bannerbannerbanner
Приключения волшебного пера

Виктория Эйдинова
Приключения волшебного пера

Полная версия

Сонины локоны снова начали проявляться на голове Герцогини, свиваясь в причудливый венок.

– ЗАГАДКУ!? – воскликнула весело Соня. – Придумала! Отгадаете, – так и быть, получите мои локоны с фантазией в придачу!

Флейта наигрывала все громче…

Герцогиня нервно начала теребить поводок. Ее такса Брунгильда, поджав хвост, заскулила.

– Ну, давай свою загадку, – наконец сказала Герцогиня.

Соня приосанилась и, хитро подмигнув Ане, продекламировала:

Без перьев птица,

Что яркая девица.

Гнезд не вьет,

Песен не поет,

Между трав летает,

Глазами с крыльев моргает.

С хоботом, о шести ногах.

Обитает лишь в цветах.

Кто это?

Герцогиня сморщила лоб, мучительно соображая:

– Павлин?.. Нет, этот… Страус!?… Курица общипанная? А-а-а, вертолет!?…

Герцогиня покраснела, ее руки судорожно дергали поводок таксы, которая уже скулила, повизгивая.

Над головой Герцогини возникло облако, в котором барахталось невообразимое чудовище с шеей, головой и туловищем страуса, куриными ногами, хвостом павлина, и пропеллером…

– И кто из нас НОЛЬ? – со смехом спросила Соня. – Со всеми ЧУЖИМИ ТАЛАНТАМИ вы простую загадку, и то отгадать не можете! Это же МАХАОН! Бабочка такая!

– Тьфу, заморочила! – вскричала Герцогиня, утирая пот кружевным платком. – Так это БАБОЧКА?! Терпеть их не могу, – мнят о себе, что краше меня! А на деле – одна пестрота!

– То-то и видно – всех ненавидите, никому не помогаете, лишь себя любите! – заметила Соня. – А свою коллекцию превратили в СБОРИЩЕ МЕРТВЫХ БАБОЧЕК. А когда-то ведь вы их любили живых в детстве… Вспомните!

Сонины локоны от Герцогини начали возвращаться обратно к Соне, обретая свою форму и цвет, а волосы Герцогини опять превратились в паклю…

–…Мертвых… ба-ба-бабочек?… – задохнулась в гневе Герцогиня. – Да как ты смеееееееее?!…..

Ее лицо побелело, а крик потонул в звуках флейты, которая заливалась, наигрывая романтический припев детской песенки, похожий на всплески воды в ручейке… Стрелки часов бешено вертелись все быстрее, приближаясь к прошлому…

Раздался громкий бой часов: – Бом! Бом! Бом!

По спирали часов все закрутилось к центру циферблата, и Соня очутилась на летнем лугу у реки. Кругом росли яркие цветы, стрекотали кузнечики. Журчали ручейки, весело вливаясь в речку.

Глава 12. Девочка, бабочки и волшебное Яблоко Примирения

Вдали Соня заметила девочку с сачком и белой коробкой с лентами, которая бежала за бабочкой. Соня приблизилась, прячась в высокой траве. Бабочка села на травинку неподалеку. Девочка, напевая, подбежала, присела рядом, пальчиками взяла бабочку за крылья и потянулась за булавкой, чтобы приколоть ее к своему платью…

Бабочка затрепетала крылышками в попытке вырваться и заплакала.

В это мгновение Соня подошла к девочке, тронула ее за плечо и сказала:

– Здравствуй, Девочка, я – Соня.

Девочка вздрогнула, ее пальцы разжались, и бабочка вылетела на свободу. Она попыталась поймать бабочку, но ее пальцы схватили пустоту.

– Ну вот, улетела…– с досадой воскликнула Девочка. – Как я теперь стану самой красивой Феей? Мне не хватает бабочек для украшения наряда.

– Не очень-то вежливо,– подумала про себя Соня, продолжив вслух. – А я как раз ищу одну девочку, которая готовит сюрприз к балу Фей… Мне поручили ей передать КОЕ-ЧТО от Дедушки Августа. Ты случайно, не знаешь ли такую девочку?

– Конечно, знаю, это же Я – Изольда! – ответила девочка, делая реверанс.– Я здесь ловлю бабочек для моего бального платья – буду самой красивой ФЕЕЙ на балу!

Уже лучше! – отметила про себя Соня, доставая яблоко. – Ух-ты! Ты хочешь стать Феей? Значит, для Феи главное – платье по-красѝвее? А разве ВОЛШЕБСТВУ не надо учиться?

– Давай сюда своё КОЕ-ЧТО от Дедушки Августа! – сказала Девочка, протянув ручку Соне. – А красивым учиться не надо!

Соня протянула девочке зеленое яблоко на своей ладони, та взглянув на него, тут же отпрянула.

– Фи-и-и, оно же не желтое! – возмутилась девочка. – Какое то зеленое, как лягушка. И что мне с ним делать?

Соня вложила яблоко в ладошку девочки:

– Загадай, в кого хочешь превратиться, и откуси!

Мимо пролетела яркая бабочка, и Изольла обрадовано засмеялась:

– Я хочу стать самой красивой бабочкой!

Она откусила от яблока кусочек, и все закрутилось в спиральный вихрь, увеличивая в размерах все цветы и травинки, и превращая девочку в бабочку.

Бабочка Изольда увидела близко-близко яркие разноцветные ворсинки и пятнышки на своих крылышках, удивленно взмахнула ими, взлетев вверх, засмеялась от радости и закружилась, порхая над лугом.

Ха-ха-ха! Я теперь – самая настоящая бабочка и самая расчудесная на свете! Я летаю, как настоящая Фея!

Она танцевала над цветами, ненадолго приседая на каждый из них. И каждый цветок радостно здоровался с ней, протягивая к ней лепестки:

– Здравствуй, Изольда! Как поживаешь?

– Лучше всех! – смеялась Изольда-бабочка. – Ведь я теперь – бабочка и умею летать!

– Передай от меня привет Колокольчику! – просила Ромашка.

– Хорошо, – отвечала Изольда-бабочка и летела к Колокольчику.

– Передай от меня привет Ромашке! – пел Колокольчик.

Бабочка Изольда села на цветок, и вдруг чья-то рука грубо схватила ее за крылышки и потянулась к ней с булавкой. Она испугалась, попыталась вырваться. Но огромные пальцы крепко сжимали ее крылья. Напротив она увидела огромную стеклянную банку, в которой вились, пытаясь вылететь, такие же испуганные бабочки как она сама.

– Ой, не прокалывайте меня булавками! – закричала Бабочка-Изольда. – Я же – Фея! А-а-а! Хочу назад!

Из ее глаз полились горькие слезы отчаянья. Откуда-то сверху послышалась тихая мелодия флейты.

Внезапно пальцы, сжимающие ее крылышки, дрогнули и разжались, отпустив ее. Она упала вниз на землю. Одно крылышко оказалось слегка помятым и болело… Ее подружки бабочки по-прежнему бились о стекло банки, призывая ее на помощь! Сверху банку закрывал большой лист лопуха. Собрав все силы, она взлетела вверх и, разогнавшись, сдвинула листок, открыв бабочкам путь на свободу! Они стремительно вылетели наружу. Банка покачнулась, Изольду-бабочку вихрь отбросил вниз, рядом на земле она увидела еще одну зеленую бабочку с сильно порванным крылышком. Та лежала вся в слезах, не пытаясь взлететь. Тогда Изольда-бабочка схватила травинку и перевязала ее крылышко, потом обхватила лапками подружку по несчастью, и они вдвоем взлетели. На них надвинулась огромная тень.

Но тут откуда-то сверху раздался голос Сони как будто издалека:

– Здравствуй, Девочка, я – Соня…

Все закружилось в глазах у Изольды-бабочки: цветы, травинки, луг, Соня и речка… Откуда-то доносилась знакомая мелодия флейты. Спираль часов начала раскручиваться в обратную сторону, всё уменьшая в размерах.

Очнулась маленькая Изольда вся в слезах…

Вокруг был тот же луг и те же цветы. Только она снова стала обычной девочкой.

Соня тронула ее за руку.

– Я не знала, что это так страшно и больно! – сказала Изольда Соне.

Рядом на траве лежала опрокинутая стеклянная банка, сачок и корзинка с крышкой.

Изольда открыла корзинку с бабочками, выпуская их на волю: – Летите! Я больше никогда вас ловить не буду.

Бабочки начали кружиться вокруг девочки и Сони.

– А яблоко-то действительно – волшебное! – восхитилась Соня про себя.

Бабочек становилось все больше, как будто они собрались со всего окружающего мира и решили закружиться в хороводе вокруг них. Они садились на волосы, плечи и платье двух девочек, закручиваясь в разноцветную спираль.

– Мы как на балу бабочек! – смеялась маленькая Изольда.

Наконец вихрь бабочек начал успокаиваться, и девочки оглянулись в удивлении. Вокруг них кружились уже пары нарядных гостей. Маленькая Изольда с Соней оказались в самом центре хоровода на настоящем балу.

Глава 13. Бал Фей

Навстречу им шла Фея Погоды.

– Ой, простите меня, – обратилась к ней маленькая Изольда. – У меня опять не вышел добрый сюрприз…

– Напротив, ты, наконец, справилась с заданием и сделала ДОБРОЕ ДЕЛО! – сказала Фея Погоды. –А это и есть – НАСТОЯЩЕЕ ВОЛШЕБСТВО!

– Но я не стала самой красивой Феей в мире. И крыльев у меня нет, – опечалилась Изольда.

– А это не нужно, – ответила Фея Погоды, – каждый красив по-своему! Зато ты поняла и спасла наших друзей – бабочек! Теперь ты – их защитница и их Фея!

Она надела на девочку Изольду ленту с орденом Бабочки. Вокруг нее закружился хоровод разноцветных крылышек.

Одна бабочка села Изольде на нос, девочка чихнула и засмеялась. У нее выросли крылья за спиной, она взмахнула ими и приподнялась над паркетом.

– А крылья у тебя будут вырастать, – заметила Фея Погоды, – но как у всех Фей – от добрых дел! Вот посмотри на себя, теперь ты – настоящая Фея Бабочек и настоящая красавица!

Изольда, взлетела еще выше, радостно вереща от восторга: – Ха-ха-ха! Ура-ура!

Из-под плаща Феи Погоды справа и слева выглянули Улитка и Желудь.

– Вы же превратились в Зеленое Яблоко Примирения? – удивленно прошептала им Соня. – И, кстати, почему в яблоко?

– Да что-о-о ты! – ответила ей тоже шепотом Синяя Улитка слева. – Это не мы, а наши ССО-О-ОРЫ превратились в яблоко.

– А с яблоком все просто! – продолжил Желтый Желудь справа. – Дедушка Август – волшебный садовник и выращивает необычные фрукты! И мы теперь, когда вместе, то – зелё-ё-ёные! Смотри!

Они вышли вперед, и Желтый Желудь встал на одно колено, а Синяя Улитка, держась за его поднятую руку, закружилась вокруг него. Оба рыцаря тут же начали медленно зеленеть.

После нескольких красивых оборотов танца они отпустили друг дружку, и снова начали приобретать свои цвета.

Синяя Улитка порылась в ракушке под складками своей мантии и подала Соне зеленое яблоко на бархатной подушечке: – Держи!

 

Желтый Желудь коснулся мечом сониного плеча, и Улитка с Желудем хором торжественно произнесли: – Теперь ТЫ – настоящая Хранительница Зеленого Яблока Примирения и РЫЦАРЬ МИРА!

– Главное, не съесть его случайно, – подумала про себя Соня, – а то все тут опять передерутся.

Она заметила в хороводе что-то блестящее в желтых бликах, кружащееся вместе со всеми. Это был Желтый фрагмент Зеркала. Он взлетел вверх над хороводом и полетел вдаль над лесами и полями. Жители Причудья с удивлением смотрели на его сияние в небе, задрав головы и придерживая шляпы.

– К чему бы это к нам летит второе солнышко? – спрашивали одни.

– К урожаю, – отвечали другие.

Осколок подлетел к замку, влетел внутрь, и завис возле своего места в разбитом Зеркале Мудрости. Багровое поле зеркала немного посветлело и отраженный в нем черный рыцарь недовольно фыркнул. В желтом осколке проявился Желтый Герцог в парадной мантии, примиряющий орден с бантом.

Изольда спустилась вниз, порхая крылышками, и, подойдя к Соне, взяла ее за руку. Они тут же вместе взлетели, хохоча и кружась в хороводе с бабочками и птичками.

– Ой, как здорово летать! – пропела Соня. – Я и не подозревала, какое это удовольствие!

– А я не знала, как здорово дружить! – пела ей в ответ маленькая Изолда. – Ура-а-а!

Вокруг девочек вихрем взлетали все новые и новые бабочки, кружась. Под ними внизу появились огромные Цветы и ягоды. Они росли вверх, закручиваясь причудливыми узорами вокруг парящих девочек. Бабочки и птицы летали вокруг них. Потом Соне начало казаться, что среди лиц в хороводе она узнает свою Аню, Герцога с портрета и других персонажей галереи. Мелькнули смеющиеся Кот с Попугаем.

Потом эта спираль превратилась в спираль золотистого чая в чашке, которую старинной ложечкой размешивала Соня…

Глава 14. Чаепитие с Изольдой и Серафимом

Очнувшись, Соня увидела, что сидит в гостях у своей соседки, Изольды Прокофьевны, похожей на учительницу Мышильду.

– А-а-а! – вскрикнула она от неожиданности и, заметив удивленные глаза напротив, тут же продолжила, – А-а-ароматный у вас чай, Изольда Прокофьевна! Вы, наверное, туда лесные травки добавляете?

– Листики смородины и мяты, – ответила Изольда Прокофьевна. – Я люблю такой чай пить, как в детстве! Кстати, а вот это – я на том самом пруду из детства в 5 лет.

Она глазами показала на старинную фотографию на стене со смеющейся девочкой на пруду с сачком, вокруг которой летают хороводом бабочки.

– Хорошее фото, – заметил рядом приятный голос.

Соня оглянулась. Около нее за столом сидели Аня и юноша с чашкой чая в руках. Черты его лица были классически правильными, а серые глаза внимательно, и в то же время слегка лукаво прищурившись, смотрели на Соню. Что-то неуловимо знакомое было в его чертах.

– Бабочек ловили? – спросила Аня.

– Да, очень ими в детстве увлекалась, – пояснила Изольда Прокофьевна. – А знаете ли вы самый главный секрет бабочек?

– А разве у бабочек бывают секреты? – неподдельно удивилась Соня, продолжая наблюдать за юношей.

– Бабочки помогают исполнять желания, – серьезно сказала соседка.

– Красивое предание, – подметил юноша, – И у вас сбылось?

– Конечно! – ответила та, – Кстати, знакомьтесь, вот мой ученик Серафим.

– Можно Сима, – засмущался тот.

– Он увлекается древней историей и в том числе своей родословной, правда?

– Ну да. Недавно раскопал древний свиток с генеалогическим древом своего рода с необычным пером внутри, – ответил Сима. – А под ним интересную рукопись про эликсиры…

– …для путешествия во времени? – догадалась Соня и продолжила шепотом. – Серафим, это вы? Аня уже здесь, а где волшебное перо и Герцогиня?

– Какая Герцогиня? – насторожилась Изольда Прокофьевна.

– Ты о чем, Соня? – с улыбкой спросила Аня. – Опять фантазируешь?

Соня подумала про себя: – Они ничего не помнят. Неужели это всё мне приснилось?

– Тс-с-с! – заговорщицки подмигнул ей Сима.

За окном прошел Кот и, сняв очки, произнес шепотом: – Приснилось, но не тебе.

– А еще в этой рукописи была интересная легенда о Зеркале Мудрости из цветных стекол, – продолжил Сима. – Только в его многоцветном отражении можно было увидеть себя настоящего. А однажды это зеркало разбили, и остался в нем только черный цвет. Кто в нем отражался, превращался в чудовище… Остальные осколки разлетелись по всему миру и тоже наделали много горя тем, кто их подобрал.

Изольда Прокофьевна подняла с книжной полки маленький желтый осколок и, посмотрела на компанию сквозь него:

– Я слышала про эту легенду. Многие мечтают найти все цветные осколки. Вот Сима ищет…

– А зачем? – вставила Аня.

– Если его восстановить, – ответил Сима, – случится настоящее ЧУДО!

– Интересно! – воскликнула Соня, тихонько шепнув Ане. – Мы бы хотели помочь, правда?!

– Конечно! – утвердительно кивнула Аня, прошептав Соне испугано. – Опять влипнем в историю?

– А с друзьями ничего не страшно! – заявила Соня, протянув руку Ане и Симе.

Все трое ударили по рукам.

В окно слева заглянул Попугай и, поправив перо, заговорщицки подмигнул, крикнув:

– ДА! С друзьями любые секреты можно разгадать!

В окне справа появился Кот и вручил Соне свиток с печатью, изображающей Улитку и Желудя с регалиями:

– Тогда это вам!

Соня взяла свиток, развернула и медленно прочла:

«от Рыцаря Ордена Улитки Точности и Рыцаря Ордена Желудя Яркости

Достопочтимой Софье, хранительнице Зелёного Яблока Примирения

И ТОМУ, КТО НАС ПРОЧТЕТ…»

Дальше буквы расплываются в кляксах…

Улитка высунула голову из синей печати и истерично перебила:

– НАШ СИНИЙ ГЕРЦОГ КАСПА-А-АР ПРОПА-А-АЛ!

Желудь высунулся из желтой печати, и они хором с Улиткой завопили: – СО-О-О-С!!!»

Обе печати вспыхнули дымком и исчезли. На их месте образовалась большая обугленная дыра, в которой проявился огромный череп в Черном Герцогском шлеме.

– Ха! Ха! Ха! – зловеще захохотал ЧЕРЕП. Его глазницы вспыхнули огнем, и он пропал.

II. История – СИНЯЯ. Волшебное перо и суд Осириса

Глава 15. Знакомство Сони с Серафимом Мёбиусом младшим

Прошло несколько дней, а Соне все не давали покоя последние события. Сначала она размышляла, кто же такой Серафим, и как он связан с юношей Симой? Потом думала, как помочь поискам Синего Герцога и никак не могла найти ответ. Самым загадочным казался свиток, но разобраться самостоятельно она не могла. Даже ее всезнающая подруга Аня была бессильна. Таинственная троица пропала и не подавала о себе никаких весточек.

Наконец, как то вечером Соне прилетел кленовый лист с надписью «Пора встретиться! Вечером будем».

– Это послание от Серафима и его друзей! – обрадовалась Соня. – Надо и Аню позвать.

Вечером Соня и Аня сидели в ожидании на окне и внимательно рассматривали свиток. Соня полила цветок на подоконнике, который как будто тоже ждал друзей, протягивая длинные листья на улицу. За окном уже село солнце и начали зажигаться звезды, а гостей все не было.

– Ой, я случайно капнула водой на свиток, – огорчилась Соня.

– А что это такое? – показала Аня на странные пятна внизу свитка. – Смотри, здесь проступают какие-то знаки?

Рисунки: знак ЛОТОСА + СОЛНЦЕ + ЗМЕЙ

Внезапно сильный порыв ветра всколыхнул занавески, и в комнату влетели Серафим, Кот и Попугай.

– Добрый вечер, – сказал Серафим. – Извините, мы слегка припозднились.

– Дела задержали! – вскрикнул Жека, всплеснув крыльями.

– Проблемы пришлось улаживать, – фыркнул Муркин, нервно махнув хвостом.

– Разрешите, наконец, представиться, по-настоящему, – воскликнул Серафим, галантно поклонившись. – Я Серафим Мебиус, пра-пра-внук того самого чародея, что изобрел Волшебное перо. Меня назвали в честь пра-пра-дедушки. Он не закончил свои опыты с пером, и я решил его усовершенствовать, чтобы с его помощью путешествовать во времени. Перо я нашел завернутым в свиток с генеалогическим древом моего рода.

Серафим протянул свиток с рисунком дерева и портретами в овальных ажурных рамочках. Подружки с интересом рассматривали предков Серафима. Одни из них были в средневековых рыцарских шлемах, другие в широкополых шляпах с перьями. Одни дамы отличались узорными платками, другие высокими прическами.

Аня указала на пра-пра-дедушку Серафима и прошептала Соне:

– Как на него похож современный Сима, смотри!

– Да, как оказалось, я принадлежу к древнему роду магов и чародеев! Это перевернуло мою жизнь, и я стал изучать в институте древнюю историю и магические артефакты, хотя до этого не мог поверить в подобное! Мне очень помогают мои друзья, перешедшие по наследству – Кот Васисуалий Муркин и Попугай Евгений Жако!

Муркин и Жека учтиво отвесили поклоны.

– А мы ученицы Соня Чудникова и Аня Василькова – представила Соня себя с подругой, и они обрадовано просияли. – Мы вас так ждали и рады, что вы к нам, наконец, заглянули!

– Ну что ж, позвольте теперь взглянуть, что новенького там у вас появилось? – спросил Сима, и Соня передала ему свиток.

– Это иероглифы древнего Египта! – воскликнул он, поднеся свиток к лицу. – Цветок редкий… Круг – скорее всего солнце, дальше змей… Придется отправиться в Египет, чтобы расшифровать.

– А как же поиски Синего Герцога Каспара? – спросила Соня.

– Мы не знаем, с чего начать? – уточнила Аня.

– Давайте разделимся: я отправлюсь в Египет, расшифровывать иероглифы, а вы – в Причудье на поиски Синего Герцога. Аня будет помогать отсюда – искать информацию в интернете. Связь будем держать с помощью этих браслетов связи.

Серафим передал всем по браслету с ярким плоским камнем, похожим на экран часов.

– Да, а мы поможем в Причудье! – поддержал Кот.

– Мы там всех знаем! – поддакнул Попугай. – За их Короля Светозара вышла замуж наша княжна Виринея, которая стала Королевой-матерью для своих сыновей – всем герцогов Причудья!

– А теперь давайте возьмемся за руки, – предложил Серафим, протянув руки друзьям.

Все встали в круг, взявшись за руки. Тот час их завертел круговорот, закрутив в тугую спираль друзей, свиток, окно с занавеской и цветком с длинными листьями, звезды и Луну…

Глава 16. Синий Герцог Каспар, Сапфировое Око и налог на воздух

Очнулась Соня посреди городской улицы от громыхания телеги и причитаний крупного мужика, сидящего на ней.

– С дороги! – ревел он.

Соня, Кот и Попугай прижались к обочине.

– Сплошные поборы, не на что башмаки детям купить! Приехал продать молоко, так они все деньги за воздух отобрали! Где это видано, налог за воздух платить, да еще за пятерых человек: меня с женой и троих сынишек? – проорал возница, и его телега скрылась за поворотом.

– Держи плащ, – протянул Соне одежду Муркин.

– Это для маскировки, чтобы не выделяться, – уточнил Жека.

Соня накинула плащ и оглянулась. Обычная старинная улочка, вела с одной стороны вниз на рынок, а с другой круто поднималась в гору.

– Догоню я его, чтобы обстановку прояснить? – предложил Кот. – А вы пока тут за деревом меня подождите. – И он мгновенно испарился.

– А я слетаю разузнать на рынке, что это за налог на воздух, – добавил Попугай.

Соня разглядела вдали на горе высокую башню замка, увенчанную синим флагом с какими-то значками. Витражи окон переливались разными оттенками синего, голубого и бирюзового. Соня залюбовалась узорами, не заметив, как Попугай вернулся. Он толкнул ее в бок и затараторил, закатывая глаза:

– Здесь Синий осколок натворил таких дел, что никак не поправить! – кипятился он. – Герцог Каспар нашел его и совсем сошел с ума! С детства он был помешан на древнем Египте, собирал всякие статуэтки. Расшифровывал египетские иероглифы.

– Возможно, он вообразил, что раз осколок синий, то послан ему – Синему Герцогу Египетскими богами? – предположила Соня.

– Именно так он и решил! – разорялся Попугай. – Теперь он с ним советуется по всем вопросам, как с божеством! Он и до этого был скуп до неприличия, когда копил всякие богатства. Жители его герцогства издревле добывали драгоценные камни синих Сапфиров. Но прежний король разрешал им оставлять себе половину добытых камней. А сегодня Синий Герцог Каспар отбирает всё в свою казну, но ему этого мало. Он ввел налог на ВОЗДУХ по совету этого синего осколка! Все жители его герцогства в нищете и ужасе! А вчера он пропал прямо посреди парка! Вот, до чего доводит жадность…

– Надо срочно лететь в парк его искать! – воскликнула Соня.

Но не успел Попугай и крыльями взмахнуть, как раздались торопливые шаги неподалеку. Соня с Попугаем спрятались за дерево. По улице шел высокий господин в черном плаще с синей каймой. Его башмаки с темными металлическими набойками цокали по мостовой как подковы. Он нес какой-то сундучок, укрытый серой тканью. Его серебряное основание было приоткрыто, и Соня разглядела украшавшие его иероглифы. Один из них был похож на глаз.

 

– Это египетские иероглифы! – прошептала Соня Попугаю. – Мы должны за ним проследить.

Они двинулись за незнакомцем вдоль узкой улочки по мощеной камнями мостовой, уходящей все выше и выше. Незнакомец достал что-то из плаща, светящееся голубым светом и шел, освещая им себе дорогу. Его тень протянулась, доставая до Сониных башмаков. Друзья тихонько шли следом.

Впереди приближался старинный замок с высокой башней, на которой развивался флаг зловещим силуэтом на фоне Луны. Незнакомец подошел к воротам башни, протянул светящийся предмет стражникам, и те пропустили его.

– Как же нам попасть внутрь? – тихо спросила Соня.

– Держись за меня, – предложил Попугай, расправляя крылья.

Соня ухватилась за него, и они взлетели вверх. Облетев башню, Попугай нашел под самой крышей открытое маленькое окно и влетел внутрь. Они приземлились на пол внутри башни на витой узкой лестнице, круто уходящей вниз. Девочка отряхнулась и поднялась. Луна светилась в голубых бликах витража и отбрасывала синие тени на стены внутри башни. Из глубины замка раздавались шаги незнакомца, как будто он шел уже по подземелью. Эхо дробило звуки шагов. Друзья стали осторожно спускаться следом. Лестница вела мимо закрытых узких дверей с факелами по краям всё ниже и ниже. И чем ниже они спускались, тем мрачнее был коридор. Шаги незнакомца звучали все глуше.

Наконец лестница спустилась в подземелье, закончившись возле массивной двери. Соня потянула за ручку, и дверь на удивление легко подалась, открывая большой зал с колоннами. Впереди был виден маленький силуэт незнакомца, освещенного редкими факелами на колоннах, уверенным шагом шедшего вперед. С потолка капала вода, ее капли громко шлепались в лужи на каменные плиты зала. Соня случайно задела колонну с чем-то липким и чуть не вскрикнула, это оказалась густая паутина. Попугай зажал ей рот крылом.

Незнакомец приблизился к освещенному трону, стоящему посреди зала, на котором восседал богато одетый вельможа в синем одеянии с серебряной каймой. На его голове красовалась корона, усыпанная синими драгоценными камнями, а пальцы были унизаны перстнями с голубыми и бирюзовыми бриллиантами.

– Это же сам Синий Герцог! – удивленно прошептал Попугай. – Что здесь происходит?

– Значит, он не пропал? – предположила Соня, – И нас обманули! Но зачем?

Незнакомец опустился на одно колено и торжественно произнес:

– Я принес его, мой повелитель! После обряда Сапфировый осколок сможет разговаривать с тобой сам!

– Наконец-то! – ответил Синий Герцог Каспар, – давай же его сюда!

Он вскочил с трона и выхватил сундучок из рук незнакомца.

Потом внезапно повернулся к вошедшему и спросил исподлобья: – Тебя никто не видел, Советник?

Тот отрицательно мотнул головой: – Все жители в соборе на службе. Здесь только проверенные стражники.

– Прекрасно! – воскликнул Герцог. – А где мой перстень с печатью? Не думаешь же ты, что я его тебе подарил? Учти, я каждый день пересчитываю все мои богатства!

Он протянул ладонь и выразительно посмотрел на Советника. Тот неохотно положил перстень в руку повелителя, недобро усмехнувшись.

– В моем герцогстве все сапфиры принадлежат мне! – воскликнул Герцог Каспар, надев перстень на палец и любуясь его голубым сиянием.

Он поставил сундук на подставку перед троном и осторожно открыл его крышку. Внутри засветился синим сиянием таинственный предмет. В руках герцога он начал переливаться сиренево-голубыми огоньками, отбрасывая блики на колонны зала.

– Это Синий Осколок! – догадалась Соня. – Нам же нужно его вернуть обратно в зеркало Мудрости!

Герцог вставил предмет в серебряную оправу перед сундуком и торжественно произнес:

– Ты послан мне провиденьем! О, прозорливое Сапфировое Око, услышь меня, Синего Герцога Каспара, и ответь на мои вопросы! Только ты сможешь подсказать, как привести в полный порядок мое герцогство и приумножить мое богатство? Я уже ввел по твоему совету налог на воздух с каждого жителя моих владений! Но я чувствую, что этого недостаточно! Долги старого короля – этого транжиры, все еще не оплатить. Что еще ты можешь мне посоветовать?

Раздалось шипение, и скребущий по нервам голос произнес:

– У тебя есть еще одна уникальная возможность – введи налог на восход и закат солнца! Это значительно пополнит твою казну.

– О несравненный ум! Это превосходная идея! – обрадовался Синий Герцог. – И как я сам до нее не додумался? Но хватит ли этого, чтобы не только покрыть долги, но и распространить мой порядок на другие герцогства, чтобы они тоже платили мне налоги. Это в тысячи раз умножит мои богатства и прославит на весь свет!

После наступившей тишины снова раздалось шипение:

– Вне всяких сомнений! Но чтобы стать властелином светила, тебе нужно получить власть над Змеем древнего Египта Апопом, который может проглатывать Солнце! Но каждую ночь его побеждает египетский бог Ра. Их самый главный бог Ра не смог приручить злобного змея, потому что змей – сама тьма! Если ты получишь над ним власть, то не только герцогства твоих братьев будут тебе платить, а вся Земля будет в твоей власти!

– О-о-о, это именно то, что мне надо! Как же этого достичь, о, мудрейшее Сапфировое Око?

– Поручи это снова своему слуге! – ответил шипящий голос и замолчал.

Синий Герцог Каспар повернулся к Советнику и торжествующе произнес:

– Меня с детства гипнотизировал портрет египтянки со змеем, проглатывающим солнце, что висел в кабинете старого короля! Потому я и увлекся древним Египтом, и не зря! Он – простофиля и не догадывался, что у него под носом – ключ к богатству и власти Вселенной!

Соня с Попугаем вжались в колонну.

– Украсть солнце – это же уничтожит нашу Солнечную систему! – возмущенно подумала про себя Соня. – Неучи, астрономии совсем не знают!

– Ты должен мне добыть этого египетского Змея! – ткнул Герцог в Советника указательным пальцем с массивным сапфировым перстнем, и тот полыхнул синим огнем.

– Я не-не знаю, как это сделать, мой повелитель! – задрожал Советник.

– Думай скорее, не то велю тебя казнить! – мстительно процедил Синий Каспар Герцог.

– Из известных мне волшебных изобретений, – промямлил Советник, – только Волшебное перо магистра Серафима может помочь в этом деле!

– Так замани сюда этого наивного магистра, не мне тебя учить!– предложил Герцог.

– Я учился с ним в одной школе магистров, приглашу в гости как к старому другу! – воскликнул Советник. – Похвалю его таланты, посулю ему награду побольше…

– А он так любит лесть и деньги? – усмехнулся Герцог Каспар.

– Конечно, кто их не любит?

Соня выскочила из-за колонны с криком: – Не правда, Серафим не такой!

– Ой, куда ты? – только успел всплеснуть крыльями Попугай.

Соня стояла, опустив голову, освещенная факелами, перед Герцогом и Советником, а те с интересом рассматривали ее.

– Так ты сказал, тебя никто не видел, а это чудо откуда здесь взялось? – злобно спросил Герцог.

– Я не знаю, мой повелитель. Вижу ее впервые! – ответил ошарашенный Советник.

– Ты знаешь магистра Серафима? – грозно спросил Герцог девочку.

– Да, он – мой друг, – ответила Соня тихо. – Вы задумали украсть Солнце! Вам это ни за что не удастся, это противоречит законам физики!

– Она безумна, мой повелитель! – засмеялся Советник, – Впрочем, как и все знакомые Серафима – слегка не в себе. Но это даже хорошо, что она в наших руках! Теперь Серафим обязательно прибежит ее спасать! Я немедля напишу ему письмо! Эй, стража, уведите ее в темницу!

Из незаметной двери выбежали два стражника, схватили Соню и поволокли в темный угол зала.

– Все Пропало, ее уводят! – заметался Попугай, попятился и с шорохом вылетел в приоткрытую дверь башни.

– Что это там за шум? – спросил Герцог.

– Крысы, наверное, мой повелитель! Радуются новой добыче! – ответил Советник, и они засмеялись.

Один стражник тащил Соню к темной двери, пока другой возился с огромными засовами. Она упиралась из всех сил, хватаясь за колонны.

Последнее, что она услышала перед тем, как ее втолкнули в земляной лаз, были слова Герцога:

– Пиши же: «Тому, кто меня прочтет…»

Глава 17. История древнеегипетского Змея Апопа

Серафим стоял посреди большого музейного зала и рассматривал надписи над входом в гробницу фараона. Перед ее дверью высились статуэтки кота с золотым медальоном и сокола в высоком головном уборе. Стены покрывали древние фрески с необычными изображениями.

По водам мирового океана в огромной ладье плыл египетский бог. Под ладьей свивал восьмерками свой гигантский хвост древний змей. Он тянул свою отверстую зубастую пасть наверх, к светилу в попытке проглотить его, в то время как бог нацелился в него копьем. На голове бога красовался солнечный диск.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru