bannerbannerbanner
Лучшая таверна в округе

Татьяна Лепская
Лучшая таверна в округе

Полная версия

Глава 1

– Эй, прислуга! – прокричал мужчина, энергично мне замахав. – Где наша еда?! Почему мы там долго ждем?!

Я мило улыбнулась посетителю и поторопила повара, чтобы тот быстрее выкладывал рагу на тарелки.

Пока одна рука была занята подносом с едой, другой я отбивалась от назойливой мухи, одновременно размышляя о том, что тяжкий труд рано или поздно принесет какие-то плоды. И какими они будут? Ядовитыми или сладкими – это решит случай. Или удача. А, может, мои старания.

Но пока я просто прислуживаю. Пусть и в самой лучшей таверне города.

Работать здесь тяжело. Нужно с четырех утра и допоздна носиться как угорелая, а ночью еще и убирать. К вечеру, как правило, все тело ужасно болит. Но, даже устав, нельзя садиться или жаловаться, а только улыбаться и любезничать с посетителями.

Правила здесь такие: падать в обморок запрещено, болеть тоже, проситься на дополнительный выходной вообще скандал с увольнением. Кажется, даже смерть не будет уважительной причиной пропустить рабочий день. Владелец таверны в прошлом месяце вполне серьезно отчитывал главную повариху Дору за то, что она не пришла на смену в день родов.

«А как разродилась, не могла прийти? Такие тяжелые были? Это ведь уже твой третий! Вина надо было выпить, чтобы кровь вернулась. Ты что, неуч? Не знаешь элементарных вещей! Ты в этот день подвела всю команду, понимаешь?!»

Неудивительно, что Дора не расстроилась, когда ее в тот же день уволили.

Я же пришла в это место около года назад с твердым намерением постичь искусство гостеприимства. Хотела стать лицом таверны. Сделать все, чтобы превратить питейное заведение в процветающее, лучшее в нашей округе или даже стране.

Буквально фонтанировала идеями, но владелец, решив подшутить надо мной, сказал, что поручает самое важное задание. Я откликнулась с энтузиазмом. И пошла на кухню, где мне выдали ведро с мыльной водой и тряпку. Только через полгода у меня, наконец, получилось поменять швабру на поднос. И то потому, что предыдущая девушка удачно вышла замуж и на следующий день просто не явилась на работу. С неохотой, но меня поставили на замену.

И спустя несколько месяцев упорного труда прислугой, мне неожиданно выпал шанс показать себя.

– Мила! – позвала меня помощница Данника, хозяина таверны. – Тебя зовут. Быстро все бросай и в кабинет.

Удивленная не столько срочностью, сколько приглашением владельца, я отложила в сторону тряпку, которой полировала столы перед открытием, и направилась на второй этаж, где в дальней комнате коридора располагался кабинет.

У двери уже стояла Ивва, та самая помощница. Она выжидающе держала ручку, меряя меня странным оценивающим взглядом. Прочитать ее мысли было невозможно, но, казалось, дама сама не верит, что Данник вызвал меня.

Подойдя ближе, я ощутила волнение, подкатившее к горлу горьким комом.

Что задумал Данник? Решил уволить? Может, из-за конфликта с посетителем на прошлой неделе?

Тот осёл получил по заслугам, а точнее, смачную затрещину, когда вцепился руками в мой зад. Думая, что мне это очень понравится.

Помощница повернула ручку двери, но заходить не стала, а только пропустила меня внутрь.

Убранство этой комнаты разительно отличалось от остальных в таверне. А она была немаленькой и не всякому зашедшему по карману. Кабинет владельца был обставлен дорогой мебелью, стоимость которой превышала мой годовой заработок. Огромные окна выходили на небольшое озеро, где плавали лебеди и утки. В кабинете еще имелся внушительный глобус, которым Данник наверняка пользоваться не умел. И огромный книжный шкаф, в котором ни одна из книг так и не была передвинута с момента, как ее поставили на полку.

Я с осторожностью посмотрела под ноги на неприлично белый и дорогой ковер. Жалко такой марать.

– Обувь сними сначала и подойди ближе, – пробубнил Данник, отрывая глаз от бумаг.

Я подчинилась и приблизилась к столу, но сесть без приглашения не решилась.

Данник через пару секунд отвлекся от чтения и неожиданно расплылся в улыбке. Выглядела она, конечно, не совсем дружелюбной, хотя он и старался.

– Садись.

– Вы хотели меня видеть? – вежливо поинтересовалась я после того, как застыла в напряженной позе на краю стула.

Хозяин таверны откинулся в кресле и улыбнулся еще шире, показав ряд желтоватых зубов.

Вообще, Данник хоть и был молодым мужчиной, но выглядел весьма неопрятно и даже отталкивающе. Жидкие каштановые волосы, прыщики на выскобленных щеках, блестящие недобрые глаза. Если бы не деньги, вряд ли он имел успех у женщин. Хотя даже в этом случае многие барышни предпочитали других богачей. Лично знаю ту, что вместо Данника выбрала семидесятилетнего старика, который для своего возраста выглядел совсем неплохо, хотя и не был так обеспечен.

– Тебе очень повезло, Мира! – воодушевленно начал Данник.

– Мила, – вежливо поправила я.

Хозяин таверны отмахнулся, будто это было неважно.

– Тебе очень-очень повезло, – продолжил он. – Я на днях вспоминал, что недавно ты приходила ко мне с идеями насчет таверны.

От волнения тело будто начало покалывать ледяными иголками. Почему он сейчас вспомнил об этом? Что вдруг стало причиной?

– И я готов дать тебе шанс проявить себя!

– Серьезно?! – Я и обрадовалась, и в то же время насторожилась. – Но почему? В прошлый раз вы отмахнулись от моих предложений.

– Ты недовольна? – уклонился он от прямого ответа. – Это же такой шанс!

– Я счастлива, конечно. Просто неожиданно!

– Отлично. Вот договор. Бери перо и подписывай.

Он сунул мне бумагу, которую держал. С каждой прочитанной строчкой мои брови взлетали все выше и выше.

– Я стану хозяйкой таверны?!

– Временной, – уточнил Данник и наклонился вперед, пододвигая ко мне чернильницу с пером. – Но да, ты станешь полноценной хозяйкой, которая сможет здесь делать все что угодно. Ты хотела ответственности – получай.

Конечно, первым порывом было прямо сейчас подмахнуть договор, в котором Данник без какого-либо подвоха отдавал мне права на полное владение таверной. Но это было так внезапно и потому странно.

– Почему вы приняли такое решение?

У мужчины заметно поугас пыл. Ему, видимо, было не по душе, что я задаю много вопросов, вместо того чтобы радостно соглашаться.

Но я же не дура! Понимаю: такие широкие жесты неспроста. Откуда мне знать, что последует после подписания. Хотя по договору вроде все прозрачно.

– Я же сказал, что хочу дать тебе шанс, – он сокрушённо взмахнул руками. – Решил внести что-то новое в наше заведение, чтобы мы, наконец, стали лучшими в округе! А у меня идей кот наплакал. И тут вдруг вспомнил про тебя.

– Но полное управление… – с сомнением покачала я головой. – Не слишком ли?

– Это формальность, – лучезарно улыбнулся он. – Просто чтобы прислуга, повара и прочие полностью подчинялись тебе, иначе, сама понимаешь, из-за повышения начнут вставлять палки в колеса, а так их работа зависит от твоей прихоти. Ты можешь увольнять или добирать людей.

– Ладно, – несколько успокоилась я. – Но есть еще один вопрос.

– Какой? – раздраженно спросил он, двигая чернильницу ко мне все ближе.

– Вы сказали, что хозяйка временная, но в договоре ничего про сроки не написано.

– А вдруг тебе нужно будет полгода на реализацию идей, – пожал плечами. – Или год. Как только мы достигнем цели и станем лучшими в округе, то я формально верну себе место, ты закрепишься как управляющая, чтобы люди тебя уважали.

Он потёр ладони.

– Подписываем?

Я помедлила. Но макнула перо в чернильницу и поставила подпись. Что, если это тот самый шанс показать себя во всей красе? Данник, конечно, не блестящий хозяин таверны, но и никогда откровенно не мошенничал. По крайней мере, платили нам исправно.

– Славно, – одобрительно закивал мужчина. – Жду первых результатов через три месяца. Не забывай, ты теперь главная и должна суметь решить все проблемы, какими бы сложными они ни были.

Он спрятал договор в ящик и поднялся.

– Я буду в своем загородном доме. Если нужны средства – обращайся к помощнице Ивве. Документ о том, что ты владелица, вот тут. – Данник постучал по столу. – Если вдруг кто-то будет сомневаться, то покажи этот договор.

– Спасибо, – выдохнула я, понимая, что все время слушала инструкции замерев. – Спасибо за шанс!

– Не за что, – улыбнулся хозяин питейного заведения, снова показав свои желтые зубы.

Именно так и началась моя история, в которой я стала владелицей лучшей таверны в округе. Тогда я еще не знала, в какую историю влипла, но обо всем по порядку.

Глава 2

Следующие несколько недель стали настоящим адом. Смена власти совсем не обрадовала поваров, прислугу и помощницу Ивву. Не то чтобы они любили Данника, скорее их возмутило мое головокружительное продвижение. Уже пошли шепотки насчет того, что я сплю с владельцем, но доказательств ни у кого не было, а только сплетни. Не проходила ни дня без попыток саботировать работу. И даже угрозы увольнения не могли отрезвить обиженок.

И все же я не сдавалась. У меня был план, на осуществление которого требовалось много времени и усилий.

И пусть управление оказалось гораздо сложнее, чем я думала, но через пару недель привыкла к новому ритму и активно взялась за развитие таверны.

Первым моим решением и главной идеей было сделать это место доступным для среднего класса и чуть выше, но не совсем дешевым заведением, чтобы не привлекать неприятную публику. Было множество детально разработанных идей, воплощением которых я собиралась заниматься весь этот год.

То, что я придумала, не встречалось ни в одной из известных таверн. А именно: колдовство!

Немногие хозяева трактиров готовы были взять на работу настоящих ведьм. Им доверяли с неохотой из-за их непостоянного и очень вредного характера. Они могли приворожить к тебе удачу, а могли наслать проклятий, которые будут действовать до двенадцатого колена.

 

Я же довольно быстро уговорила двоих, чтобы они занялись изготовлением зелий. Ведь путники часто мучатся с дороги головными болями, плохим сном или расстройством живота. А если посетители приходили вместе со своими любовницами, то наши девушки предлагали отличные амурные настойки. Зелья ведьм оправдали даже самые смелые мои ожидания. Хорошая плата, кров и достойное отношение к новым помощницам быстро дали плоды.

Девушки – весьма умелые ведьмы – проявили инициативу и предложили заговорить обереги, которые могли отвадить человека, пришедшего с плохими намерениями. Но необходимо было время на подготовку, поэтому проблема воровства решилась не сразу.

Изменения не обошли и прислугу с поварами. Так как я трудилась разносчицей еды, то прекрасно знала, насколько выматывает эта работа. С самого первого дня поняла, что смены сделаны неправильно и их единственной целью было сделать всё, чтобы работники пахали сутками.

Я не спала несколько ночей, но все же продумала так называемый «график», чтобы люди могли нормально и трудиться, и отдыхать. Главное – заработок остался прежним, а в будущем я планировала оплату поднять.

Повара и прислуга поначалу недоверчиво отнеслись к довольно странной разбивке рабочего времени, но скоро их отношение ко мне поменялось.

Из негативного перешло сперва в снисходительное, а затем и вовсе стало благодушным.

И это было только начало.

Ведь, как всем известно, в любой таверне почти каждый день происходило что-то интересное, часто необычное, а порой и откровенно странное.

Вот и сегодня с раннего утра случилось нечто странное…

***

Каждое мое утро начиналось с первыми лучами солнца.

Я просыпалась в крохотной постели в каморке, которую мне выделили еще при работе разносчицей. Менять на что-то более комфортное пока не хотелось, к тому же здесь я только спала, а остальное время активно занималась развитием моего заведения.

Насущные дела и идеи по выходу таверны на новый уровень имели куда большее значение.

Встав с постели, я распахнула окно и с улыбкой вдохнула аромат утренней свежести.

Несмотря на выросшую ответственность, я была крайне довольна сложившимися обстоятельствами. Меня вполне устраивало, что владелец таверны развлекается в своем загородном доме, а мне передал все управление.

Если Данник вдруг передумает, то все старания пойдут прахом.

Хозяин мало уделял внимания гостям, работникам, чистоте и еде. Ему больше нравилось считать прибыль в своем кабинете и иногда спускаться, чтобы с недовольным лицом шпынять работников.

Я готова была исправить недочеты и привести таверну к званию лучшей в нашей округе, а то и во всей стране.

Кто знает, вдруг получится.

Вдохновленная этими мыслями, я надела скромное, но симпатичное платье с белоснежным накрахмаленным передником.

В первые же дни управления я распорядилась, чтобы всем работникам перешили форму, потому как старая уже начинала расползаться по швам и выглядела не особенно опрятно. Новенькие же платья для разносчиц радовали глаз. Они были приталенными, с приоткрытыми плечами, прямой юбкой и белоснежным передником. Шнуровка на груди и животе позволяла быстро и без труда надевать форму, а приятный кофейный цвет заставлял посетителей улыбаться куда чаще. Тем более, белоснежные передники сразу наводили всех на мысли, что на кухне также чисто. Все разносчицы таверн носят белые передники, но не у всех они действительно белые. Да и опрятная одежда привлекает посетителей куда больше.

Это одно из первых новшеств, которые я ввела. И оно действительно возымело эффект, ведь гостей с каждой неделей становилось все больше.

Я даже умудрилась переодеть ведьм, хотя они поначалу были не в восторге, но в итоге согласились поменять откровенные дерзкие наряды на скромные, но элегантные платья цвета еловых иголок. Без остроконечных шляп, чулок в полоску и неизменных глубоких вырезов. В нынешнем виде колдуньи вызывали больше доверия. И они, пусть и с неохотой, согласились на мои правила.

Глянув на себя в отражении мутного зеркала, я убедилась, что выгляжу отлично, и торопливо зашагала в сторону кухни. Дел сегодня невпроворот.

На ходу повязывая передник, я вышла в основной зал, где обычно ели и отдыхали посетители.

Глянула на остывший камин и нахмурилась. Стоило бы затопить. Утро выдалось довольно прохладным. Все-таки начало осени.

Но первым делом прошла на кухню, чтобы убедиться, что повара готовят завтрак. Дора – главная повариха – встала еще раньше меня и теперь гоняла своих помощников. Я наняла ее почти сразу же, как стала хозяйкой. Женщина она властная, строгая, но справедливая. А главное – безумно вкусно готовила.

Вот и сегодня у меня голова пошла кругом от умопомрачительных запахов.

– Завтрак хозяйке! – донеслось из глубин кухни. О, этот голос узнаю из тысячи. – Быстро!

Молодой парень-повар сразу примчался с тарелкой отменной овсяной каши со свежими ягодами, парочкой сырников и чашечкой крепкого чая.

Сама Дора появилась, когда я практически закончила есть.

– Не видела Густаво? – спросила я. – Он вроде здесь все время крутится.

– Спит, наверное, – вытирая руки о безупречно белое полотенце, ответила Дора. Она встала напротив и нахмурилась, словно была чем-то недовольна. Но повариха всегда выглядела таковой.

– Камин надо протопить.

– Попрошу разбудить его.

Я кивнула, поблагодарила за завтрак и встала.

Нужно проконтролировать, чтобы постелили чистые скатерти и принялись за уборку, пока посетители не проснулись.

Снова вышла в главный зал и заметила, что три разносчицы стоят у камина и смотрят вниз, держа в руках чистые скатерти.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила я, подходя ближе.

Девушки резко подняли головы.

– Тут… – ответила Анна. Ее необычайно красивые серые глаза потемнели от тревоги. – Что-то странное…

– Странное? – переспросила я, подходя ближе к камину.

Девушки расступились в стороны, и я смогла увидеть причину столь пристального внимания.

– Это что? – ошеломленно спросила я, переведя взгляд на разносчиц. – Кровь?

Девушки недоуменно хлопали глазами.

Помню, вчера я поздно ночью обошла всю таверну, чтобы убедиться в чистоте заведения. Это было моим ритуалом, которым я заканчивала день.

До того, как стать хозяйкой таверны, я часто ловила поломоек на бездарном отношении к работе и лени. Они не меняли воду, елозили по полу грязными тряпками, иногда ими же вытирали столы, создавали видимость чистоты, а на самом деле только сильнее разводили грязь. Даннику же было все равно лишь бы таверна приносила деньги.

И когда я стала хозяйкой, поломойки демонстративно воротили нос, не слушались и пакостничали. Многих пришлось уволить и взять других, но через некоторое время все начиналось по новой.

Мало кто из прежних работников принял меня с душой. Большинство либо еле терпели мое руководство, либо относились снисходительно, потому что думали, будто я превратилась в стерву, когда обрела власть. Мне же банально хотелось, чтобы было чисто и уютно, у всех работников была еда и кров, а у гостей желание возвращаться. Строгость я проявляла только в самых крайних случаях.

И сегодня, глядя на пятно, убедилась, что пакости не закончились.

– Судя по виду… – замялась Анна. – Это кровь.

Я присела и стала разглядывать неровное грязно-коричневое пятно. Действительно похоже на кровь. Но может, все-таки вишневый сок или просто какая-то грязь.

Вдруг кто-то пролил в темноте и не заметил?

– Принесите ведро и тряпку, – устало вздохнула я вставая. – Не хватало еще, чтобы гости увидели.

– Я уберу, хозяйка.

– Нет-нет, – помотала головой. – Это не твоя работа…

– Я сама, – настояла Анна и помчалась в чулан за тряпкой и ведром.

Остальные две девушки – Кассандра и Хлои – поторопились накрыть столы.

Пока я ждала Анну, думала, откуда могла взяться кровь. На кухне у нас, как правило, лежит свежее мясо с рынка. Цельные тушки практически не держим.

Странно. Еще пятно выглядит так, будто жидкость или что ещё целенаправленно разлили в одном месте. Ведь рядом капель нет.

Вскоре вернулась Анна. Она быстро оттерла грязь и управилась до того, как первый гость спустился на завтрак.

Я провела свой обычный день в суете, забыв под вечер про эту неприятную ситуацию. А на завтра все повторилось.

***

– Опять кровь, – тихо сказала Анна, стоя по правую сторону от меня.

Я разглядывала грязно-коричневое пятно той же формы и размера, что и вчерашнее.

– Странно, – озадаченно протянула я. – Оно такое же, как и то.

– Думаете, кто-то из уборщиц? – осторожно уточнила Кассандра.

– Не могу никого обвинять, пока нет доказательств, – покачала головой. И повернулась к разносчицам. – Кто-то что-то видел ночью? Или слышал?

– Нет, – нестройным хором ответили они.

В первую очередь я подумала именно про поломоек, ведь только среди них были увольнения. Некоторые затаили обиду на новую хозяйку. И эту злость, словно болезнь, передавали следующим, постепенно заражая и других работников.

Я понимала, что авторитет завоевать непросто. И пока усилия не давали нужных плодов.

– Принесите тряпку, – устало попросила я, чувствуя, как болит голова.

– Я вытру, – сказала Хлои и ушла, не слушая мои возражения.

Пятно снова оттерли до прихода на завтрак первого посетителя. День прошел как обычно, а на следующее утро на том же самом месте снова появилось это странное пятно.

Мало того что кровь опять имела точно такую форму с неровными краями, так еще и появилась каким-то невероятным образом теперь на полу.

Втайне я попросила несколько человек проследить за общим залом, чтобы выяснить, кто пакостничает, но пятно все равно появилось. А те, кто наблюдал за залом, настаивали, что никого не видели.

Возможно, здесь замешана магия, но Зара – наша ведьма – уверила меня: ничего колдовского в пятне нет.

И да. Это все-таки была кровь.

Каждое утро теперь начиналось с того, что я проверяла на месте ли пятно. И неизменно оно оказывалось все там же. Пару раз даже сама следила ночью за залом, но под утро все же невольно засыпала от усталости. Пятно в итоге появлялось.

Ситуация приобрела неприятный поворот, когда по таверне поползли слухи, что здесь обитает привидение.

Остановить распространение небылиц оказалось непосильной задачей. И через несколько дней из таверны начали съезжать постояльцы.

Гости боялись призрака. Кто-то не верил в него, но на всякий случай все же перемещался в другую таверну. Наш доход стал падать на глазах, а в мыслях я уже попрощалась со своей работой, пока на пороге вдруг не появилось мое спасение.

Глава 3

Кровь появлялась на одном и том же месте раз за разом в течение почти двух недель. Я даже заплатила ночному сторожу, чтобы он караулил всю ночь. Однако наутро, когда подходила к камину, все равно видела злодейское пятно.

Вот и сегодня я смотрела на него и чувствовала мороз на коже.

Неужели и вправду привидение?

Но здесь отродясь никто не умирал. Бывало, сильно болели, истекали кровью, дрались до выбитых зубов, нападали на гостей, прыгали из окон, но с момента постройки таверны никто помер.

Так откуда привидение?

Расстраивало и то, что гостей стало ровно вполовину меньше, а по городу поползли слухи о странном явлении, отчего посетителей теперь и не прибавлялось.

Ведьма Зара лишь пожимала плечами. Единственное, что она могла сделать – заколдовать швабру, чтобы та сама оттирала пятно по утрам. И на этом все.

Но так просто сдаваться я не намерена.

Наверняка есть выход из ситуации. Нужно только его найти.

Из размышлений меня вырвал истошный женский крик.

Я резко задрала голову, мгновенно определяя, что звук доносится со второго этажа справа от лестницы. Забыв про пятно, быстро пересекла зал и взлетела вверх, где столкнулась со служанкой Лидой, которая занималась уборкой комнат.

Девушка вцепилась пальцами в мои рукава и затряслась, будто побитая собачонка. Она смотрела на меня огромными испуганными глазами, а ее губы подрагивали от ужаса.

– Я не буду там убираться, госпожа Мила, – пропищала она. – Там… Там…

– Что? – оглядываясь, спросила я, не найдя повода для криков.

– Привидение!

Сердце испуганно сжалось, а ноги и руки похолодели.

Я взглянула за спину прислуги, но в коридоре никого, кроме нас, не было. Недолго. Истошные вопли привлекли внимание обитателей. И теперь с неровными промежутками времени начали открываться двери комнат. Гости выходили в коридор, спускались по лестнице, поглядывая на нас с тревогой. Постояльцы, сидящие в обеденном зале, оторвались от еды и уставились на нас. Даже работники таверны подтянулись, желая узнать причину шума.

 

– Привидений не существует, – проглотив горький ком, наконец, громко сказала я. И, оглядевшись, засмеялась, будто пыталась убедить окружающих, что все в порядке. – Это просто небылицы.

– А пятно! – тряхнула меня за руки Лида. – Его же оставляет привидение! Каждый день! И сейчас был какой-то силуэт в комнате!

За спиной послышались шепотки гостей. Одна дама начала активно уговаривать мужа съехать сейчас же.

Мы так растеряем всех посетителей! Из-за дурацкой небылицы!

– Пошли. Покажешь, где видела силуэт, – решительно приказала я.

– Нет! – вскрикнула служанка. Ее глаза округлились от страха. – Я туда больше ни ногой! Я боюсь!

Ну, кто я такая, чтобы заставлять бедняжку? Она и так в ужасе. Пугать девушку еще сильнее попросту жестоко.

– Анна, – позвала через плечо разносчицу. – Отведи, пожалуйста, Лиду на кухню и дай ей ромашковый чай.

Анна стояла внизу среди столов, прижав пустой поднос к груди. Она растерянно огляделась, будто искала помощь, чуть помедлила, но с неохотой поднялась к нам и взяла под локоть Лиду, чтобы отвести на кухню.

Я пригладила форму и подарила гостям мягкую улыбку.

– Пожалуйста, возвращайтесь в комнаты, – журчащим голосом попросила я. – За беспокойство круассаны и кофе за счет заведения.

Щедрость предложения гости не оценили. Многие продолжали смотреть волком в сторону комнаты с распахнутой настежь дверью. Некоторые вернулись в спальни, но, вероятно, чтобы собрать вещи.

Я сокрушенно вздохнула и решительно пошла в комнату, из-за которой начался весь сыр-бор.

Оказавшись на пороге, замерла и напряженно вгляделась в полутень спальни. Шторы Лида не успела открыть, и через узкую щель едва пробивался свет. Посреди комнаты валялся веник и ведро, а недалеко от порога тряпка с серыми разводами.

Я зашла внутрь, напряженно вслушиваясь в тишину.

Комната была небольшой. Всего четыре на четыре шага. Внутри располагалась двухспальная кровать, комод, маленький стол и пара стульев. Спрятаться тут просто негде.

Разве что под кроватью.

Я облизала пересохшие губы, с небольшой заминкой оттянула край покрывала и с замиранием сердца нагнулась, ожидая увидеть нечто страшное. Но под кроватью ничего не было. Кроме забытого кем-то носка.

Выпрямилась, пригладила юбку и вернулась к двери.

Никаких привидений.

Я вышла в коридор, закрыла дверь и, задумавшись, пошла к лестнице. А там меня поджидала помощница Данника Ивва. Дама стояла в напряженной позе, сложив руки на груди. Ее лицо выражало крайнее неодобрение.

Уже знаю, что она будет говорить мне. Дама следила за финансами таверны и считала своим долгом попрекать за каждую потраченную монетку.

Ивва отвергала все мои замыслы: покупку формы, наем работников, свежие простыни, скатерти и занавески, новый инвентарь для уборки, привлечение ведьм, покупку продуктов на другом рынке, где было дороже, но намного свежее. Помощница владельца чахла над чужим златом, не давая тратить деньги Данника. Вероятно, по его же просьбе. И всякий раз приходилось напоминать ей, что я теперь владелица таверны и вольна поступать по своему разумению.

Я прошла мимо Иввы и принялась спускаться по лестнице, стараясь сохранить на лице добрую улыбку, хотя просилась кислая мина.

Помощница оскорбленно фыркнула и торопливо зашагала следом.

– Мы не можем себе позволить угощать гостей из-за истерик прислуги! – резко зачастила она мне в спину.

– Это всего лишь знак внимания за беспокойство, – устало пояснила я, чувствуя ужасную головную боль.

– Еще и чаем напоила девушку, будто она испуганное дитё!

– Она же правда испугалась, – парировала я. – Лиде нужен перерыв. И лучше бы ей отдохнуть дня два, чтобы прийти в себя.

– За ее счет?

– Нет. За наш.

– Госпожа Мила, это бессмысленные траты заведения!

Я вышла в зал, расточая гостям любезные улыбки, одновременно стараясь подавить злость на помощницу.

– И вообще, я не понимаю, зачем ей выходной?! Пусть допивает чай и идет убираться дальше!

– Мы должны ценить наших работников, Ивва, – все-таки разозлилась я, хотя и пыталась говорить спокойно. Взгляд скользнул по залу в поисках обеспокоенных гостей. Многие действительно были напуганы и теперь звали разносчиц, чтобы оплатить еду. – Если я отправлю ее прибирать дальше, то напугаю еще сильнее. Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Заодно, может, решим проблему с «привидением».

Помощница издала резкий гортанный звук, похожий на рык.

– Пустая трата денег!

– Я так решила, – твердо осекла я. – Выполняй.

Ивва скривила презрительную мину, но все же кивнула и пошла в сторону кабинета Данника.

Иногда тяжесть работы проявляется в постоянной необходимости показывать свою власть. Изредка приходится быть жесткой. Или все будут садиться на шею, пока мой хребет не сломается.

Я снова посмотрела на обеденный зал, подметив, что посетителей заметно убавилось.

Взгляд грустно бродил по пустым столам, пока не остановился на мужчине в длинном походном пальто. Незнакомец стоял у камина и смотрел на пол. Внимание сразу же сосредоточилось на нем.

Неужели опять появилось пятно?

Я быстро зашагала к камину и остановилась сбоку от посетителя.

Гостем оказался молодой мужчина не старше тридцати лет. Выше меня на голову, с приятным гладким лицом, вихрами упрямых каштановых волос и задумчивыми карими глазами. Я заметила на его носу очки в тоненькой оправе, что указывало на работу где-нибудь в архивах. Но грубые обветренные руки и поношенные сапоги, в которых преодолели не одну версту, спорили с моими предположениями.

Оказавшись рядом, сразу поняла, что привлекло внимание мужчины. Кое-где пятно не оттерлось и остались грязно-коричневые следы крови.

– Простите за бардак, – обратилась я к посетителю, чувствуя искреннее раскаяние. – Могу предложить вам круассан с кофе.

Мужчина вздрогнул, будто выплыл из глубин своих мыслей и повернулся в мою сторону.

– О, ничего. – Его голос с приятной хрипотцой звучал дружелюбно и сказочно красиво. – Я встречал и не такое.

– В смысле, кровь? Или привидение?

– Кровь много раз. Привидений, по правде, нет, – пожал плечами мужчина. – Я специально приехал, чтобы воочию узреть призрака, но увы, он мне пока не попался.

Я уставилась на гостя с недоверием.

– Вы хотите посмотреть на привидение? Мне же не послышалось?

Глаза посетителя блеснули азартом гончей, поймавшей след.

– Это же так интересно! Никогда прежде не видел умерших людей. – он замялся и пояснил, покачав головой. – Ну… не трупы, а их неприкаянные души.

Гость мне показался немного странным, но оттого пробудил любопытство.

– А вы кто?

Мужчина галантно поклонился, повернув голову чуть вбок.

– Джисилберг Шнарх. Натуралист и исследователь.

– Какое сложное, – пробормотала я, забыв имя гостя через секунду.

– Можете звать меня Джеси, – понимающе уточнил мужчина. – Мои родители не любили простых имен.

– Заметно, – усмехнулась я.

Джеси ответил мне обаятельной улыбкой.

– А вы?

– Мила, – я сделала изящный реверанс. – Хозяйка таверны.

– Ох, надеюсь, я не отвлек вас от работы и не вызвал никаких подозрений, – забеспокоился он.

– Вовсе нет.

– Чудесно, – живо откликнулся Джеси и снова задумчиво уставился на пол у камина. – Если вы не против, я осмотрю следы.

Искоса глянув на мужчину, я заметила, как сильно его интересует пятно. Карие глаза поблескивали, как у ученого, сделавшего открытие, а на губах играла улыбка.

Странные вещи явно вызывали у него восторг.

Ладно, пора возвращаться к делам. Чувствую: сегодня нас ждет множество проблем.

Я посмотрела в сторону кухни. Сначала нужно проведать Лиду. Даже не знаю, что ей сказать. Она уверяет, будто встретила привидение, но на самом деле это могли быть игры разума. И впечатлительная девушка приняла скользнувшую тень за силуэт призрака.

Нужно скорее разобраться во всей этой ситуации, иначе нас ждет крах. Максимум, кто захочет остаться в нашей таверне – вот такие, как Джеси.

Хотя… Наверное, если будет совсем туго, то переделаю заведение во что-то вроде «дома с привидениями». Неплохая идея. Переодену разносчиц в ведьминские костюмы – то-то сами ведьмы будут рады – навесим паутины, поставим ненастоящие зелья, попрошу ремесленника сделать скрипучие половицы, а Ивву заставлю ходить по коридорам, мрачно хохотать и звенеть цепями.

Любителям острых ощущений придется по вкусу. Ну или кому-то вроде Джеси.

Пожелав натуралисту хорошего отдыха, я отправилась на кухню, а по дороге увидела сразу пятерых человек, которые нетерпеливо ожидали, когда управляющая Ивва примет расчет и позволит им съехать.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 
Рейтинг@Mail.ru