bannerbannerbanner

The Masque of the Red Death

The Masque of the Red Death
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2020-03-05
Файл подготовлен:
2020-03-04 16:11:32
Поделиться:

"The Masque of the Red Death", originally published as «The Mask of the Red Death: A Fantasy», is an 1842 short story by American writer Edgar Allan Poe. The story follows Prince Prospero's attempts to avoid a dangerous plague, known as the Red Death, by hiding in his abbey. He, along with many other wealthy nobles, hosts a masquerade ballwithin seven rooms of the abbey, each decorated with a different color. In the midst of their revelry, a mysterious figure disguised as a Red Death victim enters and makes his way through each of the rooms. Prospero dies after confronting this stranger, whose «costume» proves to contain nothing tangible inside it; the guests also die in turn.

Poe's story follows many traditions of Gothic fiction and is often analyzed as an allegory about the inevitability of death, though some critics advise against an allegorical reading. Many different interpretations have been presented, as well as attempts to identify the true nature of the titular disease. The story was first published in May 1842 in Graham's Magazineand has since been adapted in many different forms, including a 1964 film starring Vincent Price.

Edgar Allan Poe is also famous for such works as «The Raven», «The Cask of Amontillado», «The Fall of the House of Usher», «The Masque of the Red Death», «The Pit and the Pendulum», «The Murders in the Rue Morgue», «The Tell-Tale Heart», «The Gold-Bug», «The Black Cat», «The Facts in the Case of M. Valdemar», «Hop-Frog» and many more.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100OlesyaSG

Никогда не читала стихов Эдгара Аллана По, но после этого рассказа, я не читая верю, что стихи у него замечательные.

Это проза, но написано таким поэтичным, сочным языком, будто это стихотворная форма. Будто вот еще абзац-два и повествование перейдет в рифму. Повествование очень чарующее, держащее, атмосферное.

В страну пришла чума, Красная смерть. Кровавая чума. У заболевшего из пор сочилась кровь и наступала смерть. И не было спасения и лечения от этой болезни. Косила всех.

Но в стране не без урода. Принц Просперо «былъ веселъ и безтрепетенъ и мудръ.» Но очень любил веселье. А для этого он собрал целую тысячу здоровых и веселых друзей из числа придворных дам и рыцарей и удалился со всеми в удаленное укрепленное аббатство. Аббатство было очень хорошо укреплено, чтобы извне никто не смог попасть , даже силой, и полностью укомплектовано всем необходимым, чтобы можно было продержаться длительное время, не открывая ворот. Помимо нужностей для тела, принц Просперо не забыл о пищи для души. В общем, Просперо не забыл ни об одном из возмозможных источников наслаждения. Собрал музыкантов, танцоров и танцовщиц, шутов, импровизаторов, не забыл и красавиц и вино. Всё это было внутри аббатства, а снаружи была Красная смерть. И начался Пир во время Чумы.

Время идет. Прошло уже пять или шесть месяцев, аббатство веселиться, Красная смерть тоже буйствует за воротами, дошла до своего пика. Принц Просперо организовал бал маскарад. И перед тем, как рассказать о самом бале-маскараде Эдгар По выделил несколько абзацев для описания комнат, в которых проходило празднество.

Описание просто незабываемо. Очень необычное помещение. И не только по цветовой гамме, хоть и ей уделилось немалое внимание, а самим расположением комнат , очень необычным. Целая анфилада комнат. Каждый поворот и новый эффект. Повернул за поворот и удивился. Кругом незабываемое великолепие. Каждая мебель, каждый аксессуар подобраны со смыслом и вкусом. Но описание этих семи комнат, эбеновых часов, живых украшений, ночного праздника, фигур будто сновидений, как все замирает и снова приходит в движение… Было много необычного, красивого, бездумного, беспутного, странного, были вещи, возбуждающие страх, было немало того, что возбуждало отвращение.

Все эти описания не столько восхищают, сколько нагнетают , будто само пространство, настроение, окружение говорит, что сейчас что-то случится. Но все веселятся, танцуют, пьют. Толпа кишит, беснуется. И тут эбеновые часы пробили полночь.

Показалась новая фигура, в очень необычном костюме. Своей необычностью, неуместностью новая фигура перещеголяла всех, в том числе и принца. Незнакомец был высок и костляв и закутан в саван, а на лице была маска – маска трупа. И это бы простили, если бы и не одобрили, но снесли бы, хоть и было жутко. Но вся одежда-саван была заляпана чем-то красным, будто кровью. Фигура не говорила, фигура будто кричала «Я – Красная Смерть».

Принц взбесился, пожелал выгнать непрошенного гостя. Но… Но разве можно убежать от Красной Смерти, если она пришла сама к вам, хоть вы и убегали, прятались? Смерть уравнивает всех, для нее принц Просперо ничем не отличается от обыкновенного сельского жителя.

Понравился рассказ. В меру жуткий, в меру необычный, но читается на одном дыхании. Даже не смотря на то, что сам рассказ мне попался на старорусском, со всеми этими ерами и твердыми знаками на каждом шагу и вместо "о " и "е") "ѣ". Но только первые два-три абзаца спотыкалась, а потом текст пошел будто по маслу. Будто я всю жизнь читала на старорусском))

100из 100Kristina_Kuk

Некий город посетила Смерть. Она всё окрасила в кровавые тона.

"Уже давно опустошала страну Красная смерть. Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. Кровь была ее гербом и печатью – жуткий багрянец крови!"От эпидемии страшной болезни люди умирают пачками. Здоровье и жизнь отделяют от болезни и смерти каких-то 30 минут. Но эти напасти касаются простых смертных.

Принц Просперо со своим двором укрылся в огромном замке с узкими готическими окнами, куда никого не пускают. Сильные мира сего отделили себя от всех остальных стенами, чтобы никто не принес к ним заразу. Актуальный такой сюжет, надо сказать… Принц и его приятели наслаждаются жизнью, устраивают балы, смеются, делают всё, чтобы только не думать о красной смерти за стенами. Кажется, что им ничего не угрожает. Вот только тяжёлый бой часов каждый час вытаскивает их из удобного кокона, заставляет ненадолго задуматься перед тем, как Просперо и его приближённые снова предадутся удовольствиям. Приятно удивил язык. Описания в коротеньком рассказе По сочные, яркие, умеренно волнующие. Комнаты замка так и оживают перед глазами. У каждой комнаты есть свой цвет. Точнее говоря, комнаты были разноцветными, пока гость в красной маске не добрался до сиятельных покоев и тех, кто в них укрылся.

Неприлично спойлерю финалТеперь уже никто не сомневался, что это Красная смерть. Она прокралась, как тать в ночи. Один за другим падали бражники в забрызганных кровью пиршественных залах и умирали в тех самых позах, в каких настигла их смерть. И с последним из них угасла жизнь эбеновых часов, потухло пламя в жаровнях, и над всем безраздельно воцарились Мрак, Гибель и Красная смерть.свернутьКороткий, хорошо написанный рассказ со смыслом, рекомендую.

100из 100nastena0310

And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.Творчество Эдгара Аллана По люблю нежной любовью с далёкой юности, многие рассказы читала не по одному разу, так что не смогла пройти мимо вышедшего в том году нашумевшего сериала по мотивам его творчества «Падение дома Ашеров». Тем более ещё и снятого режиссёром за чьим творчеством я с удовольствием слежу довольно давно. В итоге от сериала я в восторге, хотя это не столько экранизация конкретного рассказа, вынесенного в заглавие, сколько современная готика, вдохновлённая всем его творчеством, искать отсылки во время просмотра было отдельным удовольствием, хотя мужа я по-моему слегка достала)) Ну и собственно я загорелась перечитать в первую очередь «Маску Красной Смерти», уж больно мне понравилась жуткая сцена с современной версией пира во время чумы и жестокой расплаты за веселье.В первую очередь мне, конечно же, хочется петь несмолкаемые дифирамбы языку автора, всё же вот кого-кого, а его точно стоит читать в оригинале, это практически поэзия в прозе, настолько прекрасно, что, как стихи, бессмысленно читать про себя, только вслух. Сама же история совсем крохотная, но от этого не теряющая ни атмосферы, ни красочности образов, о которых можно говорить бесконечно. В разгар эпидемии (вечная тема для человечества, судя по всему) принц Просперо собирает весёлую компанию и уходит в глухую изоляцию в своём замке (убранство замка и его архитектура это тема для отдельной курсовой работы), но спустя полгода среди танцующих на балу-маскараде фигур появляется та, чей образ оскорбляет вкус даже этой тусовки, оказалось, что даже для них есть грани, за которые нельзя переступить, но только до тех пор пока они не поняли, кто скрывался за жутким костюмом…

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru