bannerbannerbanner
Маска свободы. Когда идеалы умирают

Сержио Ничай
Маска свободы. Когда идеалы умирают

Полная версия

© Сержио Ничай, 2025

ISBN 978-5-0065-5590-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА 1: ТАЙНА ОГРАБЛЕНИЯ

Москва. Ноябрь 1910 года.

Морозное утро застыло над городом, серым покрывалом окутывая крыши домов. В воздухе смешивался дым труб и пар, поднимающийся от разогретых лошадей. Вокзал гудел многоголосым шумом: гул голосов, выкрики извозчиков, стук колёс поезда, только что прибывшего с запада.

Пётр Ильич Климов, закутавшись в тёмное пальто с поднятым воротником, спустился с подножки вагона, избегая сутолоки. Он огляделся, и взгляд его задержался на человеке в сером шинеле, стоявшем у выхода. Никитин – московский сыщик, известный своей способностью оставаться незаметным даже среди многолюдной площади.


– Добро пожаловать в Москву, Пётр Ильич, – Никитин слегка кивнул, прикладывая руку к шляпе. – Дело у нас нелёгкое. Лучше обсудить всё по дороге.

Они забрались в дребезжащую кибитку, и, пока лошади пробирались через заснеженные улицы, Никитин вкратце изложил ситуацию: три дня назад в центре города произошло дерзкое ограбление Московского общества взаимного кредита.

– Ворвались ночью, – рассказывал он, глядя на мелькающие за окном тёмные силуэты домов. – Взорвали двери, но сейфы не тронули. Охранников связали быстро, как будто тренировались на манекенах. Всё было слишком… чисто.

– Думаете, работа эсеров? – Климов достал папиросу, но так и не закурил.

– Газеты уже трубят, что это революционеры, – Никитин хмыкнул. – Но слишком всё аккуратно. Обычно от эсеров после нападения половина банка в щепки разлетается, а тут – словно тени поработали.

Климов молчал, обдумывая сказанное. В воздухе уже витало предчувствие того, что это дело окажется сложнее обычного разбоя.

Когда они добрались до места преступления, их встретило гнетущее безмолвие. Банк, некогда наполненный шелестом бумаг и гулом клиентов, теперь напоминал мёртвый склеп. Высокие потолки делали тишину ещё более давящей.

Спустившись в подвал, Климов вдохнул запах гари и пороха. Взрыв оставил на полу обгоревшие следы и металлические осколки. Среди них он заметил нечто любопытное – на одном из кусочков металла виднелись крошечные гравировки.

– Метка мастера? – пробормотал он, прищурившись.

– Похоже на то, – отозвался Никитин. – Если так, то мы имеем дело не просто с налётчиками. Это профессионалы.

Климов медленно поднялся. Всё указывало на то, что целью нападавших было не просто золото.

– Нужно узнать, кто мог достать такое оборудование, – сказал он. – И кто был в городе в последние дни.

– У меня есть список, – кивнул Никитин. – Но сперва зайдём в участок. Там вас ждут документы, свидетельские показания… да и чашка горячего кофе не помешает.

На выходе из банка их встретил ледяной порыв ветра. Климов закурил, глядя на тяжёлое московское небо. Он знал: это дело простым не будет. Где-то за горизонтом уже мерцали огни новой игры – игры, в которой ставки оказались куда выше обычного разбоя.

ГЛАВА 2: ОПАСНЫЕ СВЯЗИ

Москва. Вечер следующего дня.

Холодный ветер срывал последние листья с деревьев, пригибая их к булыжным мостовым. В переулках царила тишина, нарушаемая лишь мерным стуком шагов да шуршанием газет, гонимых ветром.



Пётр Ильич Климов шагал по узкой улице, направляясь к небольшому кафе, которое Никитин рекомендовал как безопасное место для встречи. Под ногами похрустывал тонкий ледяной налёт.

У входа в кафе его уже ждал Никитин. Он лениво курил, привалившись плечом к стене, и лениво следил за редкими прохожими.

– Ну что, Пётр Ильич, – Никитин стряхнул пепел с папиросы, – готов к разговору? Она уже ждёт внутри.

– Она? – Климов поднял бровь.

– Анна Соколова. Журналистка. У неё есть сведения, которые могут нас заинтересовать.

Климов толкнул тяжёлую дверь.

Внутри было тепло. Воздух густо пропитался запахами кофе, дешёвого табака и чего-то пряного. В дальнем углу сидела женщина, элегантно одетая, но сдержанно. В её взгляде читалась уверенность – такая, которую невозможно сыграть.

– Пётр Ильич Климов? – спросила она, не поднимаясь.

– Анна Соколова?

Она кивнула на стул напротив.

– Присаживайтесь. Надеюсь, вы пьёте кофе?

Климов сел, молча разглядывая собеседницу. В её чертах чувствовалась острая наблюдательность, а в голосе – тень иронии.

– Что вы можете рассказать мне о ваших… соратниках? – начал он, не теряя времени.

– Соратниках? – её губы тронула усмешка. – Вы уверены, что они такие уж мои? В последнее время мне всё больше кажется, что мы идём в разных направлениях.

– Разъясните.

– Революция… – Анна взяла чашку, но не сделала глотка. – Когда ты молод, ты веришь в идеи. Веришь, что можно изменить мир, сломать устои, дать людям свободу. А потом видишь, как те, кто громче всех кричит про справедливость, прячут украденные деньги под матрасами.

Климов внимательно следил за выражением её лица.

– Вы говорите об Александре Беленцове?

– Возможно, – уклончиво ответила она. – Он один из тех, кто видит в революции не цель, а средство.

– А что насчёт Товарища Максима?

Её глаза чуть сузились.

– Максим умеет вдохновлять. Но иногда мне кажется, что для него мы – лишь пешки.

Климов сделал пометку в своём блокноте.

Разговор длился больше часа. Анна осторожно рассказывала о внутреннем разладе среди эсеров. О том, что не все из них были идеалистами. О тех, кто использовал лозунги, чтобы набивать карманы.

– Беленцов был у Максима вчера, – сказала она, когда встреча подошла к концу. – Если хотите поймать его, вам лучше поторопиться.

Климов кивнул, задумавшись.

– Вы уверены, что он ещё жив?

Анна покачала головой.

– Максим не убьёт его сразу. Он выжмет из него всё, что можно, а потом…

Она не договорила, но Климов понял.

Когда он вышел из кафе, холодный воздух показался ему особенно резким. Никитин ждал у входа, стряхивая снег с плеча.

– Ну что, впечатлила?

– Больше, чем ты можешь представить, – ответил Климов.

Москва жила своей обычной жизнью: купцы торопились в лавки, извозчики ругались на перекрёстках, но в воздухе чувствовалось что-то… тревожное.

Климов знал: это дело только начиналось.

Рейтинг@Mail.ru