Несколько дней спустя после визита неожиданного гостя Томек находился словно во сне; ему казалось, что он вот-вот проснется и вернется к повседневной серой жизни. Томек с трудом мог поверить в то, что его ожидают столь разительные перемены! Несмотря, однако, на опасения, Смуга не исчезал. Наоборот, Томек постоянно чувствовал его присутствие и дружеское попечение.
Оказалось, что Смуга принадлежит к числу весьма предприимчивых людей. Благодаря его энергии Томек уже через три дня получил документы, необходимые для поездки за границу. Правда, это потребовало больших стараний и значительных расходов, но новый наставник Томека, казалось, с этим совсем не считался. На упреки Карских в излишней расточительности он с улыбкой отвечал, что содержание в Триесте судна со всем экипажем, ожидающего их приезда, обходится значительно дороже, чем дополнительные расходы, связанные с ускорением срока отъезда. По-видимому, путешественник пользовался немалым влиянием, если даже директор гимназии Мельников не только не препятствовал, но даже помогал ему. Еще до окончания учебного года Томеку выдали свидетельство о переводе в следующий класс.
Динго достигает величины овчарки среднего роста. Тело его приземистое, голова большая, с тупой мордой, стоячие уши на конце закругленные, ноги короткие; не очень густой мех – бледно-желтовато-рыжего цвета. Считаясь врагом домашних животных, особенно овец, динго усердно преследуется колонистами и потому, наученный горьким опытом, всячески избегает человека. По образу жизни и привычкам он напоминает более лисицу, нежели волка; днем прячется, а ночью выходит на добычу небольшими сворами, вероятно одной семьей. (А. Брэм. Жизнь животных, т. 1.)
Несмотря на блестящие перспективы, открывшиеся перед Томеком, дядя Антоний и тетя Янина не скрывали беспокойства о будущей судьбе мальчика, которого они привыкли считать своим сыном. Особенно переживала тетя: она заламывала руки и плакала, когда Смуга по просьбе Томека и его двоюродных братьев рассказывал об условиях жизни в далекой и так мало известной Австралии.
Рассказы путешественника о пятом континенте для горожан, выросших в Варшаве, звучали устрашающе. И правда, как можно сравнить тихие улицы родного города с сожженными испепеляющим солнечным жаром необозримыми австралийскими скрэбами[5], густыми чащами колючих кустарников, дебрями дремучих лесов, высохшими руслами рек, после дождей молниеносно заполняющимися ревущими потоками воды, а спокойную смену времен года с песчаными бурями и резкими колебаниями температуры? А невиданный животный мир – дикие собаки динго, кенгуру, птицы эму – и множество других, совершенно неизвестных в Европе чудес и опасностей угрожали Томеку во время его путешествия.
Тетушкины опасения и неприкрытое восхищение рассказами Смуги, появлявшееся в глазах братьев и сестры, приводили к тому, что Томека прямо-таки распирало от гордости. И все же по мере приближения дня отъезда он с тоской и иногда даже со страхом думал о расставании со всем, что ему до сих пор было дорого.
Косцюшко (Костюшко), Тадеуш Анджей Бонавентура (1746–1817) – национальный герой Польши. Участник Войны за независимость США (1776–1783). Руководитель польского восстания (1794), в бою был ранен, взят в плен и заключен в Петропавловскую крепость. В 1796 г. помилован Павлом I, эмигрировал в США. В 1798 г. вернулся в Европу, жил во Франции и Швейцарии.
Прощание с дядей и тетей состоялось на перроне варшавского вокзала. Томек с волнением обнял дядю Антония, который был еще молчаливее, чем всегда, и расплакался, увидев слезы на глазах тети Янины. Он долго прощался с Иреной, Збышеком и Юреком Тымовским, пришедшим проводить его вместе со своим отцом. Заняв место в вагоне, мальчик внезапно почувствовал себя одиноким и всеми оставленным. Он с трудом понимал слова обращавшегося к нему Смуги. В первые часы путешествия был рассеян и даже не смотрел на других пассажиров, находившихся в вагоне. Оживился Томек только на границе, когда Смуга шепнул ему, что теперь он не скоро увидит ненавистные мундиры царских жандармов. Через два часа они прибыли в Краков, где Смуга решил остановиться на короткий отдых. Здесь Томек избавился от гнетущего чувства тоски. С волнением смотрел издали на Вавельский замок – древнюю резиденцию польских королей, – в котором разместились казармы австрийской кавалерии[6], взошел на величественный курган, насыпанный соотечественниками в память Косцюшко, польского национального героя, ознакомился со многими памятниками старины, сохранившимися в городе – колыбели польской культуры.
Отдохнув два дня, Томек со Смугой выехали поездом в Вену. Огромный чужой город, кипящий жизнью и движением, привел Томека в радостное настроение, он повеселел, к нему вернулась его всегдашняя смелость.
Обрадованный хорошим самочувствием молодого товарища по путешествию, Смуга решил заночевать в Вене. Таким образом, в поезд, направлявшийся в Триест, они сели только утром следующего дня.
Сначала Томек смотрел в окно мчащегося поезда с большим интересом, ведь они ехали по одной из самых живописных в Европе железных дорог. Дорога то извивалась на крутых поворотах горной трассы, то взбиралась на склоны гор, то пропадала в темных туннелях, то повисала на мостах, переброшенных через пропасти, и мальчик любовался постоянно меняющимся живописным пейзажем.
Через несколько часов езды Томек, пресытившись великолепным ландшафтом, засыпал Смугу бесчисленным множеством вопросов. Во время этой долгой беседы ему удалось получить необыкновенно важные сведения.
Во-первых, он окончательно убедился, что отец ждет его в Триесте и что Смуга послал ему телеграмму с сообщением о времени их приезда. Во-вторых, он узнал, что они пойдут в Австралию на старом углевозном судне водоизмещением в две тысячи тонн, которое уже изъято из регулярного плавания. Фирма Гагенбека купила это судно за бесценок с аукциона и отремонтировала его на верфях Триеста. Паровое судно приспособили для перевозки диких зверей. И вот теперь прежний углевоз должен двинуться в свой первый рейс в качестве плавающего зверинца.
Кроме этого, Томек узнал много полезного об австралийской фауне. Например, то, что сумчатые млекопитающие[7], принадлежащие ко второму классу млекопитающих, это не только длинноногие прыгуны – кенгуру. К этой группе принадлежат животные весьма разнообразные по внешнему виду и образу жизни. Среди сумчатых есть плотоядные, то есть питающиеся мясом позвоночных животных, есть насекомоядные и травоядные. Одни из них передвигаются, прыгая, подобно кенгуру, другие бегают, лазают; есть и такие, которые живут в норах, подобно нашим кротам.
Характерная черта всех сумчатых – это сумка на животе у самок, в которой скрыты молочные соски. Все сумчатые относятся к живородящим животным и потомство выкармливают молоком. Таким образом, они принадлежат к классу млекопитающих. Сумчатые[8] уже давно исчезли на всех континентах, но в Австралии еще сохранилось около ста шестидесяти видов этих интересных животных.
Томек очень заинтересовался также живущими в Австралии первозверями, или, как их еще называют, клоачными, которые хотя и принадлежат к млекопитающим, но по строению пищевода и мочеполовых органов весьма похожи на птиц, земноводных и пресмыкающихся. Первый подкласс млекопитающих делится всего на два семейства: утконосы и ехидны.
Приплюснутое тело его 〈утконоса〉 похоже на тело выдры или бобра, но значительно меньше: оно имеет в длину около 60 см, из которых 14 приходится на плоский широкий хвост. Ноги очень короткие, оканчиваются пятью пальцами и снабжены длинными плавательными перепонками, которые на передних ногах могут отодвигаться назад, когда животное роет; пальцы вооружены крепкими когтями, а на задних ногах у самца имеются, кроме того, острые подвижные шпоры. Голова мала и спереди переходит в широкий, совершенно утиный клюв. Челюсти покрыты роговой кожей и снабжены четырьмя роговыми зубами; роговые зубы имеются также на коже языка. (А. Брэм. Жизнь животных, т. 1.)
Томек без устали расспрашивал Смугу о диких и хищных собаках динго, о рыбах, дышащих одновременно жабрами и легкими, о птицах лирохвостах и о многих других интересных животных.
Рассказы путешественника, хотя были не очень детальными, очень взволновали Томека. Он стал расспрашивать Смугу о жителях Австралии, о климате и других особенностях континента. Отвечая на град сыпавшихся вопросов, Смуга почувствовал сначала легкую усталость, потом у него запершило в горле, а затем стало клонить ко сну. Вскоре он действительно заснул, прервав речь на полуслове. Смуга сидел напротив Томека и, несмотря на очень неудобное положение, спал уже по крайней мере целый час. Томек сначала смотрел на него с упреком. Он не мог понять, как это можно так, вдруг, ни с того ни с сего, заснуть во время интереснейшей беседы. Потом он успокоился и стал с любопытством наблюдать за смешными движениями головы и туловища спящего спутника.
«Если папа спит так же крепко, как Смуга, то в Австралии мы поживем не долго, – заключил в конце концов Томек, – можно ведь заснуть где-нибудь в лесу или пустыне и проснуться в желудке диких динго. Придется мне дежурить».
Знаменитая муха цеце (Glossina mor sitans), которая обитает в Центральной Африке, считается страшным врагом местных жителей и домашних животных. Своим острым хоботком она легко прокусывает даже кожу животных и пьет кровь. При этом она отличается назойливостью и не отстает от человека и животного, к которому привязалась. Последствием ее укушения является опухоль и набухание подъязычных желез. Собаки от укушения цеце легко погибают, для них даже является отравой молоко укушенной цеце коровы, между тем как теленок сосет это молоко без малейшего вреда для себя. (А. Брэм. Жизнь животных, т. 3.)
Не догадываясь о том, что градом вопросов он нагнал сон на своего опекуна, Томек подобными размышлениями сокращал тянувшееся время. И действительно, охотник, который мог без отдыха и сна целыми неделями гоняться за дикими зверями, заснул от усталости, отвечая на вопросы четырнадцатилетнего мальчика.
Время шло. Смуга спал непробудным сном. А поезд тем временем приближался к Триесту. Пассажиры уже начали готовиться к выходу. Томек стал беспокоиться. Вид крепко спящего спутника вдруг возбудил у Томека ужасное подозрение. С детства Томек интересовался приключениями знаменитых путешественников. Поэтому он много знал о подстерегающих их опасностях. Смуга много путешествовал и как-то сказал Томеку, что длительное время находился в Африке. А как знать, не укусила ли его там злая муха цеце? Может быть, Смуга заболел сонной болезнью?
Томек стал вертеться, кашлять, стучать, но ничто не помогало. Смуга спал как убитый. Томек понял ужас своего положения. Если это сонная болезнь, то он не узнает отца на вокзале, ведь у него не было даже его фотографии. Однако через несколько минут лицо у него просветлело.
«Я вызову двух носильщиков и прикажу таскать спящего Смугу по перрону, – решил он. – Отец тогда, конечно, узнает нас!»
Успокоив себя этим, Томек ждал дальнейших событий. К счастью, его опасения оказались напрасными. Едва поезд уменьшил ход, Смуга открыл глаза и сразу же взглянул на часы.
– Мы уже приехали на место, – сказал он. – Я вздремнул немного. Ты не скучал, Томек?
Мальчик серьезно взглянул на своего спутника и после некоторого размышления спросил:
– Вы совершенно уверены, что во время вашего пребывания в Африке вас не укусила муха цеце?
Смуга воспринял этот вопрос как продолжение беседы, прерванной его сном, и ответил:
– Нет, муха цеце меня не укусила, но мне приходилось видеть жителей Африки, больных сонной болезнью.
– Эта болезнь заразная? – продолжал свои вопросы Томек.
– Да, но она переносится только мухами цеце.
– Вы в этом совершенно уверены?
– Почему ты об этом спрашиваешь? – удивился Смуга.
– Может быть, в Триесте вы бы все же посоветовались с врачом?
Только теперь путешественник догадался об опасениях Томека. Он расхохотался.
– Не бойся, – проговорил он сквозь приступы смеха, – я совершенно здоров. Ночуя в степи или в лесу, я сплю чутко и способен моментально проснуться даже от шелеста травы.
Томек хотел было упомянуть о возможности проснуться в желудке диких динго, но в окнах поезда показались станционные здания Триеста.
Поезд остановился у перрона. Смуга немедленно открыл окно; он внимательно осматривался по сторонам, пытаясь отыскать отца Томека. Вскоре он помахал кому-то рукой, и спустя несколько минут Томек очутился в объятиях высокого, широкоплечего мужчины.
– Наконец-то мы встретились, мой дорогой сыночек, – услышал Томек слова отца и сразу же забыл всю уже много месяцев назад подготовленную приветственную речь, которую он намеревался сказать при первой встрече с ним.
Он сумел только шепнуть, как это делал когда-то давно, маленьким мальчиком:
– Мой, мой милый папочка! – И расплакался, как маленький ребенок.
Отец тоже смахнул слезу с увлажненных глаз. Сын напомнил ему преждевременно угасшую жену, оставленную им на родине, и тяжелейший в жизни момент расставания с ней. Сжимая сына в объятиях, этот сильный, закаленный в борьбе с препятствиями мужчина с трудом подавлял волнение.
После длительного молчания он сказал:
– Все в порядке, Томек! Теперь, когда мы вместе, все несчастья остались позади.
Присутствовавший при встрече Смуга из деликатности не произнес ни одного слова. Зная немного об увлечениях Томека и желая прервать чувствительную сцену, он постарался перевести беседу на другую тему.
– Готово ли наше судно к отплытию? – спросил он.
– Полностью. Завтра снимаемся с якоря, – ответил старший Вильмовский.
– Мы сейчас пойдем на корабль? – сразу же поинтересовался Томек, стирая со щек следы слез.
– Сегодня мы переночуем в гостинице, – ответил Вильмовский. – На «Аллигатор» мы погрузимся завтра с утра. А теперь приглашаю вас на обед, приготовленный на террасе гостиницы в честь нашей встречи.
Вдруг в порту, находящемся вблизи вокзала, раздался мощный, густой рев корабельного гудка. В глазах Томека засияла несказанная радость. Он крепко ухватил отца за руку. Они вышли из здания вокзала на улицу. В гостиницу поехали на извозчике.
Едва Смуга и Томек успели умыться и переодеться с дороги, как Вильмовский повел их на террасу, сплошь заставленную столиками. Отсюда открывался восхитительный вид на лазурные воды Адриатического моря.
Томек с интересом разглядывал виднеющиеся вдали мачты кораблей в порту. Он очень обрадовался, увидев, что их столик стоит у края террасы, откуда хорошо видна часть порта.
Пока официанты сервировали столик, поставленный под сенью огромного цветного зонта, отец задал сыну множество вопросов о том, что делалось в доме после его бегства.
Томек рассказал, что мама часто бывала печальна и плакала. Чтобы прокормить себя и сына, она стала давать уроки. Потом она неожиданно заболела и умерла. Он рассказал также, что мама не скрыла от него причину отсутствия отца, и похвалился при этом знанием правдивой истории Польши.
Когда Смуга рассказал, что придумал Томек совершить в школе, чтобы получить повод для бегства за границу, Вильмовский обнял сына и заметно повеселел.
Во время обеда друзья обменивались замечаниями насчет подготовки судна к путешествию.
– «Аллигатор» теперь превосходно подготовлен для перевозки животных морем, – говорил Вильмовский. – Весь экипаж уже на борту, мы готовы выйти в море в любой момент.
– Кого вы назначили капитаном корабля? – спросил Смуга.
– Ирландца, капитана Мак-Дугала. Он, пожалуй, плавал уже по всем морям и океанам земного шара. Кроме матросов, на борту находятся пять человек, присланных нам Гагенбеком для присмотра за животными.
– Все ли формальности, требуемые австрийскими властями, закончены? – продолжал свои вопросы Смуга.
– Этим занялась фирма Гагенбека, воспользовавшаяся услугами директора зоологического парка в Мельбурне, зоолога Карла Бентли. Он поедет с нами в качестве эксперта, – сказал Вильмовский. – Все документы я получил уже четыре дня назад. Мы везем в Австралию пятьдесят африканских верблюдов, слона и бенгальского тигра, которых мы должны взять на борт на Цейлоне[9]. Поэтому мы не пойдем в Австралию порожняком.
– Где в Африке нам придется погрузить верблюдов?
– В Порт-Судане.
– Это в Восточной Африке на Красном море, – немедленно добавил Томек.
– А где в Австралии их надо выгрузить? – снова спросил Смуга.
– В Порт-Огасте, – ответил Вильмовский.
– И мы там сойдем? – заинтересовался Томек.
– Да, там мы оставим судно. Слона и тигра оттуда направим по железной дороге в зоопарк Мельбурна.
– А разве верблюды не предназначены для зоопарка? – удивленно спросил Томек.
– Нет, они едут совсем для других целей. Поселенцы южной и западной частеи Австралии намерены использовать этих животных в качестве тягловой силы из-за их способности долго обходиться без воды, – ответил Вильмовский.
– Нельзя ли уже сегодня отправиться на борт корабля? – попросил Томек.
– Нет, нельзя, – ответил отец. – Мы должны сначала купить тебе экипировку в дорогу и еще кое-какую мелочь, необходимую в пути.
Смуга и Вильмовский занялись распределением занятий между отдельными членами экспедиции. Томек в молчании слушал их беседу, обеспокоенный отсутствием на судне соответствующего занятия для него. Смуга вскоре заметил волнение мальчика и, догадавшись о причине, сказал:
– Раз все участники экспедиции получают на судне задание, следовало бы и на Томека возложить ответственность за какое-либо дело.
– Я уже думал об этом, – ответил Вильмовский и, обращаясь к сыну, спросил: – Ты умеешь стрелять?
Томек покраснел от удовольствия. Ему польстило, что отец готов поручить ему ответственное дело, требующее умения стрелять. Но как же признаться, что в жизни ему ни разу не приходилось стрелять ни из какого оружия, кроме как из игрушечного ружья? Поэтому Томек кашлянул и пробормотал:
– А… из чего?
– Ах да… из штуцера[10].
– Конечно могу, – на всякий случай подтвердил Томек, опасаясь, что иначе он будет лишен почетного задания.
– Прекрасно, – сказал Вильмовский, незаметно подмигнув Смуге. – Мы хотим поручить тебе дело снабжения экспедиции свежим мясом.
– Это значит, что я буду заниматься охотой?
– Да! Тебе это не нравится?
– Я думаю, что… сумею, – ответил Томек, стараясь сохранить полнейшее равнодушие, хотя в роли охотника чувствовал себя очень неуверенно.
– Таким образом, дело можно считать решенным, – закончил беседу Смуга.
Они втроем пошли в город за покупками. Еще до наступления темноты Томек оказался обладателем экипировки, необходимой во время экспедиции. Он собственноручно упаковал в чемодан теплые сорочки из фланели, брюки и прочные ботинки со шнуровкой и с высокими голенищами, которые должны предохранить ноги от возможных укусов ядовитых змей, столь многочисленных в Австралии.
По словам отца, остальные вещи уже находятся в каюте на корабле.
Желая в последний раз перед длительным морским путешествием хорошенько выспаться на суше, они рано легли. Томек, несмотря на обилие впечатлений, полученных им в течение знаменательного дня встречи с отцом, заснул моментально. Ему всю ночь снилась охота на кенгуру и динго. Во сне он спасал экспедицию от голодной смерти в скрэбах и саваннах Австралии и даже послал в Варшаву тете Янине жареное мясо дикого динго.
Если Томек спал хорошо, переживая во сне множество героических приключений, то отец, наоборот, долго не мог заснуть. Воспоминания, вызванные приездом сына, лишили его покоя. Слишком много забот и несчастий постигло его в жизни. Ему пришлось покинуть родину, он потерял горячо любимую жену и остался одиноким. Вдруг Томек что-то пробормотал сквозь сон, и Вильмовский вспомнил, что он наконец встретился с сыном, по которому столько лет тосковал. Он сразу почувствовал себя лучше и счастливее, ведь сын теперь с ним и им больше не грозит разлука! Завтра они поедут в Австралию, а поездка туда, по мнению Вильмовского, не грозит никакими опасностями. Потом Томек окончит школу в Англии. Во время каникул они будут вместе и совершат не одну экспедицию. «Мой сын будет счастливее меня в жизни», – думал Вильмовский.
Было раннее утро, но на улицах Триеста уже господствовало оживленное движение. Извозчик, который вез Томека с отцом и Смугой, с трудом пробивал себе дорогу среди множества других экипажей.
Томек впервые очутился в портовом городе. Он с интересом смотрел на целый лес корабельных мачт, усеявших большой залив. Скрип кранов, при помощи которых загружались корабли, команды и крики матросов сливались в непрерывный гул. Шум, суета, вид огромных морских кораблей поразили мальчика и наполнили его страхом перед большим, до сих пор незнакомым ему миром. Томеку показалось, что он всего лишь маленькая пылинка среди огромных несущихся великанов, которые готовы безжалостно раздавить его своими большущими лапами. Далекая Варшава, город во много раз больший, чем Триест, теперь казалась ему самым безопасным уголком мира. Томек внезапно понял, почему тетя Янина так боялась отпустить его в чужой мир.
«Если уже здесь так страшно, то что же говорить о пребывании в необозримом море и о том, что ждет меня в далекой, незнакомой Австралии?» – думал Томек.
Томек вспомнил учителя географии, который говорил об огромных, но не дающих тени австралийских лесах, о безводных пустынях, о черных людях, охотящихся и воюющих с помощью грозных в их руках бумерангов[11].
Представив, таким образом, все ожидающие его опасности, Томек даже побледнел от страха. Но когда он решил, что нет для него спасения, внезапно почувствовал на своем плече теплую руку отца и услышал его голос:
– Это только вначале все кажется таким необыкновенным и страшным, Томек. Через несколько недель ты так привыкнешь к новым условиям, что будешь чувствовать себя как рыба в воде.
Томек с удивлением взглянул на отца. Потом посмотрел на Смугу. Они ободряюще улыбались, будто знали его скрытые страхи.
«Какой же я глупец! – подумал Томек. – Ведь я не одинок!» Томек сразу же повеселел.
– А как мы найдем «Аллигатора» среди множества стоящих здесь судов? – спросил он.
– «Аллигатор» стоит на якоре в глубине залива, – ответил отец. – Через несколько минут мы подъедем к катеру, ожидающему нас на пристани.
Действительно, вскоре извозчик повернул к набережной.
– Приехали, – сообщил Вильмовский.
Захватив с собой вещи и пройдя буквально несколько шагов, они увидели широкоплечего моряка, который, расталкивая людей, толпившихся на пристани, быстро подошел к ним.
– Здравствуй, Анджей! Приветствую вас, Смуга! – обратился он по-польски. – Вижу, что наш варшавянин уже прибыл!
Вильмовский и Смуга поздоровались с моряком, мощным мужчиной с загорелым и обветренным лицом.
– Томек, познакомься с нашим боцманом Тадеушем Новицким, – сказал Вильмовский.
Рука Томека на момент исчезла в широкой, мозолистой ладони боцмана, который, не теряя времени, отобрал у него чемодан. Взяв Томека за руку, он повел его по направлению к пристани.
– Ну, браток, так ты только вчера приехал из Варшавы? – с грубоватой фамильярностью спросил боцман, когда они оказались в той части мола, где толпа была реже.
– Да, совершенно верно, – подтвердил Томек.
– А скажи мне, пожалуйста, когда ты был последний раз в парке Лазенки?
Томек немного подумал, потом ответил:
– Ровно пять дней назад, перед самым отъездом я ходил в Лазенки полюбоваться лебедями.
– Ты очень любишь Лазенки и лебедей?
– Очень люблю! Я уходил из дому, чтобы в одиночестве побродить по парку и Ботаническому саду. Мне не раз за это попадало от тети!
– Так, брат, мы с тобой два сапога пара! Я охотно послушаю новости из нашей милой старой Варшавы. Ведь я не был дома уже несколько лет!
– А вы тоже из Варшавы? – удивленно спросил Томек.
– Прежде я жил в Варшаве на Повислье, братец! Поверь, что, хотя ты увидишь во время шатания по свету множество разных чудес, такой реки, как Висла, и такого города, как Варшава, не встретишь нигде.
Томек, сам не зная почему, почувствовал вдруг огромную симпатию к великану-боцману. Не задумываясь ни на секунду, он сказал:
– Перед отъездом из Варшавы я купил несколько открыток с видами города. И с удовольствием поделюсь с вами.
– Это замечательно, что мы с тобой встретились, – весело ответил великан-боцман. – Такому подарку я буду рад больше, чем бутылке самого лучшего рома.
Беседуя так, они подошли к краю пристани, где их ожидала большая лодка с четырьмя матросами, державшими весла в руках. Боцман посадил Томека рядом с собой у руля, и они сразу же отчалили.
По дороге Томек внимательно читал названия кораблей, надеясь увидеть «Аллигатор». Не находя своего корабля, он обратился к боцману:
– Скажите, отсюда можно увидеть наш корабль?
– Посмотри-ка на судно, стоящее там, на рейде, из его трубы валит дым, словно из кратера Везувия[12], – сказал боцман. – Это и есть наш «Аллигатор».
Томек взглянул в указанном направлении. Он увидел паровое судно, не очень большое, если сравнить его с океанскими кораблями, стоявшими в порту. Лодка быстро приближалась к «Аллигатору». С его борта на талях[13] были спущены канаты, к которым привязали лодку. Потом к лодке спустили веревочную лестницу, или, по-морскому, трап.
Поощряемый боцманом, Томек первым вошел на борт по качающимся ступенькам трапа. Едва он коснулся ногами палубы корабля, как к нему подошел низкий, худой мужчина с дымящейся трубкой в зубах.
– Если не ошибаюсь, то я имею честь видеть молодого охотника на диких зверей. Мы тебя ждали еще вчера, – обратился к Томеку мужчина, вынимая трубку изо рта. – Моя фамилия – Мак-Дугал.
– Здравствуйте, капитан! – ответил Томек по-английски, с удовольствием отмечая про себя, что он недаром столько мучился, изучая английский язык. – Я – Томаш Вильмовский.
Капитан взял под козырек и подал Томеку руку, говоря:
– Боцман Новицкий приготовил тебе каюту рядом с моей, так что мы будем соседями. Ты очень сильно храпишь во сне?
– Только если сплю навзничь.
– Не беда. Я храплю в любом положении, – ответил с улыбкой капитан, одновременно здороваясь со старшим Вильмовским и Смугой, которые тем временем тоже очутились на палубе.
– Все ли готово к отплытию? – спросил Вильмовский.
– С самого рассвета держим котлы под парами, – ответил Мак-Дугал.
– Если вы готовы, то снимаемся с якоря, – приказал Вильмовский.
По узкому железному трапу они поднялись на верхнюю палубу, где матросы закрепляли лодку, поднятую с поверхности моря. Мак-Дугал занял свое место на капитанском мостике; из его уст немедленно посыпались команды.
Вскоре заревел гудок. Томеку показалось, что под его ногами задрожала палуба. Он услышал грохот цепей, поднимавших якорь. Протяжный бас корабельного гудка раздался в третий раз. Корабль задрожал, словно ожил, и стал медленно двигаться.
– Ну, Томек, началось наше первое совместное путешествие, – заметил Вильмовский.
– Смотри, папа! Кажется, будто берег отдаляется от нас, а не мы от него! – воскликнул Томек.
Легкая дрожь палубы свидетельствовала о том, что заработали машины корабля. «Аллигатор» ходко двинулся вперед и вскоре вышел из залива в открытое море.
Стоя на палубе рядом с отцом, Томек смотрел на удаляющийся берег…
– Капитан Мак-Дугал сказал, что моя каюта находится рядом с его, – сообщил Томек, когда дома на берегу превратились в узкую цветную полоску.
– У нас на корабле достаточно свободных кают, – пояснил Вильмовский, – поэтому все мы получили собственные уголки. Это очень хорошо, ведь мы должны будем провести на «Аллигаторе» несколько месяцев.
– А когда приедем в Австралию, мы тоже будем жить на корабле? – поинтересовался Томек.
– «Аллигатор» станет основной базой нашей экспедиции. По мере надобности судно будет переходить с места на место. Это позволит грузить на него животных, пойманных в разное время и в разных местах. Большинство очень плохо переносят первые дни неволи. Многие гибнут только из-за плохих транспортных условий. На «Аллигаторе» они будут чувствовать себя сносно, здесь можно организовать уход за ними.
– Животные, наверное, болеют во время морского путешествия? – снова задал вопрос отцу Томек.
– Некоторые болеют; впрочем, все они раздражены. При случае поговорим об этом подробнее. Теперь ты должен устроиться в своей каюте.
Вильмовский повел сына к надстройке верхней палубы. По обе стороны узкого коридора виднелись двери, обозначенные номерами. Вильмовский остановился на пороге и сообщил сыну:
– Первая дверь с левой стороны ведет в каюту капитана. Следующая дверь за ней – в твою каюту. Третья дверь ведет в мою, а последняя – в каюту Смуги. С противоположной стороны коридора находятся каюты офицеров и боцмана Новицкого. Остальные члены экипажа помещаются этажом ниже. Там же находится кают-компания.
Вильмовский остановился у входа в каюту Томека и с улыбкой предложил:
– Мне кажется, что лучше всего начать ознакомление с судном с собственной каюты. Пожалуйста, входи!
Томек отворил дверь. Когда он осмотрел уютную каюту, его охватило изумление. Над узкой, прикрепленной к стене койкой блестел новенький штуцер.
– Папа, неужели все, что находится в этой каюте, принадлежит мне? – спросил Томек, с трудом подавляя охватившее его волнение.
– Конечно, – ответил отец, – здесь ты найдешь все, что нужно человеку в экспедиции.
– Збышек, Витек и Ира лопнут от зависти, когда я им напишу об этом! – вскричал Томек.
– Ты хочешь сразу ознакомиться с кораблем? – спросил Вильмовский, видя, что Томек все время с нетерпением поглядывает на штуцер, висящий над койкой. – А может быть, ты предпочитаешь отдохнуть в каюте?
– Да, думаю, так будет лучше. С кораблем я успею ознакомиться и потом, – заявил Томек, довольный предложением отца.
– Прекрасно, оставайся в своей каюте, а я пойду на совещание с капитаном и Смугой. Мы будем в курительной комнате на нижней палубе. Достаточно сойти по трапу в конце коридора, чтобы попасть к нам.
– Хорошо, папочка. Я приду к вам.
Как только за отцом затворилась дверь, Томек одним прыжком очутился на койке. Принимая все меры предосторожности, он снял штуцер со стены. Томек сосредоточенно рассматривал блестящее оружие. На его лице появилась неуверенная улыбка. Он так был занят, что не услышал, как в каюту вошел боцман.
– О-го-го! Вижу, что ты добыл себе прекрасное оружие, собираясь в экспедицию, – басом произнес боцман Новицкий.
Томек вздрогнул от неожиданности и чуть не уронил штуцер на пол.
– Я не слышал, как вы вошли в каюту, – оправдывался он, смущенный посещением боцмана.
– Нет ничего удивительного, браток, – с улыбкой сказал боцман. – Я могу даже к спящему льву подойти так тихо, что он и не почувствует. У тебя хороший штуцер. По-видимому, новый!