Роман «Аввакум» известного русского писателя Владислава Бахревского повествует об одной из знаковых фигур русской истории середины XVII века. Протопоп Аввакум – талантливый оратор и полемист, ревнитель «отеческой веры» и ярый противник никоновских церковных реформ, который чужд всяческих интриг и прямо отстаивает свои убеждения, однако в Москве, при царском дворе, свои порядки – там борются не за убеждения, а за власть. Если проповеди и призывы Аввакума созвучны тайным замыслам власть имущих, он может получить поддержку, а если нет – правдолюбцу уготован путь мученика.
Роман «Аввакум» – это не только роман об одном человеке, но и панорамная картина русской жизни, детальная и яркая. Здесь показан и царь Алексей Михайлович со всем своим окружением, и его державные дела, в том числе войны со Швецией и Польшей, а также взаимоотношения с патриархом Никоном. Не случайно в 2011 году именно этот роман лег в основу сериала «Раскол».
Прочитал и долго собирался с мыслями, чтобы как-то оценить и охарактеризовать это произведение.
Читал по рекомендации товарища, которому «Аввакум» очень понравился. Поэтому ждал многого и прелюбопытного. Не ошибся и не разочаровался. Пусть язык и не такой стремительный и увлекательный, как у признанных (да и непризнанных тоже) зубров и мастодонтов жанра (здесь каждый может вставить любого понравившегося автора исторической направленности), – но все же продираться сквозь заросли и витиеватости авторского стиля было интересно и очень занятно. Причин для этого несколько – тут и моя личная ограниченность в знании данного периода истории нашей Родины, и крайне низкая степень познания взаимоотношений церкви и государства. Так что автор заставил покопаться и в справочниках, и в библиотеку лишний раз заглянуть.
Так что – рекомендую. Интересно и очень познавательно – если и не непосредственно, то хотя бы косвенно.
Замечательный язык у Владислава Анатольевича – сочный, яркий. Так и видится то, что он описывает. «Яблоки щекастые, румяные», «Нес он себя, как носят кувшин, налитый с верхом, и всякому было видно, чем налит тот кувшин – одною только властью», «…светили ему глазами – на улыбку сил не было» и др. И еще очень гармонично сочетается современный язык со многими ушедшими уже от нас старославянскими словами. Все в меру, никакого «перебора». Это придает книге достоверность всего происходящего. Автору удалось сохранить беспристрастность. Зверства Пашкова смягчаются постоянным величанием его по имени-отчеству. Никон показан очень неоднозначным. Я не могла оторваться от книги. И заодно скажу, что прекрасный фильм сделан по книгам Бахревского. Всем интересующимся русской историей могу порекомендовать прочитать книги «Никон» и «Аввакум» и посмотреть киносериал. равнодушными не останетесь.
У этого автора есть пять книг объединенных одними и теми же, как выдуманными персонажами, так и реальными историческими лицами. Роман «Аввакум» – третий роман в этой череде («Тишайший», «Никон», «Страстотерпцы», Столп"). Стиль писателя мне нравится, но его книги советского периода более, что ли качественно написаны, а вот романы созданные в 90-х гг., намного слабее. Появляются какие-то робкие и по-моему не совсем уместные эротические сцены (хотя и не как у Поротникова В.), также иногда складывалось ощущение, что некоторые события как бы не доработаны или не дописаны, перелистывая страницу смотрел, а не перелистнул ли я больше или не вырвана ли она, как будто в спешке забыли что-то дописать. Понимаю, время в которое создавалась книга тяжелое, страна выживала после распада СССР и нужно было заставить читателя купить именно свое, а не тот мусор, что стал печататься в то время, когда печатать можно было все и без какой либо цензуры, и в целом Бахревскому удалось и лицо сохранить, и тиражи. Однако наибольшее недоумение вызывает выбор названия книги – «Аввакум» – все же, как бы главному герою, посвящено не так уж и много страниц этого объемного труда, кстати и у второго романа этого пятикнижья или пенталогии («Никон»), та же проблема, на мой взгляд логичней было бы назвать всю серию Страстотерпцы или как то еще, но нынешние названия не отвечают содержанию книг (об этом уже писали здесь в рецензиях, я просто повторил, так как согласен с этим мнением).