Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше. Поэтому, например, древнерусский ближе к старославянскому (не только по составу, но и по «частицеобильности»), чем современный русский. Наконец, существенен и тот факт, что в одном языке партикулы сохраняются только во фразеологизмах, а в других – употребляются свободно. Широко используются работы классиков языкознания: Ф. Боппа, Б. Дельбрюка, К. Бругманна, Ф. Шпехта и др., а также работы самых последних лет.
Вместо предисловия: Даже не знаю, существует ли опубликованный бумажный вариант этой книги. Я лично наткнулась на оную набрав в яндексе запрос «лингвистический смысл местоимений», т.к. имело неосторожность задуматься над данным вопросом и поняла, что в моих знаниях на этом месте зияет огромная дыра.Непарадигматическая лингвистика – это попытка найти примарные, изначальные элементы языка (по сути – буквы и слоги), из которых складывались частицы и местоимения. Другими словами, – это попытка откопать первоязык, очистить современный русский (славянские) от большого количества чешуек, которые наросли за тысячелетия и докопаться аж до сам-перво-наперво-зародившего-всем-языкам-мать – праиндоевропейского языка. Опираясь на работу, проделанную другими исследователями, а также на собственные экспериментальные данные.На мой не-лингвистический взгляд, и в предположении, что я правильно восприняла многочисленные специальные термины, на которых построена эта книга, попытка удалась. Ну, или почти удалась. Ибо в какой-то момент я поймала себя на мысли, что лингвисты «слишком много на себя берут». Ведь мы смотрим на старые языки с позиций логики современного человека. А кто знает, какой она была – логика неандертальца? А в целом – было увлекательно, хотя и трудно это читать.Слегка спойлерну.Во-первых, по мнению автора слова (вот боюсь соврать, какой именно части речи – союзы, местоимения или частицы) состоят из кубиков-кирпичиков, которые сами по себе имеют (имели) одно значение, а в комбинации – получили другое. Пример из книги: «Это, например, ли, входящее в ряд: и + ли, ли + бо, а + ли, то + ли, у + же + ли и т. д. Это также и къ, входящее в ряд: къ + то, къ + jь, нѣ + къ + тои т. д. Примеры эти можно умножать, почти играя в какую-то игру. Так, и входит в ряд: и + же, и + ли, и + то, и + но (устар.), а а входит в ряд: а + же, а + по, а + ж + но и т. д.». Кубики эти называются «партикулами», и не относятся ни к одной части речи.Во-вторых, если докопаться до некоторого «пра-пра-пра-пра-…-праязыка», то количество таких «кубиков» ограничено (только десятки), построены из них далеко не все возможные комбинации, и, более того, новые «кубики» больше не возникают. Вот примеры кубиков, опять-таки: « ● a/; а, ● e/ o/ vo; е / о / во; ● i / hi / ji / jь; и ; ● da; да; ● li; ли; ● ne; не / нě; ● ni; ни; ● no / nu; но / ну; ● no / nъ; но / нъ; ● se / sь; се / сь; ● ta; та; ● to / tъ; то/ тъ; ● tu / ту; ● že». А вот что самое интересное – это что кубики похожи не только в пределах одной индоевропейской языковой семьи, а и в других семьях также.В-третьих, процесс образования слов из «кубиков» закончился где-то в 16 веке, и, соответственно, новых не будет, жди – не жди. Ну и мысль, которая меня особенно поразила в книге, и которую я не могу не привести здесь, – личное местоимение "Я" изначально было целой фразой «Вот моя здешнесть»! И именно поэтому мы сейчас можем , не задумываясь, говорить «Вот он я». Это – так называемая память языка. Т.е. неандертальцы уже давно вымерли, человек уже давно стал прямоходячим, а серое вещество «все помнит».Все, заканчиваю. Если кого-то заинтересовала – то айда вперед – в непроходимый лес непарадигматической лингвистики (только с правильным оснащением – словарь лингвистических терминов под рукой – is a must). :)