Писатель, этнограф, лингвист, создатель знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка Владимир Иванович Даль первый сборник своих сказок озаглавил так: «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные».
Особой любовью к нашим народным сказкам никогда не отличалась. Еще в детстве обилие медведей, лис, зайцев и т.п. вызывало легкую антипатию. Мне не хватало волшебства в сказках. И спустя энное количество лет решила освежить воспоминания – ничего не изменилось. Но это все второстепенно, меня больше поразила мораль сказок, в детстве это в глаза не бросалось, а сейчас слишком ярко предстала несправедливость русских сказок. Я вообще сомневаюсь, что такие сказки можно читать детям. Прежде чем знакомить детей с нашим народным творчеством, родители должны заново прочитать и понять эти сказки и решить хотят ли они, чтобы их дети воспитывались на таких сказках.
Например, сказка «Медведь-половинщик» – это же ужас! Чему такая сказка может научить? Тому, чтобы ребенок с детства привыкал, что тяжкий труд не оплачивается, что справедливости нет, что человек, с которым ты работаешь, видя несправедливость, не заикнется об этом и еще вдобавок воспользуется твоим трудом, и самое главное, что не стоит возмущаться и искать правды. И при этом медведь в этой сказке еще и предстает отрицательным персонажем. По прочтении наших народных сказок становится понятно, почему мы позволяем творить в нашей стране беззаконие, и терпим, чтобы о нас вытирали ноги все кому не лень.
Мне этот сборник категорически не понравился, не вижу ничего хорошего, что могут дети приобрести, читая такие сказки. Это можно читать только взрослым людям с устоявшимися моральными принципами.