забросили свои занятия.
«Что интересно они едят, если не добывают пищу?» – подумал Холк. Сам он теперь регулярно пользовался содержимым деревенских амбаров, как это делали раньше шаманка и старейшина Болл. Но его начинал беспокоить тот факт, что запасы пополнялись из рук вон плохо.
На площади переминались с ноги на ногу несколько молодых охотников.
«Вот бездельники, – подумал Холк. – Вместо того, чтобы идти в лес, топчутся здесь».
– Эй вы! – крикнул он, ускорив шаг. – Что стоите? Где ваши луки и ваши копья? Думаете мясо само придёт к вам и запрыгнет на вертел?
Юноши молчали.
– Вот что, – Холк встал перед ними, уперев руки в бока, – зовите всех охотников, я буду с ними говорить!
Ещё несколько человек опасливо показались из-за ближайших хижин. Видимо, услышали голоса и вышли посмотреть что происходит.
– Говорят боги забрали Эвана, – робко подал голос один из охотников.
– Может и забрали, – пожал плечами Холк. – Вам-то что за дело до этого?
– Люди боятся теперь идти в лес.
– Вздор! Ничего страшного в лесу нет!
– Ну так сам и иди, если такой смелый, – раздался чей-то голос за спиной у Холка.
Холк стремительно повернулся на пятках, чтобы посмотреть в глаза наглецу, который осмелился с ним разговаривать так дерзко.
Двое охотников постарше стояли перед ним с угрюмыми лицами. Из-за их спин выглядывала какая-то женщина, имени которой Холк не помнил.
– Говорят это всё из-за тебя, – сказала женщина. – Говорят это ты разозлил богов и теперь они заберут нас всех по одному на свой остров, и назад никто не вернётся.
– Мы принесли жертву и скоро всё наладится, – заявил Холк. – А, если потребуется, мы принесём новые жертвы, чтобы задобрить богов. Ты можешь оказаться в их числе, помни об этом.
Женщина хотела было что-то возразить, но кто-то её опередил.
– Не слушай его, – раздалось слева, и Холк снова крутнулся на месте, придав лицу ещё более зверское выражение.
– Кто посмел?! – рыкнул он.
Ещё несколько человек появились на площади. В основном мужчины. Женщины осторожно выглядывали из-за хижин.
– Мы не верим тебе, Холк! – сказал один из только что подошедших.
– Ах вот как! – Холк сжал кулаки. – Я сейчас тебе покажу!..
Он сделал шаг, но тут же споткнулся и упал. И, уже падая, понял, что это кто-то подставил ему подножку.
– Ну я вам устрою! – пробормотал Холк, поднимаясь с земли.
Тут же он увидел двух мужчин, бегущих к нему. На ходу они разворачивали сеть.
– Убью! – зарычал Холк, но сделать ничего не успел. Мастерски наброшенная сеть опутала его с ног до головы. Он ещё пытался вырываться, но почувствовал что запутывается ещё больше.
– Несите верёвки! – раздались голоса. – Вяжите его!
– Ублюдки! – Холк беспомощно барахтался в сети. – Убью!
Он окончательно запутался и упал на землю, лицом в пыль. А когда смог наконец перевернуться на спину, то увидел прямо над собой старейшину Болла. Старейшина уже не выглядел запуганным и беспомощным. Он стоял прямо, заложив руки за пояс, и лицо его было торжественно-спокойным.
– Мы тут подумали и решили, – Болл безучастно посмотрел на Холка сверху вниз так, как будто перед ним лежал не человек, а только что пойманное жертвенное животное. – Мы решили, что разумно будет отдать тебя богам. Ты разбудил их гнев, тебе и расплачиваться.
– Скотина! – прохрипел Холк и снова задёргался, пытаясь освободиться.
– Может быть, покарав виновного, боги пощадят остальных, – не обращая вниманя на его потуги, продолжал Болл. – Мы поместим тебя в лодку и отправим к ним. Пусть они сами решат твою участь.
– Тварь! – Холк дёрнулся и больно ударился затылком о землю.
Болл присел и равнодушно посмотрел в налитые кровью глаза Холка.
– Прими как должное свою участь и прощай, – сказал он. И скомандовал: – Вяжите его покрепче, чтобы не вырвался!
Холк почувствовал, как чьи-то руки сдавили его ступни и верёвка больно врезалась в голую лодыжку. И в тот же миг какой-то новый звук донёсся со стороны моря. Он был похож на жужжание гигантского шмеля, к которому примешивался монотонный вой.
– Демон! Демон! – закричали вокруг.
Старейшина Болл распрямился и попятился назад, несколько раз взмахнув перед собой руками, словно отгоняя что-то.
Холк, воспользовавшись тем, что от него отстали, высвободил одну руку и перевернулся на бок. Зрелище, которое предстало его глазам, заставило его на некоторое время усомниться на яву ли это всё происходит.
У самого берега застыл серебристый купол размером с большую хижину, только более плоский. Он не стоял на песке, а висел над ним на высоте около двух локтей, монотонно жужжа и подвывая. Внезапно по его гладкой поверхности пробежали искры и верхняя часть купола раскрылась, как раскрывается цветок под лучами утреннего солнца. И тут же из тёмной глубины появился Эван. Он спрыгнул на песок, махнул рукой и что-то закричал. А следом за ним одна за другой возникли три человеческих фигуры в одинаковых облегающих одеждах из какой-то по виду очень мягкой блестящей кожи странного голубоватого цвета. Последней из купола неуклюже выбралась Эльза.
– Что происходит? – забормотал Холк, тщетно пытаясь прогнать наваждение. – Что происходит?
– Не бойтесь! – закричал Эван и, узнав его голос, Холк понял, что всё это ему не мерещится.
Кое-кто бросился бежать, другие попадали ниц. Стоявшая рядом женщина попыталась закричать, но изо рта у неё вырывалось только какое-то нечленораздельное шипение. Старейшина Болл некоторое время продолжал пятиться, потом оступился, охнул и сел на землю.
– Не бойтесь! – повторил Эван.
– Жив, гадёныш, – процедил Холк и, высвободив вторую руку, сел.
Существа в голубой одежде стояли за спиной Эвана. Они были с непокрытыми головами и по виду их лица не отличались от лиц людей. Только разве что черезчур бледные. И волосы у всех одинаково коротко остриженные. Хотя нет, у одного они были собраны на затылке в тугой пучок и, судя по всему, это была женщина.
– Кто это? – обретя наконец голос, спросил старейшина Болл.
– Я всё объясню! – Эван пошёл вперёд.
– Боги! Это боги! – зашептали, заговорили, закричали разом со всех сторон.
Старейшина Болл с третьей попытки наконец поднялся и неуверенной походкой двинулся навстречу пришельцам, то и дело спотыкаясь. Пару раз он едва снова не упал, но всё же удержался на ногах. Он прошёл мимо Эвана так, как будто его вообще там не было, а потом остановился и воздел руки к небу.
– Пощадите! – всхлипнул Болл и, конвульсивно дёрнувшись, повалился лицом в песок.
Эван тут же повернулся и бросился к нему.
– Болл, вставай! – воскликнул он, встряхнув старейшину за плечи. – Вставай! Они прилетели! Они нас нашли, Болл!
– Ааааааааа! – наконец вголос закричала женщина.
– Люди! – вдруг воскликнул один из незнакомцев, подняв руку вверх. – Братья!
И тут же гробовая тишина воцарилась на берегу.
– Мы тоже люди! – продолжал человек в голубом. – Смотрте, мы такие же как и вы!
Несколько человек осторожно приблизились к гостям. Самые смелые остановились шагах в десяти.
Эван наконец заставил старейшину Болла подняться.
– Эти люди наши братья! – сказал Эван. – Их прислали издалека, чтобы найти нас!
– Найти нас? – растерянно повторил Болл. – Мы вроде бы и не терялись…
Эван затараторил так быстро, что Холк не понимал и половины слов. Но он уловил, что речь идёт о далёкой стране, откуда пришли предки тех, кто когда-то построил деревню. Что страна эта в тысячах дней пути отсюда, но люди, которые там живут, каким-то образом научились преодолевать это расстояние гораздо быстрее. И вот они прибыли сюда… Зачем? Зачем они прибыли? Этого Холк не мог понять.
Болл похоже тоже ничего не понимал. Взгляд его бессмысленно блуждал, руки тряслись.
– Пощадите! – Повторял он словно в трансе. – Пощадите!
Потом он словно очнулся, вырвался из рук Эвана, с внезапным проворством отпрыгнул назад и остановился рядом с всё ещё сидящим на земле Холком.
– Вот! – выкрикнул Болл и ткнул в Холка пальцем. – Вот богохульник, вызвавший ваш гнев! Берите его и уходите!
– Они не понимают, – сказал один из пришельцев, повернувшись к своим спутникам.
– Берите его! – вдруг истошно завизжал Болл и топнул ногой.
– Он нам не нужен, – пришелец медленно подошёл к старейшине почти в плотную. – Нам вообще не нужны жертвы. Мы никого не собираемся наказывать.
– Нет? – Болл растерянно посмотрел на пришельца.
– Нет, – спокойно ответил тот. – Видите эту женщину? – он указал рукой на Эльзу. – Вы прислали её к нам, но мы с ней ничего не сделали. Видите, она жива и здорова.
– Вот видишь, старейшина, ты погорячился, – заговорил Холк, поспешно распутывая сеть. – Эти добрые люди… или боги… или кто они там… они не хотят ничьей крови.
Он встал наконец на ноги и отбросил сеть подальше в сторону.
– Эльза, – Холк изобразил подобие улыбки, – видишь, Эльза, с тобой всё хорошо. Я знал, что так и будет. Иначе я бы не согласился отправить тебя к ним.
Потом он обратился к стоявшему рядом пришельцу:
– Моё имя Холк. Я здесь за главного.
– Меня зовут Рэт, – ответил пришелец и протянул руку. Холк ничего не успел сделать. Болл кинулся вперёд, схватил протянутую руку обеими руками и снова упал на колени.
– Опять! – воскликнул Рэт, с трудом освободившись. – Прекратите!
Холк оттолкнул старейшину и тот повалился на землю. Холк встал между Боллом и пришельцем.
– Не слушайте его, – сказал он. – Старик выжил из ума. Такое бывает.
– Ты врёшь, Холк! – Воскликнул Эван. – Он врёт!
Он подбежал к старейшине и хотел было помочь ему подняться. Холк не раздумывая размахнулся левой рукой и наотмашь ударил Эвана в лицо снизу вверх. Удар был так силён, что сбил юношу с ног. В следующее мгновение Холк прыгнул к нему и принялся его избивать. Кто-то сзади схватил его за плечо и попытался оттащить. Холк не оборачиваясь ответил ударом локтя, а потом с разворота добавил ещё кулаком. И потом только увидел, что пришелец, назвавшийся Рэтом, обеими руками закрывает лицо и между пальцами у него сочится кровь.
– Чёрт! – воскликнул Рэт. – Он мне нос сломал!
– Кровь! – Холка вдруг осенило. – У него кровь! Они не боги! Они люди!
– Идиот! – Глядя на свои перепачканные кровью руки, проговорил Рэт.
В то же мгновение закричала женщина.
– Хлоя! – второй пришелец повернулся к своей спутнице. Пока продолжалась внезапная потасовка, к ней подобрался какой-то осмелевший ребёнок и ткнул её палкой. Хлоя испуганно отскочила и завопила так, будто на неё кинулась змея. Ребёнок, перепуганный наверняка ещё больше, уронил палку и пустился наутёк. Женщина, наверное, его мать, решив, видимо, что ребёнку угрожает опасность, подхватила с земли камень и бросилась между ним и Хлоей.
– Не тронь! – выпучив глаза, закричала она. – Убью!
Эльза, стоявшая ближе всех к берегу, бросилась бежать и скрылась внутри серебристого купола.
– Это не боги! – снова раздался голос Холка. – Смотрите, они боятся!
И он с размаху ударил попытавшегося подняться Эвана ногой в живот. Эван скорчился на песке, взвыв от боли.
– Уходим отсюда! – крикнул Рэт. – Толку не будет! Тийч, помоги!
Он ухватил Эвана под мышки и потащил к берегу. Хлоя, продолжая визжать, вслед за Эльзой исчезла внутри купола.
– Уходят! Уходят! – закричал кто-то.
Рэт и подоспевший ему на подмогу Тийч затащили Эвана внутрь купола, купол закрылся и начал отдаляться. Женщина, чей ребёнок напугал Хлою, с проклятием бросила ему в догонку камень.
Холк с видом победителя огляделся по сторонам. Людей на площади прибавилось. Одни провожали настороженными взглядами стремительно удаляющийся купол, другие столпились вокруг Холка.
– Теперь они уйдут! – Заявил Холк. – Навсегда уйдут! Я вам говорю!
Старейшина Болл поднялся с земли, отряхивался и поправлял одежду. Лицо его было крайне растерянным.
Холк неспешно подошёл и положил руку ему на плечё.
– Пойдём, старейшина, – расплывшись в неестественной улыбке, сказал Холк. – Нам есть о чём поговорить, не правда ли?
И он другой рукой вполсилы ткнул Болла под дых. Старейшина охнул и, согнувшись почти вдвое, послушно засеменил вслед за Холком.
***
Тийч стоял перед экраном, на который была выведена видеопанорама посёлка. Между хижинами как ни в чём не бывало сновали люди.
– Что они теперь будут делать? – спросил Тийч.
Эван, стоявший рядом, пожал плечами.
– Не знаю. Может принесут кого-нибудь в жертву. Или приготовят отвар из корней дурманного дерева, напьются и будут праздновать.
Ненадолго в отсеке наступило молчание. Только Хлоя изредка всхлипывала, скрючившись в пилотском кресле.
– А что будем делать мы? – снова спросил Тийч.
– Мы улетаем, – отозвался командир.
– А как же… – Тийч замолчал и кивнул на экран.
– Мы-то тут ничего сделать не можем. Через год скорее всего прилетит другая экспедиция. Будут наблюдать. Центр пока что принял решение не вмешиваться…
– Вы ведь не оставите нас здесь? – вдруг спросил Эван. – Эльза, ты же не хочешь здесь остаться?
Эльза, молча сидевшая на полу в самом дальнем углу, отрицательно замотала головой.
– Если вы нас оставите, мы умрём! – воскликнул юноша.
– Разумеется, вы летите с нами, – сказал командир.
– Что же будет с остальными? – подал голос Рэт. На его переносице белело пятно пластыря.
– Ну что будет, – Тийч на секунду задумался. – Может наконец изобретут сельское хозяйство. Если не вымрут, конечно. Тварей каких-нибудь приручат, разводить начнут. А там глядишь и до колеса додумаются.
– Что такое ко-ле-со? – по слогам проговорив это новое для него слово, спросил Эван.
– Колесо это… – Тийч собрался было пуститься в пространные объяснения, но потом передумал и сказал: – Да ерунда это. Зачем им колесо? Вон люди на земле когда-то придумали колесо, а в итоге стали рабами дорог. И упрямо строили эти дороги тысячи лет, пока наконец не додумались от всего этого избавиться.
– Что такое дороги? – снова спросил Эван.
– Забудь. Может они сразу летать начнут и не будет никаких дорог… А вот вы на секунду представьте, – Тийч отвернулся от экранов и обвёл взглядом коллег. – Представьте, что когда-то, может быть не так давно, на Землю точно так же прилетел корабль. И те люди сначала построили один город, а потом размножились, расселились по всей планете, забыли кто они и откуда, придумали себе новую историю… Ещё через пару сотен лет освоили металлургию, потом изобрели разные машины, летательные аппараты и заново начали осваивать космос…
– Да ну, – скептически поморщился Рэт. – Археологи же раскопали десятки древних цивилизаций с тысячелетней историей…
– Это просто абстрактные рассуждения, – сказал Тийч. – Как сюжет для фантастического романа, например.
– А, ну если так, тогда ладно, – согласился Рэт.