Рассказ «Тайна Мари Роже» был написан в 1842 году и является продолжением рассказа «Убийство на улице Морг».
Убита молодая парижанка Мари Роже, за любую информацию об убийце обещано крупное вознаграждение. Но даже это не смогло помочь полицейским в расследовании. У них нет ни одной зацепки или какой-либо значимой улики. Отчаявшийся префект полиции обращается за помощью к частному сыщику Дюпену. Сможет ли он найти убийцу или преступнику удастся избежать наказания? Узнаете прослушав аудиокнигу «Тайна Мари Роже».
Немного предыстории…"Детективная" новелла от мастера ужасов Эдгара Аллена По увидела свет в 1843 году (почему в кавычках – расскажу далее). Рассказ является продолжением другого «детективного» произведения По – «Убийство на улице Морг» Эдгар Аллан По , они связаны между собой личностью сыщика – гениальным Дюпеном, но из-за автономного сюжета вполне может читаться и отдельно. Исследователи творчества Э. По полагают, что новелла написана на основе реальных событий, а именно: громкого дело Мэри Сесилии Роджерс, которая, как и заглавная героиня произведения, два раза бесследно исчезала, пока не была найдена мертвой в 1841 году на берегу реки. Сам же По считал эти совпадения чистой случайностью…"И я повторяю, что рассматриваю всё, о чём здесь шла речь, только как совпадения. И далее: вдумываясь в мой рассказ, нетрудно усмотреть, что между судьбой злополучной Мэри Сесилии Роджерс – насколько эта судьба известна – и историей некой Мари Роже вплоть до определённого момента существует параллелизм, поразительная точность которого приводит в смущение рассудок".А теперь собственно о самом рассказе Э. ПоС этим произведением от американского классика легко попасть в «ловушку ожиданий»: детективные элементы рассказа (совершение преступления, неизвестность личности убийцы и мотивов для убийства, расследование, сыщик) настраивают на соответствующий лад, и читателю тут же хочется пуститься в расследование и помочь Дюпену (этому предшественнику Шерлока, ведь по гениальности, наблюдательности, эрудиции он ему ни в чем не уступает) вычислить и наказать виновного. Сделать это, однако, не так-то и просто: все имеющиеся детективные элементы, как бутафорские декорации, атмосферный антураж обрисовывают нам во всех деталях сюжет, но совершенно не дают тех инструментов, которые необходимы для раскрытия тяжкого дела.(Интересно, сам По считал свою новеллу детективом или нет?)На мой взгляд, «Тайна Мари Роже» – это прекрасный образец классической зарубежной прозы, написанной высоким слогом, пропитанной мрачной атмосферой какого-то нереального ужаса (о, в этом По мастер!), с таинственными загадками из прошлого; такое интеллектуальное и даже «элитарное» чтение, но совсем не детектив.Детектив для По – это было бы чересчур просто, обыденно, предсказуемо и ожидаемо. Неслучайно ведь детектив считают таким легким жанром (для чтения. разумеется). Нет, новелла По – не про это, она требует не быстрого и поверхностного чтения, а вдумчивого и неоднократного перечитывания – вот тогда мы сможем в полной мере насладиться силой и игрой ума Дюпена, мы сможем проследить ход мысли автора.А вообще, как мне показалось (возвращаясь к началу рецензии и предыстории рассказа), это в большей степени зарисовка из жизни того времени, история о царящих нравах того общества, о людях и их характерах, взаимоотношениях, состоянии полиции, преступности и морали…Не хватило мне в этом рассказе, как, впрочем, и в предыдущем, раскрытия характерных черт самого Дюпена: вот о ком хотелось подробнее бы прочитать (об умных людях всегда интересно читать!)
(Иллюстрация к одному из первых изданий произведения. 1852 год)
Например, обычного читателя почти невозможно убедить, что при игре в кости двукратное выпадение шестерки делает почти невероятным выпадение ее в третий раз и дает все основания поставить против этого любую сумму. Заурядный интеллект не может этого воспринять, он не может усмотреть, каким образом два броска, принадлежащие уже прошлому, могут повлиять на бросок, существующий еще пока только в будущем. Возможность выпадения шестерки кажется точно такой же, как и в любом случае – то есть зависящей только от того, как именно будет брошена кость. И это представляется настолько очевидным, что всякое возражение обычно встречается насмешливой улыбкой, а отнюдь не выслушивается с почтительным вниманием. Суть скрытой тут ошибки – грубейшей ошибки – я не могу объяснить в пределах места, предоставленного мне здесь, а людям, искушенным в философии, никакого объяснения и не потребуется. Тут достаточно будет сказать, что она принадлежит к бесконечному ряду ошибок, которые возникают на пути Разума из-за его склонности искать истины в частностях. Неблагодарное это дело – вести расследование на основании полученной не изнутри ситуации информации – кто тебе поверит, какие доказательства ты предъявишь кроме своих интеллекта, логики, знаний. Воспримут со смехом, не поверят и выгонят взашей -неблагодарное ведь дело. говорю, как и в современном погрязшем в коррупции мире быть честным следователем – перекроют кислород возможностей, перекупят-подкупят или, того хлеще, просто избавятся. Но не набирает ли еще большей ценности, становясь даже бессценным, честное и справедливое, не испачканное продажностью или перевесом выгоды над порядочностью, разбирательство?Не в том ли его смак, что исследуешь не потому, что работа, не для того, чтобы устроить дождь из денежных купюр, не с целью вытащить своего, пусть и виновного, из-под ареста – а ради того, чтобы восторжествовала справедливость, чтобы была разгадана тайна, а секретные скелеты из шкафа наконец рассыпались в пыль!Что покоряет в «Тайне Мари Роже» – так это именно интерес незамыленного глаза человека, которого никак не касается лично произошедшее – ему просто любопытно решать сложные задачи, а такой энтузиазм нередко составляет собой то, без чего любое расследование бы разлезлось по швам. Уже знакомый нам по истории на улице Морг господин Дюпен, не вмешиваясь во внешне идущее разбирательство кто же загадочно убил девушку Мари Роже, увлечен – это видно по тому, как он анализирует единственный доступный ему вариант получения информации – газетные вырезки и статьи, повествующие о произошедшем. Дюпен подмечает заурядность убийства, усложняющую поиск виновника; упрекает журналистов в субъективности, выражающейся в невольных намеках, вкидывании в массы определенных предпосылок, тоне предположений; анализирует рациональную основу, свидетельства и основания, полагаясь на собственные знания физиологических возможностей и особенностей человека; подмечает несуразность и натяжение некоторых фраз, описывающих картину преступления, и смехотворную путаницу мыслей авторов, которые не единожды опровергают самих себя; а также несоответствие выдвинутых гипотез действительности, систематизируя понимания психологии, общения, одежды, случайностей и наоборот предсказуемостей, задавая самому себе множество уточняющих вопросов, более полно, не утрачивая деталей, раскрывающих произошедшее, допуская и приводя различные доводы, подозревая и вынося либо опровергая предположения.Не так увлекательно и захватывающе само преступление. как работа разума детектива и способ его получения данных. Одно дело сидеть в участке с доской, обвешанной фото подозреваемых, обрисованной множеством схем, либо бегать с экспертом по месту событий, а совсем другое производить все эти действия в уме, подкрепляя лишь тем, что имеешь сам – рассудком, аналитическими способностями, умением отсекать лишнее и видеть одновременно каждую мелочь и цельную картину из положения «мета» (над системой). Похвально, вызывает уважение и желание научиться этому!
Странное впечатление от произведения. Ощущение, что читаешь учебник криминалистики или нечто из документального в этой сфере. Такое монотонное повествование кажется, что сейчас забросишь чтение, а увлекаешься с каждым новым предложением.
Прекрасный язык, оригинальная логика расследования, каждое новое имя в расследовании не остается не замеченным, а описывается яркий психологический портрет. И вот я уже не могу оторваться от чтения.
Есть все-таки определенная магия в книгах Эдгара По.
Это произведение считается продолжением книги «Убийство на улице Морг», но его вполне можно читать самостоятельно. Сюжет Эдгар По позаимствовал из реальной истории о таинственной гибели Мэри Роджерс из Нью-Йорка, продавщица сигар в табачной лавке. Красота Мэри Роджерс привлекала в лавку известных людей того времени, таких как Джеймс Фенимор Купер и Вашингтон Ирвинг. Ужасные события, связанные с исчезновением и смертью девушки, освещались в газетах того времени.
Эдгар По взял за основу этот сюжет, перенес историю в Париж и создал настоящий детектив.
Расследование ведет Огюст Дюпен, это даже не расследование, а цепочка логических умозаключений, вытекающих из имеющихся фактов печального события. Это и есть тот самый индуктивно-дедуктивный метод, который позже ляжет в основу настоящих мэтров детектива Артура Конан Дойла и Агаты Кристи, и многих, многих других их последователей по сей день.
Гарри Кларк (1889—1931) – ирландский художник, книжный иллюстратор и автор витражей создал необычные иллюстрации к сборнику рассказов По (Tales of Mystery and Imagination by Edgar Allan Poe) Лондон, 1919