bannerbannerbanner

Иванов и Рабинович, или «Ай гоу ту Хайфа!»

Иванов и Рабинович, или «Ай гоу ту Хайфа!»
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2020-05-25
Файл подготовлен:
2024-04-25 02:10:21
Поделиться:

Одна из самых известных книг Владимира Кунина – ироническая и почти сказочная история Арона Иванова и Васи Рабиновича, не нашедших себе места в Советском Союзе и собравшихся эмигрировать в Израиль на старинной яхте. Правда, в море они выходят впервые в жизни и слабо представляют, что их ждет в пути. Но отчаянная тяга к берегам загадочной Хайфы, крепкая дружба и порой невероятное везение оказываются сильнее штормов, пиратов и даже военных флотов двух сверхдержав.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
20из 100Fandorin78

Прочитал по рекомендации знакомого.

Не понравилось. Видимо «не дорос». Скучно, нудно, затянуто, пошло, грубо, неинтересно.

Камней, летящих в мою сторону, не боюсь – мнение сугубо личное и абсолютно субъективное.

Читайте лучше Джерома, Вудхауса, Гашека,О Генри, Зощенко, Аверченко, Гиляровского.

Полезнее и смешнее.

100из 100mmarpl

Прекрасная книга!

Очень честная, очень сказочная, очень добрая, очень грустная, очень веселая.

Не претендующая на звание мирового бестселлера, но внятная простому человеку с обычными радостями и проблемами.

Можно рекомендовать как пример настоящей дружбы и верности.

Можно – как рассказ о русском расп… раздолбайстве.

Можно – как морское приключение.

Можно – как приговор совдепии.

Можно – как рассказ об истинной человечности и интернационализме.

Можно – как способ решения еврейского вопроса.

Даже как отчет об универсальности и международности бл… распущенности.

Можно поржать в голос.

Можно поплакать тихонько.Лучше слушать, как читает Фоменко. Можно – читать самому.

То и другое будет хорошо и правильно, ибо книга хорошая и правильная.

100из 100samspender

Как это было смешно – тогда.

Сделайте скидку на возраст читателя – не понимая всей сложности жизни, я смеялся.

Смеялся над тем, что сейчас кажется страшным, уродливым, нелепым.

Тогда я не замечал, что родители смеются над этой книгой сквозь слезы. Впрочем, я утрирую.

Мы всегда умели находить смешное в страшном, веселое в грустном и логичное в абсурдном. Пoтому и выжили.Можно много говорить об этой книге, можно, в частности, сказать, что она пережила свое время и перестала быть злободневной. Но стоит ли? Забыв о том, как это было, мы обречем себя на повторение уже сделанных ошибок.

Не надо забывать.

Перечитайте.

Посмейтесь.

И, если это будет смех сквозь слезы, смех сквозь испуг – тем лучше.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru