bannerbannerbanner

The Pirate

The Pirate
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2017-09-28
Файл подготовлен:
2024-04-27 05:50:00
Поделиться:

Полная версия

Полностью
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100hottary

Оставшееся послевкусие романа: настоящая классическая литература. Роман достаточно объемный, много описаний природы, бытовых зарисовок и рассуждений о морали и нравственности. Каждому персонажу автор уделяет своё внимание и детально описывает внешний вид и всё с ним происходящее. Добросовестно автор знакомит нас с историческими моментами прошлого Шотландии, Англии и Испании и не менее детально описывает события настоящего. Таким образом, роман заслуженно считается историческим.

Вальтер Скотт взял за основу историю реально существующего пирата , многое изменил в его судьбе и добавил выдуманный приключенческий колорит.

Интересные персонажи, много действий, но в чем-то роман уступает другим романам Вальтера Скотта. Те, кто ждет от этого романа далёких путешествий, пиратской экзотики, соленого ветра в лицо и пиратских сокровищ будут разочарованы. Ничего этого здесь нет. Есть пара драк на суше, в пиратском сундуке обычные вещи, табакерка (даже не золотая!), пара пиратских песен и немного пиратской ругани… Слабоватый набор для настоящих пиратов.

Я в первой трети романа даже подзабыла, что название заманило меня пиратской тематикой и фамилией автора. Все у автора основательно, тщательно и … слегка затянуто. Пока я не перезнакомилась с основными персонажами романа: юдаллер Магнус Тройл, две его дочери Бренда и Минна, отец и сын Мертоны , местная ведьма Норна, друзья и соседи Тройлов сюжет даже не думал двигаться с места. И только со спасением выброшенного на берег пирата Кливленда начались основные события романа. Дальше все необходимые составляющие имеются : драки, любовь, соперники, потерянный ребёнок, пиратский захват судна, сплетни, колдунья, тайны…

Персонажи у автора получаются живыми, колоритными, интересными. Симпатии мои скорее на стороне живой и отзывчивой Бренды, чем на стороне высокоморальной и правильной Минны. Автор из нее чуть ли ни святую делает. Мало места в романе занимает описание развития отношений между Минной и Кливлендом, поэтому мне трудно поверить в ту степень любви, которую они питают друг к другу. Меня просто перед фактом поставили , а я не поверила. Поэтому для меня вся концовка немного скомкана и неправдоподобна.

Не жалею , что прочитала, но перечитывать никогда не буду.

Рs Очень благодарна автору, что оставил в живых несчастного кита, которого выбросило на берег и не дал сбежавшимся жадным жителям убить и поделить его между собой


80из 100Ranistod

Первым делом стоит отметить, что книга не маленькая, вот совсем не маленькая. В такой объем можно было уместить целую эпопею (ну, почти), но Скотт, очевидно, видел все немного в ином свете.Что мы имеем на первые, скажем так, 300-400 страниц? А имеем мы достаточно занимательный и в какой-то степени ламповый рассказ о Шетлендских островах. О поколениях, которые живут там вот уже не одну сотню лет, об их обычаях, традициях и отношении к соседним государствам. Несмотря на постоянные замечания о суевериях этого народа, о легкомысленности и простоте их бытия, все это подается с явным участием автора, каким-то даже трепетным отношением, а часто упоминаемый в произведении реально существовавший Джон Драйден удостоился целой отдельной книги от Скотта под названием «Жизнь и творчество Драйдена». Порой среди десятков диалогов проскальзывают действительно хорошие мысли, пускай и очевидные, которые составляют образ не столько персонажей, сколько самого автора. Вся возвышенность, чувственность и общая эмоциональность того времени, на которой и построена, собственно, вся сюжетная линия не так уж и режет глаз, ведь проблема в другом. В самом сюжете. Говоря очень грубо – он тут лишний (подождите называть меня сумасшедшим). Персонажи, предыстория каждого, события, которые они переживают – все это на месте, но меркнет на фоне основной задачи Скотта, которая проглядывается очень сильно. Он не хотел рассказать душетрепательную историю о разлуке и воссоединении, не хотел показать морские баталии, как и не хотел прописать для каждого героя подробную линию. Он хотел поделиться своими впечатлениями о природе тех мест, о народе, который там живет и передать атмосферу отдаленного кусочка земли, где не растут деревья, волны в приступах ярости разбиваются о скалы, а настойчивые ветра и не думают останавливаться. И тут стоит понимать, что сделать это без занятной истории достаточно сложно, ведь читатели не будут слишком заинтересованы. Что же, загадка решена. На LiveLib'e у книги, в данный момент, очень мало оценок, как и подробных рецензий. Причина незаинтересованности мне понятна, и хотя автор не самый последний, да и произведение не самое плохое, роман осилит не каждый.

80из 100Ostrovski

Более десяти рецензий у данной книги на сейчасный момент, не более. И одна маленькая закономерность есть почти во всех этих рецензиях, они короткие, они иногда о детстве. Людям нечего написать про « Пирата» , ну или мне так хочется думать. Никому не хочется анализировать или что-то выискивать в этой книге, никому! Все просто хотят наслаждаться романтикой на Шетландских островах или окунаться в теплые воспоминания детской восхищенности пиратами. Но, конечно, не всех это касается. Так и мне не хочется здесь ничего анализировать или серьезничать , да, дела обстоят именно так! Скотт грамотный историк и этнолог, он смог собрать информацию, переработать, и подать в художественном антураже. Да так подал, что захотелось мне подпоясаться, выколоть себе глаз, умереть в бою на тех самых далеких, продуваемых всеми ветрами, островах, ай да…Вальтер, конечно, иногда вынуждал меня мечтать о выстреле в голову из пистолета системы Вальтер. Занудство и дотошность, с которой он описывал быт или одежду,вызывали изжогу,реально это было то еще занудство! А вот история, что изложил и которую переработал Скотт, это конечно да, восторг! Как смог он уловить эту независимость ярлов через камни и маяки, как? А затем передать сильный дух северного скандинавского народа в книгу!?

Скорее всего, надо прочитать толстенный учебник по истории Шотландии и тогда читать Пирата скорее. Без определенных знаний невозможно оценить труды!Да, я тоже такими знаниями не обладаю и мне не стыдно, но я оценила, я такая, да!

Отчаянно весь текст Скотта напоминал мне Бронте с ее «Грозовым» и Шекспира с его «Гамлетом», фатальность и неизбежность давили на меня отчаянно! Норны, прибой, незнакомцы, любовь юных дев! Ожидание ужасного конца и жуткой расправы, так еще намотанное на предсказания норны, вытрепали мне все нервы, нет ничего хуже чем такое ожидание! Но конец не испортил обеденного настроения и все разошлись при своих картах: и пираты целы и предсказания сбылись! Но и хеппи энда не будет, в этом весь Скотт, такой скот! Чем старше становишься , тем сложнее становится читать классику! Потому что ты понимаешь, что это шкатулочка с секретом, и ее надо открыть, а как открыть не понимаешь порой. Мучает это тебя, ночами не спишь, не ешь, от зуда-нераскрытости пухнет голова-мучает. Но иногда не надо анализировать синие шторы, иногда на них надо просто смотреть и наслаждаться оттенками синего в закатном солнце.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru