bannerbannerbanner

Волшебник Изумрудного города

Волшебник Изумрудного города
ОтложитьЧитал
004
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2009-09-14
Файл подготовлен:
2020-03-10 15:16:19
Поделиться:

Вы верите, что на свете существуют волшебники и феи? Вы хотите попасть в Волшебную страну? Элли тоже мечтала об этом. Но когда ужасный ураган поднял в воздух ее маленький домик, она очень испугалась. И хорошо, что рядом оказался верный песик Тотошка.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100kandidat

Книга – мечта. Не много и не мало. В моем детстве мне ее удалось добыть только в библиотеке, да и то только в читальном зале, потому читала урывками.Ну а теперь у меня есть железный повод скупать хорошие детские книги в хороших изданиях – дочка 6 лет. И вот сегодня мы дочитали эту чудесную сказку. Впереди еще 5 книг о приключениях девочки Элли, мы заворожены и счастливы, что еще столько приятного чтения впереди. Может, «Волшебник Изумрудного города» примирит-таки меня с фэнтези?! Ведь ну чем не типичный фэнтези-мир: смело можно рисовать подробную карту. А уж в харизме героям ну просто не откажешь, запоминаются всерьез и надолго. Дочь даже отказалась перемежать книги Волкова другими сказками, так что завтра же приступаем к «Урфину Джюсу».И еще… это правда, что все возрастные цензы условны. Дочери только 3 дня назад исполнилось 6, но она так рассказывает о книге, что я просто убеждена, что все образы и события, описанные в сказке, ей близки и понятны. Это я на случай, если кто-то из взрослых страсть как хочет перечесть или прочесть впервые эту книгу, а повод найти не может. В семье есть дети? Тогда вперед, на штурм Изумрудного города.

100из 100NNNToniK

Мамочка, – спросила Элли, отрываясь от книги, – а теперь волшебники есть?

– Нет, моя дорогая. Жили волшебники в прежние времена, а потом перевелись. Да и к чему они. И без них хлопот довольно…

Элли смешно наморщила нос:

– А все-таки без волшебников скучно. Если бы я вдруг сделалась королевой, то обязательно приказала бы, чтобы в каждом городе и в каждой деревне был волшебник. И чтобы он совершал для детей всякие чудеса.Соглашусь с Элли, это было бы здорово. Вот только уточню: волшебник должен быть добрым, чтоб не натворить ненужных бед. Возьмем к примеру Гингему – сотворила ураган, хотела всех людей погубить. Правда она не знала о принципе бумеранга, но как известно «незнание законов не освобождает от ответственности», вот частичка ее злодейства и свалилась ей на голову смертельно-точным попаданием.

Забавно было обновить свои восторженные детские воспоминания от любимой истории. Восторг узнавания сопровождался звучащей в голове песенкой из мультика. Сюжет, как оказалось, слегка подзабылся и некоторые моменты стерлись из памяти. Например наводнение в конце книги – читала о нем как в первый раз.

Поймала себя на мысли, что в некоторых персонажах вижу дополнительные черты характера, незамеченные в детстве.

Гудвин – тот еще фрукт и редкостный прохиндей.– Как вам не стыдно дурачить людей? – спросил Страшила.

– Сначала было стыдно, а потом привыкВсю грязную работу старается сделать руками маленькой девочки, отправляя ее на верную погибель. Если у девочки получится – отлично, избавился от врага, не получится – избавился от надоедливой девочки. И ни малейших угрызений совести.

Страшила – какую карьеру сделал! За совсем короткий срок от пугала посреди поля до правителя Изумрудного города.

Дровосек – с сердцем получил изрядную порцию нытья и згоизма. Когда улетел Гудвин: дровосеку захотелось поплакать, а Элли должна была стоять рядом и утирать ему слезы полотенцем. И ни малейшей мысли о том, что Элли растроена отлетом Гудвина намного сильнее, для нее это вообще катастрофа. Но ничего, держится, стоит слезки дровосеку вытирает.

Стоит отметить, что все приключения очень тщательно в деталях продуманы, не к чему придраться. Например: Элли после наводнения достает коробку с красками, подрисовать Страшиле лицо, так тут же уточняется, что краски она специально положила в жестяную коробочку, чтобы не промокли.

Если читать книгу в первый раз, то, наверное, все время ждешь, что приключения вот-вот закончатся, и каждый раз что-то идет не так. Дошли до Гудвина, пришлось идти к Бастинде. Готовятся вернуться домой на воздушном шаре – шар улетает и снова нужно куда-то идти. Такое динамичное строение сюжета интригует и во взрослых книгах, а уж детей от таких историй буквально не оторвать.

100из 100Yulia000

Эта книжка была то немного страшная, то веселая.

Мой самый любимый герой – Страшила. Он очень смешной и всегда задавал смешные вопросы.

А кстати, зачем Железному Дровосеку сердце, если он и так был сердечным?!

Элли справлялась со всеми трудностями, потому что рядом были друзья. Ведь без друзей ты почти ничего не сможешь сделать!!!

И эта книга – как раз о дружбе, о том, что друг может тебе помочь в любой момент.

Но больше всего мне не понравилось поведение Великого и Ужасного Гудвина. Потому что он обманул путешественников.

А закончилась книга очень хорошо!!! Элли вернулась, а Лев стал королем зверей.

Попозже я буду читать продолжение этой сказки.

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Волшебник Изумрудного города»

26 января 2011, 14:35

Вообще-то это не перевод и не плагиат. Как сообщает нам сам писатель в послесловии, сказочная повесть "Волшебник изумрудного города" написана по мотивам сказки Ф. Баума "Мудрец из страны Оз". И эта книга действительно отличается от книги Баума, но это же НЕ перевод.

И вообще, о плагиате. Шекспир - признанный гений, но тем не менее у него нет ни одного оригинального сюжета - все они заимствованны из разных источников, с которыми рядовые читатели, может, и не знакомы, зато их хорошо знают шекспироведы.

На мой взгляд книга просто бесподобна!До сих пор помню, с каким интересом я читала её в детстве. Особенно меня поразили в конце слова главных героев к Элли: "Ты научила нас самому дорогому и самому лучшему, что есть на свете, – дружбе!.." Мне кажется, что эта одна из тех хороших советских сказок, что учат детей добру.

25 мая 2008, 12:23

Не понимаю русских переводчиков-плагиаторов. В детсве все принимал за чистую монету. Как Wizard Of Oz стал Волшебником Изумрудного Города непонятно. Dorothy стала Эли, Toto -Тотошкой, Scarecrow (Пугало) - почему-то резко стал Страшилой. Короче, произведение по мотивам. Читаем оригинал.

23 марта 2008, 22:06

Дочка 7 лет оценила также как я в её возрасте. Но тогда, в 1980 году, эту книгу было очень трудно купить. Увидев на немецком языке упросил родителей купить. Купили. Читал со словарём. Хватило на 10 страниц.

Сейчас читаю дочке. Она больше ценит бумажный вариант. Да и детям трудно читать электронную книгу.

22 марта 2008, 22:45

С удовольствием вспомнил детство

Рейтинг@Mail.ru