bannerbannerbanner

Стеклянная республика

Стеклянная республика
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2017-10-10
Файл подготовлен:
2017-10-09 16:57:30
Поделиться:

Жизнь Кары Хан состоит из тайн: тайны ее трехмесячного исчезновения из школы прошлой зимой, тайной причины появления на ее лице множества шрамов, тайны существования Короля Кранов, Проволочной Госпожи, Леди Улиц и прочих опасных и причудливых существ.

Но самая страшная тайна из всех – ее сестра-близнец Парва, двойник Кары в другом мире, в Лондоне-за-Стеклом – скрытой под поверхностью шумного мегаполиса обители монстров и чудес. Месте, где духи диких поездов бросаются врассыпную, по железнодорожным путям, а улицы освещают светло-голубые танцоры, со стеклянной кожей и сверкающими венами. Месте, которое невозможно забыть.

Серия "Небоскребный трон"

Стеклянная республика
  1. Стеклянная республика

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100yukari

Бывают детские фильмы, которые интересно смотреть и взрослым, а бывают такие, которые интересны только для детей, а взрослые сидят за компанию, зевают и ждут, когда это кончится. Вот «Стеклянная республика» для меня почему-то из таких. Проблематика, вокруг которой строится сюжет – восприятие своей внешности, красота и популярность, положение в обществе, зеркальная (темная, негативная) сторона личности – вроде бы актуальная и полезная, но написана как-то так, что проходит мимо меня. Начинается всё как мой любимый жанр «истории о том, что случилось после» – после событий первой части главная героиня, девочка по имени Пен, должна вернуться в школу и теперь пытается встроиться в обычную жизнь. Что не очень просто, когда у тебя лицо изуродовано шрамами. Тем временем, в Лондоне-за-Стеклом, Парва, зеркальная сестра Пен, становится местной знаменитостью – в Стеклянной республике асимметрия считается красивой (аристократы имеют асимметричные лица, простолюдины – идеально симметричные), и поэтому Парва, со своими шрамами, становится первой красавицей. Пен и Парва время от времени встречаются, разговаривая через зеркало. Но однажды Парва пропадает, и Пен отправляется в Лондон-за-Стеклом, чтоб ее найти. А поскольку выглядят они почти одинаково, там ей предстоит выдавать себя за сестру – и играть роль знаменитости, и носить макияж, который подчеркивает шрамы, а не скрывает, и подружиться с девушкой неблагородного происхождения, которая станет на какое-то время ее спутницей. Самое интересное и оригинальное для меня здесь – то, как поданы мотивы городского фэнтези. Здесь изнанка города – это не что-то древнее и старинное, как это случается чаще, а современное: дожди из кирпичей, тени небоскребов, бетонные големы, злонамеренная колючая проволока и дух города с подъемными кранами вместо пальцев. Это впечатляет, и это, пожалуй, основное, что может всё-таки убедить меня познакомиться с остальными частями серии. Слушала в аудио на английском языке, и это было, пожалуй, проще, чем на русском: книга и так написана местами сюрреалистично и невнятно, а в русском языке дело усложняет еще и перевод с остатками непереваренного английского синтаксиса и местами странным употреблением.

100из 100alena_alexeenko

Меня похитил живой моток колючей проволоки – слуга бога разрушения с подъемными кранами вместо пальцев. Я стала носителем этой твари, и она отправила меня убить Бет Брэдли, которая меня и освободила. Пока Бет резала чудовище заостренным прутом, я из последних сил удерживала его своим телом.

Как же я скучала по миру бетонных людей, проводов, передающих украденные звуки, гневно мерцающих фонарей на Электрик-авеню, рельсовых химер и балковых пауков.В этот раз Поллок приоткрывает завесу и предлагает взглянуть на Лондон-за-Стеклом.

В конце концов, отражение – это суть.Он не является зеркальным отражением настоящего Лондона. Скорее, это отражение отражений в отражениях, как лабиринт в комнате смеха. Лица жителей покрывают серебристые стежки. Одна половина лица настоящая, сохраненная зеркалами и воспроизведенная из мгновения, а вторая – протез, идеально повторяющий первую. Любое украшение, будь то родинка, веснушки, шрам, вносят разнообразие в этот мир идеальных лиц.

Есть лишь один мир, и ты живешь в нем каждый день.Пытаясь найти своего близнеца, Кара, чье лицо испещрено шрамами после битвы с королем кранов, оказывается в мире, где любая отличительная черта внешности возведена в культ.

100из 100MAGIUS

Это было по-настоящему странно. Мне нравится городское фэнтези, но такое я встретила впервые – я не любитель бензина, канализаций и асфальта, так что авторов, которыми восхищается Том Поллок, не читала, и его книга стала для меня первооткрывателем.

Честно, еще в самом начале, когда было большее скопление всех отходов города, порывалась бросить, но вот чем-то зацепила книга, и я продолжала читать. Так что за это автору огромный плюс – в последнее время не попадались книги, чтобы не могла от них оторваться.

Что до сюжета, то он совсем не оригинальный, но антураж сильно выделяет историю на общем фоне городских фэнтези. Все эти Тротуарные монахи, Ламповый народ, Леди Улиц с асфальтовой кожей и зубами из церковных шпилей, полулицие отражения – не представляю, что курил автор, чтобы придумать подобное. Но вышла у него хорошая история без соплей – все четко, по делу и к месту со смелыми, решительными героинями.

И конечно же, не стоит упускать грамотный язык с просто невероятными «городскими» сравнениями. Я не знаю, есть ли здесь заслуга переводчика, но в иностранных книгах мне редко встречается красивый текст. Обычно это куча повторов и порой крайне глупые предложения, от которых почему-то стыдно становиться мне, а не автору.

Ну и маленьких минус – как же без него? Но снизить оценку не могла себе позволить, уж очень зашла история. Первую книгу я не читала, правда это не помешало понять, что в ней происходило – автор напоминает очень аккуратно, а не в лоб кидает читателю краткий пересказ по нескольку раз, чтобы уж наверняка вспомнил, если забыл с предыдущей главы. Так вот, я не знала, что главная героиня второй части по девочкам. Для меня это был просто шок: не в плане фу-фу (и не такое читали), а в плане, что предупреждать надо. Я понимаю, книга у нас вышла в 2017 году, но я настолько привыкла, что на любые намеки на однополые отношения лепят 18+, и уже автоматически смотрю на рейтинг: 16+, ага, значит все традиционно, мальчик/девочка. На удивление, книгу это не испортило и, я думаю, даже сделало лучше. По крайней мере, соплей любит-не любит точно лишило. Здесь героиням пришлось полагаться только на себя, а не прятаться за сильным мужским плечом. И еще один плюс – вся любовь прошла где-то плане на третьем, не отвлекая от сюжета.

Как итог: книга вышла интересной и, может, прочитаю первую часть. Конечно, жаль, что третью книгу мы вряд ли уже увидим в переводе, с издания второй прошло слишком много времени.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru