Солнце уже давно закатилось за горизонт, и даже свет вечерней алой зари перестал украшать темно-синее небо. Только огни города Женевы продолжали мерцать в темноте, как маленькие звëзды, а всё вокруг горы Юра погрузилось в сон и тишину. Только в одном домике большой дракон с темно-зеленой чещуëй и с крыльями цвета морской волны медленно и неслышно шëл по коридору. Он заглянул в открытую дверь и спросил:
–Эльс, ты почему не спишь?
–Почему-то не могу заснуть. – ответила девочка и добавила, – Папа расскажи мне легенду.
–Я же тебе много раз еë пересказывал.
–Она мне очень нравится.
В кровати под разноцветным лоскутным одеялом лежал небольшой сонный светло-зелёный дракончик. Крылья его мерцали в мягком рассеянном свете торшера словно они были посыпаны миллионами разноцветных блёсток. Он зевнул, крохотный огонёк размером со спичечный вырвался из пасти и моментально потух в воздухе.
–Ну, ладно, – ответил отец. – Тогда слушай. Когда-то давно Боги разгневались на людей за то, что те не ценят время. Они тратили его не ненужные вещи и занятия, вообщем жили так, как будто бессмертны. И самое главное, они не могли точно определить его. Тогда Боги собрали в городе Женева лучших часовщиков со всего мира для изготовления часов с высокой точностью – швейцарских. А драконам было поручено оберегать часовых мастеров, помогать им в работе, а также защищать хранителя времени, который живëт в Альпах среди снегов.
–Интересно, – ответила Элис, зевнув, – а как он выглядит?
–Ты спрашиваешь об этом каждый раз, когда я тебе об этом рассказываю, – усмехнулся отец и продолжил. – Никто его не видел и поэтому неизвестно, кем является. Одни говорят, что это великий незримый дух, который летает по всему свету и имеет определенную власть над всеми вещами и живыми существами в этом мире, потому что каждому отведен свой срок. Другие утверждают, что это маг, который собирает часы и дни, проведенные без пользы. Третьи же считают, что хранитель времени может добавить кому-то лишний час, а у кого-то забрать. Задобрить и подкупить его не получится. А некоторые вообще думают, что его не существует, и это всего лишь интересная легенда. Я тоже его никогда не видел, и потому не берусь рассуждать на тему того, кем на самом деле является хранитель времени. И этот факт также не доказательство того, что его не существует…
Элис слушала рассказ своего отца, глаза слипались.
–Вот бы увидеть когда-нибудь хранителя времени, – проговорила девочка. – Папа, а почему драконам приходится жить на горе Юра, а не в городе рядом с часовыми мастерами, и не в Альпах рядом с хранителем времени? Мы бы лучше его защищали, если бы были рядом?
Этот вопрос девочка раньше не задавала своему отцу, и поэтому тëмно-зеленый дракон задумался.
–Здесь не так холодно, как на вершине Альп среди вечных снегов. Отсюда весь город и озеро, как на ладони. В самой Женеве жить опасно. Ты же знаешь, что драконятам запрещено спускаться. Раньше драконы жили в городе наравне с людьми. Наши предки могли передвигаться по улицами, заходить в местные магазины, а драконята дружно играли с человеческими детьми на площадках. Но всё изменилось. Кто-то из владельцев зоопарков узнал, что в Женеве живут драконы, и захотел одного из схватить для своей коллекции животных. Поэтому наши предки переселились на гору Юра. Здесь безопасно.
–Это было очень здорово, – сказала Элис и, закрыв глаза, представила себе город с разноцветными домами. Она думала о том, как идëт по улице, заходит в кофейню, на двери которой висит надпись “Драконам – скидка”, и покупает сок. Лучше было бы не идти по улице лапами, а парить на крыльях над домами и нырнуть в фонтан. Она видит свою подругу Мию – дракончика с чешуёй лимонного цвета и белыми крыльями, на которых нарисован красивый узор. Она летит по небу и направляется в магазин. Но вдруг подруга оборачивается и говорит, что их общий одноклассник попал в беду и его надо спасать. Девочки на полной скорости летят в школу. Кто-то при этом пытается их поймать. Они уже близко и слышат зов о помощи:
–Элис!
Но девочки не могут разглядеть, что же произошло.
–Элис! – продолжает звать кто-то.
И вот подруги уже подлетают к школе, снижаются и…
–Элис, пора вставать! – произнëс мамин голос.
–Сон оборвался на самом интересном месте! – воскликнул светло-зелёный дракончик и накрылся разноцветным одеялом.
Но нужно подниматься, хотя очень не хочется. Элис, зевая, лениво направилась на кухню. Мама приготовила оладьи на завтрак. Тут уже сидел брат Кляк. У него такая же светло-зелёная чешуя, как у сестры, но крылья цвета морской волны – в папу. Он уже за обе щеки уплетал оладьи и хитро поглядывал на вошедшую девочку.
–Доброе утро, дочка, – сказала мама с улыбкой. Еë красивая чешуя серебряного цвета сияла в лучах восходящего солнца, как будто отлита из металла. Белые крылья, как и у дочери, мерцают так завораживающие и загадочно, как будто посыпаны множеством разноцветных блёсток.
–Доброе утро, – ответила Элис и, посмотрев на брата, воскликнула. -Ты опять мой завтрак съел!
–Нет, конечно, – ответил брат наигранно, – как же я мог!
Кляк встал, дошëл до двери и закончил, хитро улыбаясь:
–Я съел всё лишь половину!
–Сейчас я тебя догоню! – разозлилась Элис и бросилась за ним в погоню.
В коридоре оба дракончика наткнулись на отца.
–Что опять случилось? – строго спросил папа, разведя передними лапами детей в разные стороны.
–Он мой завтрак съел! – заявила Элис, – Я голодная останусь.
–Неправда, – закричал еë брат, – я только один оладушек откусил, – и добавил через несколько секунд более мягким голосом, – ну, два…
Сестра и отец пристально смотрели на него и молчали.
–Я только три оладушка съел! – продолжал оправдываться Кляк.
–Зачем ты ешь завтрак своей сестры? Ты разве не знаешь, что чужую еду брать нельзя? – строго сказал отец.
–Ну они были такие аппетитные и ароматные, – проговорил сын, виновато глядя в пол.
–Но всё равно брать чужое угощение запрещено, даже если очень хочется, – упрекнул отец. – Представляешь, если бы кто-нибудь забрал всё твоë печенье Как бы ты себя чувствовал? Обижался, злился, расстраивался. Так твоя сестра сейчас испытывает эти эмоции.
–Я только один оладушек… – снова начал мальчик, но замолчал.
–Хоть бы разрешения спросил, – обиженно сказала дочь.
–А ты бы поделилась оладьями? – оживился Кляк.
–Нет, – отрезала Элис и отвернулась.
Брат сник.
–Как будем решать эту проблему? – спросил папа.
–Пусть тогда мне отдаст свой бисквит в обед, – сказала девочка.
Сын нахмурился. Такой поворот событий ему не нравился.
–Я думаю, что так будет справедливо, – решил папа. – Ты знаешь, Кляк, правило “сам ошибся – сам исправил”. Если съел чужую еду, то тебе придётся отдать свою. А теперь, дети, быстрее идите доедать завтрак, а то опоздаете в школу.
Элис вприпрыжку направилась на кухню, а Кляк грустно поплелся сзади.
–Сынок, почему ты такой грустный? – спросила мама.
–А он съел часть моих оладьев, поэтому ему придётся отдать мне бисквит во время обеда. Суп он сам съест.
–Всë честно. В следующий раз не трогай завтрак другого если потом не хочешь остаться без десерта.
Элис после еды направилась к себе в комнату, надела белоснежное платье и, взяв рюкзак, вышла на улицу.
Жители деревни драконов, находящейся на самой вершине горы Юра, уже давно проснулись. Они выходили из дверей своих домов, взлетали и отправлялись по делам. На улицах было пустынно, но зато в небе было много народу. Элис расправила крылья и поднялась в воздух высоко-высоко, чтобы опять посмотреть, какой великолепный вид открывается отсюда на Женеву. Прекрасно видно весь город с разнообразными маленькими зданиями, похожими на разноцветные лоскутки , сшитыми мастером, большое продолговатое озеро и задорный высокий фонтан. А на горизонте в лёгком тумане возвышаются величественные Альпы.. И над красивым пейзажем – высокое чистое небо. На эту красоту Элис смотрела каждое утро перед тем, как отправляться в школу. Такой великолепный пейзаж придавал ей сил. Не всегда небеса были голубыми, как сегодня. Вся картина менялась, когда над городом висели тяжёлые облака. Озеро выглядело серым, а здания в городе теряли яркость своих красок. Всё становилось тусклым, но даже в этом было какое-то особенное великолепие. А во время дождя и в тумане Альпы растворяются, становятся полностью невидимыми или похожими на призраков.
В очередной раз налюбовавшись видом на Женеву и Альпы, Элис направилась в школу. Вход в неë находится на крыше, ведь почти все драконы умеют летать. Девочка влетела в дверь и направилась по широкому коридору к своему классу.
–Элис! – услышала она сзади и остановилась.
–Привет, – догнав, сказала ей лучшая подруга Мия с чешуëй лимонного цвета и белыми крыльями с красивым узором, – Как дела?
–Нормально, если не считать того, что брат съел половину моего завтрака. Хотя он постоянно что-то подобное вытворяет. И это не только дома, но и в школе. На прошлой неделе отца два раз вызывали из-за его шалостей.
–Да ты что! А что он такого сделал?
–Первый раз подрался с одноклассником, а второй – устроил в классе пункт обмена.
–Это как? – спросила Мия.
–Кляк притащил с собой множество каких-то своих ненужных вещей. Выложил их все на парте во время перемены и стал обмениваться с одноклассниками. Когда на урок пришёл учитель, то уже остальные школьники из коридора подтянулись к пункту обмена моего брата. Как выразилась преподавательница, чуть “не сорвали урок”, – пояснила Элис, спародировал голос учительницы на последней фразе.
– Это он неплохо придумал. Только нужно было не в классе это делать, – засмеявшись, ответила Мия.
В это время подруги прилетели в класс и сели за парту.
В классе уже находился отличник по имени Парфер. У него чешуя темно-синего цвета и серые крылья. Неудивительно, что он уже здесь, потому что в класс прилетает самым первым.
Также в кабинет уже прибыли два друга-шутника Чип с жëлтой чешуëй и оранжевый Чоп. Они устроили весёлую борьбу, а Парфер что-то читал.
Потом в дверь с надменным видом влетела Виолетта. У неë малиновая чешуя и фиолетовые крылья. Она считает себя самой красивой в классе.
Звонков в школе нет, ребята сами следят за временем.
В классе появилась преподавательница:
–Доброе утро, класс!
–Здравствуйте, мадам Жаннетта, – хором ответили ученики.
– Так, вижу, что отсутствует только Рози, – отметила преподавательница. – Начинаем урок безопасности.
Ребята достали из рюкзаков драконсбуки – это гаджеты, похожие планшеты. В них можно писать как в тетради, читать книги, переписываться с друзьями, а все выполненные задания сразу отправлять учителю на проверку. Учебники находятся здесь – в драконсбуке. И не нужно таскать с собой несколько тяжелых книг и кучу тетрадок.
–Здравствуйте, извините за опоздание, – входя сказала дракоша с чешуëй и крыльями розового цвета.
–Входи, Рози, – ответила преподавательница.
Девочка быстро села за парту и достала из рюкзака свой драконсбук.
–Рози опять опоздала, – надменно заметила Виолетта.
Дракончика с розовой чешуëй очень хотелось изрыгнуть огонь и направить пламя прямо на одноклассницу. Но это делать нельзя. И она лишь посмотрела на её наглую усмешку испепеляющим взглядом.
–Интересно, а у человеческих детей тоже есть урок безопасности? – подумала Элис.
–В прошлый раз мы с вами говорили о правилах поведения в городе. Давайте вспомним основные из них. Кто ответит?
Все молчали, хотя знали, кто точно выучил и запомнил прошлую тему, но стесняется отвечать.
–Парфер? – спросила учительница.
Тёмно-синий дракончик нехотя поднялся и начал говорить:
–Существует три основных угрозы, которые исходят от человека. Первая – это быть пойманных и запертым в клетке в зоопарке, т.е. драконам угрожают охотники на редких животных. Вторая угроза – это люди, которые представляют опасность не для драконов, а для хранителя времени. Задача драконов – его защищать. Третья – это иностранные часовщики, которые хотят создавать точные часы, как в Швейцарии. Они хотят узнать тайные разработки и секреты создания. Как правило, взрослой особи все перечисленные люди редко представляют опасность, потому что большой дракон может постоять за себя, а вот детям нужно быть осмотрительными.
– Хорошо, – произнесла мадам Жаннетта. – Что нужно сделать, чтобы защититься от них?
– Драконятам запрещено летать в город и появляться среди людей без взрослых, – закончил Парфер.
– Ещё не доказано, что хранитель времени вообще существует, поэтому лично я не вижу смысла его оберегать, – заявила Виолетта. – И вообще, чем ему могут угрожать люди? Что они ему могут сделать?
– Нет, он существует! – ответила ей Мия. – Если бы его не было, то драконы не стали защитниками!
– А я не верю, что люди такие злые, как будто им всем нужно кого-то поймать и сделать больно. Среди них есть и наши ровесники, такие же дети, как и мы. Они же не хотят нас схватить и запереть в клетку зоопарка, – размышляла Рози.
– Не все люди плохие, есть и хорошие, но их почти нельзя отличить друг от друга. Поэтому драконятам лучше прятаться от всех, – пояснила мадам Жаннетта.
– На всякий случай всё же стоит держаться подальше от людей, – подумала Элис, – но это не значит, что нельзя летать в небе высоко над Женевой. Впрочем, родители не против, если драконята летят над городом так высоко, что становятся похожи на странных птиц, если смотреть с поверхности земли. Ей самой часто приходится так летать в Альпы.
Следующий урок – хореографический полëт. Сегодня ученики соревновались друг с другом в скорости. Это единственный предмет, который тяжело даëтся Парферу, но Чик и Чок в нëм преуспевают. Рози нравится, когда в заданиях больше хореографии – нужно красиво взлететь и опуститься, сделать петлю в воздухе и т.д. У Элис и Мии что-то получается, а какие-то элементы – нет. Сегодня в соревнованиях друзья-шутники победили, Элис пришла третьей, четвёртое место поделили Мия и Рози, предпослеследней была Виолетта. Самым медленным стал Парфер.
– Это нечестно, – в свое оправдание говорила одноклассница с фиолетовой чешуëй и малиновыми крыльями, – у меня ужасно болит правое крыло. Иначе я бы обязательно победила.
– Ура! Перемена! – воскликнул Чок.
Парфер снова уткнулся в книгу, открытую в драконсбуке.
– А я всë равно не верю, что люди настолько плохие, насколько нам хотят их показать, – сказала Рози Элис и Мии.
– Ну, если взрослые говорят, что следует держаться подальше от людей, то стоит прислушаться. Они ведь не просто так нас предупреждают. Наверно, тоже с этим сталкивались, – ответила Элис.
Мия кивнула в знак согласия.
– Представь себе, если бы ты шла по дороге и упала в яму, не заметив еë. Неужели потом ты бы не стала рассказывать другим, что здесь незаметная яма? – добавила мадам Жаннетта.
– Конечно, я бы всем про неë говорила, – тихо ответила Рози.
– Так же и взрослые, они просто пытаются тебя уберечь от опасностей. Возможно, папа и мама даже сами с этим сталкивались, – закончила мадам Жаннетта и ушла.
Рози выглядела очень рассеянной и озадаченной.
– Ох, послушав этих взрослых, можно решить, что вообще всё опасно, – с надменным видом проворчала Виолетта, которая была невольным свидетелем их разговора. – Я то и дело слышу от родителей и от бабушки “туда не ходи”, “ этого не делай”, “с тем не дружи”. Надоело! Нам они доказывают, что с людьми связываться нельзя, хотя сами с ними работают на одних предприятиях.
Элис, Мия и Рози переглянулись. Теперь все трое были в замешательстве.
– Мне очень хочется побывать в городе, но я боюсь, – медленно проговорила Рози.
– А я туда уже летала и ничего страшного там нет, – хвастливо ответила Виолетта.
– Не может быть! – воскликнула Мия.
– Не хочешь – не верь. Вы всë равно так не сумеете! – ответила Виолетта.
– Мы очень рады, что ты умеешь хотя бы это, – ответила Элис с такой же спокойной и надменной интонацией, хотя внутри вся тряслась от гнева. Но волю эмоциям смогла дать, только когда ушла заклятая одноклассница.
– Вот надменная гордячка! – раздраженно воскликнула Элис, со злостью сжимая кулаки. – Мы зато много чего другого можем делать, чего она не умеет!
– Я ей не верю, – сдерживая злость, сказала Мия. – Она всë придумала, чтобы было чем хвастаться и чтобы нас унизить. Где доказательство, что это всё правда?
Рози их не слушала. Она стала грустной и задумчивой.
– Как бы проучить Виолетту? – размышляла Элис.
– Вряд ли это получится, – ответила Мия, – мы сколько раз пытались, но ничего не вышло. В прошлом году, когда она сказала Рози, что розовый цвет безнадëжно вышел из моды, и мы на перемене втихую Виолеттин рюкзак покрасили в этот цвет. Так ведь нас после этого и наказали. А в этом году Виолетта отобрала у Парфера драконсбук, мы сами его вернули. Так что она тогда делала? Нас обвинила в том, что мы в еë рюкзак без спроса залезли.
– Давай завтра скажем Виолетте, что мы втроем в городе были. И ничего там страшного нет, – предложила Элис.
– Она нас выдаст. Тогда влетит от родителей и учителей. Они запретят даже деревню драконов покидать и пролетать высоко над городом, – ответила Мия.
“А это будет совсем плохо, – подумала Элис, – ведь тогда я не смогу летать в гости к Снежику. Кстати, нужно будет посетить его на выходных”.
Позже был длинный урок часового дела. Дракончики писали очень сложную контрольную работу по теме “Устройство часового механизма”. Над каждым вопросом приходилось долго думать и вспоминать материал. А преподаватель суровый пожилой дракон месье Монт с чещуëй темно-серого цвета и такими же крыльями постоянно повторял: “Это вы должны запомнить так, что смогли бы ответить, даже если ночью спросят!”. Элис, не подавая вида, злилась на него за то, что мешает писать контрольную. А ещё представляла, как самого месье Монта ночью разбудят и спросят “Какие сплавы металлов используют при изготовлении часовых механизмов?”, то скорее всего, первое, что он скажет, это будут слова, которые нельзя произносить вслух в приличном обществе.
А вот предмет “Тайм-менеджмент“ Элис всегда очень нравился. Правда, когда они прилетели на первый урок, все думали, что это будет что-то скучное и нудное. Но каждый день играли в разные игры, преподавательница рассказывала интересные лайфхаки по распределению времени, которые ученики стали активно использовать в обычной жизни. До этого Элис приходилось долго делать домашнюю работу, но теперь она справляется в два раза быстрее.
–Предмет тайм-менеджмент очень важен для драконов, которые оберегают хранителя, поэтому должны знать ценность времени, – так сказал отец, когда она увидела в расписании новый предмет и рассказала об этом за ужином.
–Только он, наверное, будет скучным и нудным, – сказала дочь и подумала: “Как урок по часовому делу”.
– Это зависит от того, как его будут преподавать, и как к предмету относиться, – добавила мама. – Если ученик осознаёт необходимость, то выучит и самую скучную тему. А хороший учитель сможет всех заинтересовать.
– Ладно, посмотрим, – предположила девочка, – возможно, мне понравится.
– А что это такое “тайм-менеджмент “? – спросил брат Кляк.
– ”Тайм” с английского языка переводится как “время”, а “ менеджмент означает “управление”, – пояснила мама.
– Ух ты! – воскликнул сын, подпрыгнув на стуле, – Элис будет управлять временем. Вдруг она прикажет минутам идти медленнее, и они еë послушаются.
– Опять ты со своими шуточками, Кляк! – отмахнулась сестра.
Сейчас уже как три месяца класс дракончиков проходил тайм-менеджмент, и они уже много чего умели. Так, например, Элис составила подробный план на выходные. Ей нужно было успеть сделать уроки, прибраться в комнате, слетать в Альпы в гости к своему другу Снежику, а также погулять с Мией и Рози.
Утром в выходной Элис вылетела с вершине горы Юра и собралась встретиться с другом. Она как всегда полюбовалась красивым видом на Женеву, поднявшись высоко в воздух, и двинулась в путь. Дома внизу казались маленькими с такой высоты. А людей было сложно разглядеть. Девочка вспомнила недавний разговор одноклассниц. “А я не верю, что люди такие злые, как будто им всем нужно кого-то поймать и сделать больно. Среди них есть и наши ровесники, такие же дети, как и мы… “– вспомнились слова Рози и комментарий Виолетты: “Нам родители доказывают, что с людьми связываться нельзя, хотя сами с ними работают на одних предприятиях”. Элис замерла в небе, размахивая крыльями и глядя на город.
– Я надеюсь, ничего не случится страшного, если пролечу на несколько метров ниже. Мне же при этом не придётся опускаться на улицу, идти по ней и общаться с людьми. Только немного спущусь, чтобы можно было получше увидеть город, – подумала Элис. И действительно пролетела на Женевой чуть ниже, но люди внизу по-прежнему казались очень маленькими.
– Ну вот, ничего плохого не произошло, – улыбнулась Элис, когда подлетела к Альпам.
Там на вершине в вечных снегах живëт еë друг Снежик. Он снеговик. Нос – сосулька, камушки – это глаза. Руки у Снежика сделаны из веток. Но он умел ходить медленно, опираясь на холодные ноги-снежки.
Элис приземлилась в глубокий снег и стала искать друга. Здесь среди вечных снегов находится небольшой город снеговиков. Они живут в специальных домах, со стороны похожих на огромные сугробы. Дверной проëм запирают большим снежным комом. А в окна выставлены огромные плиты прозрачного льда. Несмотря на то, что жители здесь все из снега, они очень тепло встречают гостей, особенно драконов. Поэтому каждый встречный снеговик обязательно здоровался с Элис.
Светло-зелёный дракончик с мерцающими крыльями шëл по улице к домику своего друга. Но вдруг девочка вскрикнула, потому что ей на голову упал целый сугроб с крыши. Она оказалась полностью под снегом. Было холодно, но она почувствовала, что кто-то еë откапывает.
– Привет, Элис, – воскликнул небольшой снеговик, – мы скидывали снег с крыши и не заметили тебя.
– Привет, Снежик. Из-за этого я теперь замёрзла.
– А что значит “замëрзла”? – спросил снеговик.
– Ах, да, – вспомнила Элис, – тебе незнакомо это чувство. Ну, как сказать, в общем, испытывать дискомфорт от холода.
– А разве от мороза может быть некомфортно?! – удивился Снежик.
– Снеговикам ведь неприятно, когда становится тепло. Так и драконы плохо чувствуют себя от слишком сильного холода, – объяснила девочка.
– Но для нас тепло вообще вредно. От этого мы заболеваем и можем умереть, – ответил снеговик.
–Слишком сильный мороз тоже смертельно опасен для многих живых существ.
– Вот как! А я и не знал! Извини, никогда бы не подумал, что кто-то не переносит холод, – воскликнул Снежик. – Хочешь ванильного мороженого?
– Давай, – улыбнулась Элис, а про себя подумала “Я бы сейчас горячего чая выпила, но у них такого нет, потому что для снеговиков это опасно. Да и вряд ли они знают, что это такое.”
Друзья зашли в домик Снежика.
– Добрый день, Элис, – воскликнул папа-снеговик, – рад тебя видеть. Как жизнь?
– Здравствуйте. У меня всë хорошо.
– Отлично.
Потом в комнату вошла мама-снеговик и поставила на стол каждому тарелку с мороженым.
– Угощайся, Элис. Мы так по тебе соскучились.
– Мне тоже вас не хватало.
– Как дела в школе? – спросил за столом папа-снеговик.
– В целом, неплохо. Что-то хорошо получается, а по другим предметам нужно стараться. Вот урок часового дела очень сложный. Недавно по нему контрольную написали. А тайм-менеджмент мне наоборот очень нравится. Это так интересно. Я себя чувствую повелительницей времени, когда составляю планы, записываю списки занятий и всë успеваю сделать, – ответила Элис.
– Ты молодец. Драконы умеют распоряжаться временем, – похвалил папа.
– А у вас что нового? – спросила Элис.
– У нас с одним снеговиком такой смешной случай произошëл, – начал рассказывать Снежик. – У нас новую горку поставили. Она такая большая, крутая и длинная с поворотами и трамплинами. Так вот, мы пошли кататься с друзьями. Всё забрались наверх и только приготовились ехать, как мой одноклассник Неж, поднимаясь по краю горки, решил ее перейти, как переходят через дорогу. В тот самый момент, когда мы катились. Естественно, он на нас упал, когда его сбили. Теперь уже наша компания такой кучей ехала. Потом трамплин – с криком его преодолели, не понимая, где друзья, а где ледяная горка. Когда приземлились, опять кучей, Неж так вообще какое время ехал среди ребят на голове ногами кверху, сам не понял, как это получилось. Потом один поворот. Я упал на живот, а все остальные на меня, потом второй поворот. Теперь всё свалились на Нежа. Потом горка раздваивается. Я и ещё двое друзей поехали по одной стороне, а Неж с остальными – по другой. А потом скат снова сходится в один, и мы снова столкнулись и дальше ехали опять гурьбой. Потом ещё через туннель, в котором в какой-то момент ничего не видно. Одна девочка, кстати, не сразу оттуда выехала. Ещё два три поворота преодолели и наконец-то остановились. Потом кто-то ругался на Нежа, что он не вовремя решил через горку перейти.
– Забавная история, – сказала Элис.
– Сейчас смешно об этом вспоминать, а тогда нам не смеха было, – добавил Снежик. – Пойдëм, покажу тебе эту горку. Покатаемся.
– Пойдëм, – обрадовалась Элис.
Друзья соскочили с мест и направились к выходу. Городок снеговиков находится на горе и поэтому повторяет еë склон. Здесь много крутых лестниц и улиц, которые напоминают серпантин. Все дома, ступени, заборы – всё сделано из снега и льда. Снежок и Элис шли мимо зданий, с другой стороны от них ледяной прозрачный забор, за которым – обрыв. Но зато через него видно, какой прекрасный вид открывается с Альп на Женеву. Горка действительно находилась недалеко от дома Снежика. Там уже катались незнакомые снеговики.
Элис посмотрела на горку, и ей не терпелось прокатиться. На горе Юра таких горок не строят. Дракончик, привыкший летать, высоты не боится.
Элис села на скат, оттолкнулась и поехала очень быстро. Еë чешуя прекрасно скользила по льду. Она испытывала восторг, от того с какой большой скоростью она ехала. Потом трамплин. Элис взлетела, по привычке два раза махнула крыльями и поехала дальше. Один поворот, второй, а затем скат раздваивается. Элис и Снежик ехали по разным сторонам, но потом снова столкнулись, когда скат соединяется. Потом катились по темному тоннелю. Когда его преодолели, оказалось, что Снежик на несколько метров отстал от Элис. Ещё три крутых поворота. И вот теперь друзья остановились.
– Как круто! Просто супер! Я в полном восторге! Я ещё никогда не видела таких классных горок. Прямо дух захватывает! Давай ещё! – воскликнула Элис. Снежик побежал по ступенькам, а дракон взлетел и через две минуты был уже в начале горки, а друг ещё был внизу лестницы. Сейчас здесь никого не было, всё остальные ехали по горке или поднимались по многочисленным ступенькам. Элис не стала дожидаться друга и подумала, что пока он поднимается, она успеет прокатиться ещё один раз. И поехала.
На трамплине Элис подпрыгнула ещё выше. После первого поворота она почему-то ехала спиной вперëд, после второго развернулась как положено. Потом развилка. Элис стала экспериментировать – ехала то на животе головой вперëд, то на спине. Когда проезжала по туннелю, совсем забыла, что находится в ледяном городе и едет по снежной горке, и дыхнула огнëм, чтобы разглядеть место. Вся горка сделана из снега. От огня в одной из стен тоннеля образовалась дыра, в которую Элис сама и попала. Оказавшись в дыре головой внутрь, Элис почувствовала, что застряла, и решила дальше при помощи огня проложить себе дорогу. Она изрыгнула огонь, снег впереди стремительно растаял. И тут Элис поняла, что падает. Это чувство свободного падения она никогда не забудет.
Один раз пару лет на назад на уроке хореографического полёта она в небе повредила крыло, когда они проходили виражи, и начала падать с большой высоты. Ей было по-настоящему страшно, ведь из-за травмы не могла взлететь. Хорошо, что преподаватель быстро среагировала и поймала еë в воздухе. Потом Элис была на больничном, лечила своë крыло и ещë долго боялась летать, но потом всë же преодолела свой страх.
Но сейчас она падала где-то в темноте. Ей было страшно. Элис дыхнула огнëм, чтобы осветить пространство, но поняла, что падает внутри какого-то очень узкого земляного коридора. И если она раскроет крылья, то попросту их переломает, потому что пространство не позволяет. Элис изрыгнула огонь ещё раз, но потом ударилась о что-то твëрдое.
–Ой, как больно! – воскликнула Элис сидя на земле и потирая ушибленное место передней лапой.
Но вдруг она вздрогнула и замерла, услышав чужой голос:
– Кто здесь?
Светло-зелёный дракончик с мерцающими крыльями огляделся и понял, что находится в пещере, в центре которой горит огонь.
“Значит, здесь живут не снеговики, потому что они ужасно боятся тепла” – подумала Элис.
–Ты кто? – спросил чужой мужской голос.
Существо стояло метров в трёх от него с факелом, но разглядеть можно было только тëмный силуэт в сумерках пещеры.
– А ты кто? – спросила Элис, пытаясь не подавать вид, что испугалась.
– Что ты здесь делаешь? – спросил тот же чужой голос.
– Я грозный дракон, – воскликнула Элис, стараясь напугать незнакомца, чтобы он ей не причинял вред, но хвост тем не менее дрожал от страха. – Я умею выдыхать огонь и могу всë поджечь!
– Я не боюсь драконов, – спокойно парировал голос.
Элис стало ещё страшнее.
– А ты кто? – спросила она стараясь говорить так, чтобы голос не дрожал от страха.
Незнакомец в это время приблизился, и в свете факела можно стало разглядеть его худое лицо. Спокойные серые глаза смотрели на юного дракончика с какой-то тихой печалью и мудростью. Голова была прикрыта капюшоном.
– Ты человек! – ахнула Элис.
Вот теперь ей стало по-настоящему страшно. Она вспомнила всё, что ей говорили родители и учителя про людей. “Существует три основных угрозы, которые исходят от человека. Первая – это быть пойманным и запертым в клетке в зоопарке, т.е. драконам угрожают ловцы редких животных из иностранных зоопарков. Вторая угроза – это люди, которые представляют опасность не для драконов, а для хранителя времени. Задача драконов – его защищать. Третья – это иностранные часовщики, которые хотят создавать точные часы, как в Швейцарии. Они хотят узнать тайные разработки и секреты создания. Как правило, взрослой особи все перечисленные люди редко представляют опасность, потому что большой дракон может постоять за себя, а вот детям нужно быть осмотрительными” – быстро пронеслись в памяти слова Парфера, но в школе никогда и никто не говорил, что делать, если случайно встретишь человека. Считается, если драконята не летают в город, то они и не столкнутся с людьми. Так что Элис была абсолютно растеряна и не знала, что делать. Кто этот человек? Он хороший или нет? Может быть, это охотник на экзотических животных? Что делать сейчас?