bannerbannerbanner

Танец марионеток

Танец марионеток
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Польский
Опубликовано здесь:
2021-01-15
Файл подготовлен:
2020-12-08 12:40:11
Поделиться:

Офицер Исевдрир Норгаард вместе со своим полком наемников прибывает в отдаленную провинцию Каэлларх, недавно завоеванную королевством Эрея. Они должны поддерживать тут мир и порядок, но местные захватчиков ненавидят, так что ни о порядке, ни о мире речи не идет. К тому же полку поручено уничтожить организацию каэллархских повстанцев, таинственный Круг, и наемники, ведя расследование, не гнушаются ни пытками, ни убийствами. Сам Норгаард меж тем впутывается в сложный многоступенчатый заговор, в котором участвуют и местная знать, и эрейские военачальники, и даже присланный из столицы некромант. Постепенно верховная власть закручивает гайки, назревает бунт, но никто еще не знает, что этот болотистый, лесистый и отсталый край таит немало сюрпризов, а некоторые из них кошмарны настолько, что вся человеческая жестокость по сравнению с ними – лишь детские фантазии.

Содержит нецензурную брань!

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100kvadratic

Если роман начинается с того, что герой намекает на отсутствие морали, красуется прожженным цинизмом и всячески пытается убедить читателя, что он подонок – это в 99% случаев означает, что в книге он будет переводить бабушек через проезжий тракт, спасать котят от утопления, бескорыстно и целомудренно помогать прекрасным барышням и регулярно жертвовать собой во имя дружбы/Родины/светлого будущего (ворча и скрипя зубами, ведь он же бесчувственная сволочь). Рада вам сообщить, что рассматриваемый Танец марионеток относится к благословенному 1%, где герой, да, действительно, как его ни крути, плохой человек.Имя его – Исевдрир Норгаард. Конечно же, мы как и все персонажи, будем называть его Ис. Он служит поручиком в Седьмом полку, который расквартирован в городе под названием Д’уирсэтх, столице провинции Каэлларх, которая уже давненько оккупирована королевством Эрея.

Стало быть, мы находились в полной заднице – с географической точки зрения.


Я смотрю, это довольно популярное нынче место действия у польских авторов. Солдат Эреи здесь, мягко говоря, недолюбливают; кроме того, у местных и метрическая система другая, и верования. Есть, например, легенда о полуживотном-полубоге, которым можно стать в результате жуткого кровавого ритуала. Эрейцы, конечно, в такие байки не верят, они вообще высокоразвитая и прогрессивная нация. У них в армии нет ни гендерной дискриминации

изящная сержант точным пинком ставит в стойку смирно двухметрового остолопани тем более расовой— Разве это не прекрасное зрелище? – мечтательно заметил Цефель.– Белые и черные трудятся вместе ради чистоты сортира.Однако завоевателям придется столкнуться с тем, чтоВ прошлом Каэлларха есть нечто темное и противноеа некоторые легенды – не столько сказки, сколько историческая хроника.Немного про персонажей. Ис – человек образованный и не чуждый философских/политических/теологических дискуссий. Считала – рыжий интендант, ворующий все, что плохо лежит, стоит, ходит или недостаточно быстро убегает. Ферре – фехтовальщик, продавший за свое искусство душу демону (он все равно материалист и не верит в наличие души, так что сделка выгодная). Безумный Йорлан (безумный – очень настораживающее прозвище для алхимика). Основная боевая сила – викингоподобный Губка и здоровенная черная женщина Угх. Второстепенная боевая сила – Гиена и Парша (просто люди с говорящими прозвищами). Интеллигентный вегетарианец сержант Зелёный и многие другие колоритные личности.Как вы думаете, получится у автора написать мрачное, жестокое, суровое фэнтези про такую компанию? Как ни странно, да. Только это фэнтези будет крайне, хоть и специфически, смешное. С диалогами вроде этих:– Ну почему сразу не люблю? – возмутился интендант.– Я лишь говорю, что если бы он покинул этот мир, я бы каждый день ходил на кладбище и танцевал на его могиле. Почему это сразу должно означать, что я его не люблю?

– И то верно. Я к тебе несправедлив. Я много раз видел, как ты танцуешь на могилах людей, к которым равнодушен и даже испытываешь симпатию.



– Я не смог достать книгу, которую ты ищешь, но достал книгу об этой книге.

– Ну что тут скажешь? Это почти то же самое, но только совсем не то. Я почти доволен твоими почти достижениями.

– Спасибо, я чувствую, что мои усилия почти получили едва ли не высокую оценку.



И тем не менее ни на минуту Танец марионеток не перестает быть кровавым, грязным и темным. Д’уирсэтх – это такое место, где могут перерезать глотку на любой косой взгляд, любой информатор работает как минимум на две стороны, а если, к примеру, у вас есть враг, которого вы хотите убить – не торопитесь, вам обязательно кто-нибудь закажет его убийство, и вы сможете еще и подзаработать :-).Всю первую половину книги Ис совмещает работу на амбициозную аристократку и обмен услугами с загадочной хозяйкой борделя с расследованием нелегальных поставок «святой воды» и поиском манускрипта с описанием ритуала обращения в зверобогомонстра. До поры до времени герою удается балансировать между личными интересами, преданностью полку и «работодателям», но чем дальше, тем больше количество интриг, куда Ис сотоварищи умудряется влезть. Для начала полк должен обеспечивать охрану прибывшего некроманта, причем все может повернуться таким образом, что охранять придется от него. Но перманентно упоротый некромант, и местное население (сильно недовольное переименованием Д’уирсэтха в Новый Эребург), и Восьмой Кавалерийский полк, ставящий палки в колеса, и игры аристократов отходят на второй план, когда появляется истинный кукловод.Господин Рука Помощи – сильнее всех военных, хитрее всех политиков, могущественнее аристократов и опаснее любого некроманта, при этом он не обладает никакими сверхъестественными способностями, а его род деятельности абсолютно законный. Именно с его появлением Ису придется все-таки выбирать сторону, которой он будет служить, и именно теперь он становится не «серым» персонажем, а настоящим «плохишом». Но, к счастью, не теряет иронии и прагматично-философского отношения к жизни.Приятно, когда книга оправдывает твои ожидания, а еще приятнее – когда не ожидаешь ничего особенного от очередного поляка, а получаешь Танец марионеток. Роман без геройства, превозмогания и моральных терзаний, зато с юмором, резнёй и чтением революционной литературы в борделе.

80из 100SeverianX

Первая ассоциация, которая приходит на ум при чтении романа «Танец марионеток» – это, конечно же, глубоко любимый мной «Черный Отряд» Глена Кука. Автор предлагает нам заглянуть в обычные будни бравых и беспринципных наемников. Тот же мрачноватый черный юмор, те же сложные взаимоотношения людей, которых нелёгкая судьба свела вместе. Однако на этом сходство и заканчивается. Бойцы Черного Отряда преданы только своим собратьям, в то время как многие члены Седьмого полка ведут собственную игру.Действие романа происходит в городе Д’уирсэтх – столице провинции Каэлларх. Провинция совсем недавно была завоёвана Эрейской империей, и многие жители до сих пор не согласны с текущим положением вещей, плетя всевозможные интриги. Мир Эреи похож на наше Позднее Средневековье за исключением присутствующей тут магии. К слову сказать, магия тут довольно редка: культы Каэлларха исповедуют магию, завязанную на поклонении диким животным, а империи служат могущественные некроманты. Рядовые же жители с магией как таковой практически не встречаются. Для поддержания порядка в столицу введены оккупационные войска, в том числе наемники Седьмого полка.Если в Черном Отряде (в большинстве книг, если быть точным) роль рассказчика принадлежит официальному летописцу Костоправу, то в «Танце марионеток» мы видим личные мемуары поручика Исевдрира Норгаарда, которого все друзья называют просто Ис. Сам Ис заявляет, что он не самый хороший человек, и это абсолютная истина. Это циничный, местами высокомерный наемник, для которого личное благосостояние намного ценнее интересов полка. Высокие идеалы ему попросту чужды. Он прекрасно понимает, что все, что ждёт его в будущем – это братская могила после одного из самоубийственных сражений. Поэтому его цель – обеспечить себе свободное, мирное и желательно безбедное будущее. Ис постоянно плетёт интриги на стороне, но до тех пор, пока это не вредит интересам полка, командование готово закрывать на это глаза. В основном наемники пытаются раскрыть тайные контримперские ложи, ловя «языков» и вербуя информаторов. Параллельно они охотятся на производителей «святой воды» – алхимического средства, ускоряющего рост мышц, но при этом вызывающего зависимость и в результате приводящего к смерти. Но однажды Ис встречает Араи – хозяйку богатого борделя, после чего поначалу незаметно для себя ввязывается в очень опасные, но потенциально прибыльные политические интриги. Араи – загадочная женщина с далеко идущими планами, грозящими полностью перевернуть всю политическую жизнь Каэлларха.Второстепенные персонажи, помимо Иса, получились довольно схематичными, хотя и запоминающимися. Считала – хитрющий интендант, обладающий уникальным свойством – все ценные вещи рядом с ним мгновенно исчезают. Ферре – гениальный фехтовальщик, продавший душу дьяволу за собственное мастерство. Безумный Йорлан – талантливый алхимик, чье искусство опасно как для него самого, так и для окружающих. Парша и Гиена – парочка туповатых головорезов, ищущие возможности подраться при любом удобном случае. Чи – девушка-сержант, железной рукой управляющая собственным подразделением.В романе присутствует типичная для западной современной литературы многонациональность, но здесь она абсолютно логична и оправдана. Наемники Седьмого полка набирались из самых дальних провинций, чтобы в случае конфликта не встали на сторону противника. Присутствие в полку женщин также не выглядит инородным.Мне понравилась сама идея противопоставления мировоззрений разных сторон конфликта. Томаш Низиньский показывает минусы каждой из систем, а преимущества читатель должен додумать самостоятельно. Как всегда, истина где-то посередине. Эрея несёт в свои провинции прогресс, но тем самым убивая национальную самоидентификацию. Местным крайне сложно отказаться от привычного быта, даже если он объективно устарел. Жители же Каэлларха отвергают все новое, выбирая свой, пусть и иррациональный, путь. Доходит порой до абсурда: эрейцы используют метрическую систему мер и весов, местные же предпочитают привычные локти и ладони. Доходит даже до открытых бунтов, которые обычно жестоко подавляются. Прогресс мог бы превратить Каэлларх в богатейшую провинцию империи, но местные жители упорно этому сопротивляются. Однако и с этими пресловутыми традициями все не так просто. Из одного эпизода становится ясно, что многие почитаемые реликвии Каэлларха – не более чем пустышка. Есть и третья сторона – межнациональные банки. Они преследуют свои цели, главная и которых – преумножение собственных богатств, порой ценой тысяч жизней обычных людей.К минусам романа можно отнести обилие нецензурной брани, однако этого и стоило ожидать, ведь главные герои – грубые наемники без особой морали. Да и жанр романа – темное фэнтези. Однако, думаю, некоторых читателей этот факт может отпугнуть.Итог: В общем и целом, роман мне понравился, однако у него есть несомненные минусы. Самый главный из них – слабый финал. Да, автор сумел завершить многие сюжетные линии, но при этом весь роман – это лишь прелюдия перед глобальным конфликтом, ожидающим нас в следующих частях. Лично мне не хватило раскрытия сюжетной линии с культами богов-зверей Каэлларха – я ожидал от нее гораздо большего. Возможно, эта история получит продолжение в последующих частях. Тут есть загвоздка – перевод последующих романов цикла находится под большим вопросом, т.к. многие польские писатели прекратили сотрудничество с российскими издательствами. В свете этого могу рекомендовать роман к прочтению лишь тем любителям темного фэнтези, которых не пугают незавершённые циклы.

80из 100GlebKoch

По прочтении остался в некоторой растерянности. С одной стороны, довольно бойко написанная история, неплохо переведенная и в целом читабельная. Но осталось ощущение, как от непропеченного хлеба.

Из плюсов – хороший и увлекательный сюжет, неплохо прописанный ГГ, поручик наемников Норгаард, мир набросан вроде бы небрежно, но в целом вполне представляем, поступки героев вполне логичны, за некоторыми исключениями, но автор обычно все-таки пытается их объяснить. Хотя Норгаард еще в самом начале про себя говорит"Мое поведение не поддается никакому анализу и рациональному объяснению."Поэтому все странные поступки можно приписать этой конкретной позиции.

Неплохой слог, что сейчас редко для современного фэнтези, хорошее чувство юмора. Многие рецензенты сравнивают с Пратчеттом, я некоторой натяжкой могу согласиться. Несколько удачных примеров -Понимаю, – ответил я, сочувственно кивнув. – Я бы не хотел делать поспешных выводов, но у меня есть основания полагать, что ты его не очень любишь.– Ну почему сразу не люблю? – возмутился интендант. – Я лишь говорю, что если бы он покинул этот мир, я бы каждый день ходил на кладбище и танцевал на его могиле. Почему это сразу должно означать, что я его не люблю?Граф решил проблему размещения Седьмого полка типичным для себя способом – поправ достоинство оккупированного населения.

Выражение «искатель приключений», по большому счету, можно отнести лишь к сопливым юнцам, потому что те, кто успел познать это сомнительное удовольствие, получили урок и новых впечатлений больше не ищут, разве что у них нет никакого выбора. Таких людей, отчаянных и прожженных, мы называем ветеранами.– Я слышал об этих боях раньше, но всегда был уверен, что это развлечение устраивают в подозрительных притонах на радость примитивной кровожадной черни.

– Это и есть подозрительный притон, а мы примитивная кровожадная чернь.Ну и так далее…

В общем, есть где улыбнуться и чем увлечься.

Но есть и существенные минусы, которые пропустить я не могу. Несмотря на то, что неплохо прописаны ключевые фигуры, остальные герои, даже если их роль важна в некоторых эпизодах, набросаны схематично или совсем небрежно. Мотивации в некоторых случях можно принять с большой натяжкой. И самое главное – мат. Я не против обсценной лексики в тексте, когда она к месту, либо когда логика рассказа строиться так, что без нее не обойтись. А тут солдатня ведет разговоры как воспитанные граждане и вдруг ни с хрена ни с разворота вплетается ругательство. Некромант неожиданно вставляет матюки в свою речь, хотя по логике они там совсем не обязательны. Повторюсь, я не против нецензурщины в целом, я с удовольствием читал Юза Алешковского, Штапича. В этих книгах мат органичен. А в «Танце марионеток» – нет. Периодически мне это напоминало потуги новобранца из интеллигентной семьи, который пытается выглядеть суровым и опытным, вставляя непечатные выражения к месту и ни к месту. Вспоминается сценка из «Зоны» Довлатова:Прибыл к нам в охрану сержант из Москвы. Культурный человек, и даже сын писателя. И было ему в нашей хамской среде довольно неуютно. А ему как раз хотелось выглядеть «своим». И вот он постоянно матерился, чтобы заслужить доверие. В общем, у меня остались противоречивые впечатления, хотя скорее да, чем нет. Поэтому, когда и если выйдет продолжение, то обязательно прочту или хотя бы попытаюсь.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru