bannerbannerbanner

Расколотые сны

Расколотые сны
ОтложитьЧитал
007
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2009-12-29
Файл подготовлен:
2024-04-25 02:18:21
Поделиться:

Этот убийца ужасает жестокостью даже ко всему привыкших детективов…

Его кровавые деяния безумны – но то, как блестяще они исполнены, свидетельствует об изощренном уме…

Идя по следу, полиция делает шокирующий вывод: убийца – женщина.

Подозреваемых – три: элегантная красавица Эшли, озорная «девушка без комплексов» Тони и нежная, женственная Алетт.

Но кто же из них – убийца?!

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Yulia96

Это не первая книга на тему расщепления личности, прочитанная мной. В нашей главной героине живет еще два "я". И одно из них естественно совершает зло. В принципе, ничего нового я не увидела, книги на данную тему зачастую похожи, только декорации меняются. Но тем не менее я очень даже с удовольствием читаю, но в данном случае все пошло не по плану.Первая часть книги была замаскирована под детектив, расследовали убийство, но мне сразу стало понятно в чем дело и я все не могла дождаться когда же нам соизволят сообщить об этом в открытую. Вторая часть книги нудная до невозможности, показан судебный процесс и работа адвоката. Третья часть оказалась самой интересной. Здесь нас ждет долгое лечение героини. Но вылечится ли она?В общем, книга по большей части слабенькая в своем жанре, мне была интересна только третья часть, остальное можно просто вычеркнуть.

40из 100Alastriona404

Кто убийца стало понятно в пятой главе, да и автор особо никого не прятал. А в десятой главе он прямо указал на того, кто совершил зверские преступления. Но я решила, что раз впереди еще 20 глав, то меня ждут нетривиальные сюжетные повороты и захватывающая интрига. Не ждали…Вообще книга разделена на три части. Первая часть, где рассказывается про жестокие убийства мужчин и ведётся детективное расследование, самая динамичная и интересная. Перед нами три женщины. И единственное, что их связывает, – это работа на одну компанию. Но вдруг происходит череда кровавых преступлений, и все три женщины становятся главными подозреваемыми. К концу первой части расследование завершено и убийца найден. И все самое интересное закончилось.Со второй части началась драма: скучная и полностью лишенная интриги. Сюжет стал абсолютно предсказуемым, финал предугадывался с легкостью. И благодаря этому стало заметно насколько плохо проработаны персонажи. Собственно, кроме трех женщин, которые стали главными подозреваемыми, все остальные персонажи неотличимы друг от друга.Вообще об этой книге очень сложно писать без спойлеров, ведь вся история сводится не к тому, кто совершил преступление, а к тому, почему это произошло. И автор в итоге рассказал почему и кто виноват, но никак не развил эту сюжетную линию, поэтому есть ощущение, что вся книга какая-то неполноценная.Мои 2 балла из 5 только за кроваво-динамичную первую часть. Остальное в этой книге не вызвало никакого интереса. Читать никому не рекомендую.

80из 100limbi

У этой книги довольно много положительных отзывов, и я не в первый раз берусь за творчество Шелдона, но… но в этот раз что-то пошло не так. Не хочу обидеть поклонников творчества Сидни Шелдона, но давайте посмотрим правде в глаза – это не лучшая работа автора.Уже на четвертой или пятой главе я определилась с «виновником» всего этого безобразия, было одно предложение в тексте, прочно засевшее в голове. Вообще сюжет вреде бы как интересный и если бы было чуть меньше занудства в описании жизни героинь и чуть больше осмотрительности со стороны убийцы – книга получилась бы просто огонь!

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Расколотые сны»

17 февраля 2008, 17:59

НЕПЛОХО, В ПРИНЦИПЕ В СТИЛЕ ШЕЛДОНА. ЧИТАЕТСЯ ЛЕГКО, РАЗВЯЗКА УДАЧНАЯ.

02 сентября 2007, 15:02

Книги Шелдона читаются на одном дыхании начиная с првых строк, но "Расколотые сны" не оправдал моих надежд. Начало очень интересное, но с началом разгадки муть полная. Эту книгу не рекомендую.

06 марта 2007, 14:27

поразил перевод...

это ж кем надо быть, чтобы web-sites перевести не по-человечески вэб-сайты, а написать "“уэб сайтз” [Букв. “узлы паутины”, составляющие Интернета.],"

кошмар. гнать таких переводчиков в шею.

саму книгу еще не прочитала, только начала. просто не могла не сказать об этом.

07 февраля 2007, 22:04

02 июня 2006, 22:51

Хорошо читается первая часть, там сюжет интересный и неожиданная развязка. Потом, до конца второй части можно все пролистать в целях экономии времени, весь этот судебный процесс... скучно. Дальше тоже читается неплохо. Финал нормальный. Мне кажется, что излечение таких людей реально невозможно.

Рейтинг@Mail.ru