«Остров Сахалин» – это и парафраз Чехова, которого Эдуард Веркин трепетно чтит, и великолепный постапокалипсис, и отличный приключенческий роман, от которого невозможно оторваться, и нежная история любви, и грустная повесть об утраченной надежде. Книга не оставит равнодушными ни знатоков классической литературы, ни любителей Станислава Лема и братьев Стругацких. В ней есть приключения, экшн, непредсказуемые повороты сюжета, но есть и сложные футурологические конструкции, и философские рассуждения, и, разумеется, грустная, как и все настоящее, история подлинной любви.
Аудиозапись содержит нецензурную брань.
Я не мог пройти мимо этой книги, потому что очень доверяю Эдуарду Веркину. Всё, что было прочитано до этого, оценено выше четырёх звёзд, это один из моих любимых современных авторов книг для подростков. «Сахалин» же полноценный «взрослый» роман, в котором автор попробовал охватить множество вопросов, совсем-совсем непростых. После прочтения остались вопросы, хотя старался читать максимально внимательно, а для большего погружения – параллельно с одноимённым романом Чехова. Перед нами отчёт научного деятеля придуманной звучной профессии футурологии девушки с милым именем Сирень. Аналогично классику она отправляется на задворки Империи с целью сбора статистики, общей информации и по возвращении в цивилизацию предоставляет своему руководителю отчёт. К неудовольствию профессора сильно беллетризованный, кстати, в отличие от чеховского, довольно казённого, изобиловавшего цифрами. История с отчётом вообще интересная – ниже я подробнее остановлюсь на этом. Вообще почти любой аспект при обсуждении этой книги может быть воспринят двояко, постараюсь осветить большую часть.Диспозиция и место действия общие с Чеховым. Сахалин – буфер между оставшейся после ядерной катастрофы Японией, несущей факел цивилизации, и остальным миром, «погрузившимся в пучину хтонического хаоса», что бы это ни значило с точки зрения автора. Со времени путешествия Антона Павловича мало что изменилось – воры воруют; проститутки проститутничают; Сахалин всё ещё в ж… где-то там далеко, так, что жители там вовсе даже не разделяют европейские ценности, а повернуты лицом на Восток. Маленькие поселения каторжан разрослись и распухли двадцатью миллионами беженцев с континента, но власти всё так же лебезят перед проверяющими, кормят их креветками, задабривают подарочками в то время, как низы пухнут от голода. Первая треть книги показалась мне стилизацией под этнографический очерк с вкраплениями сюжета, который тут же сворачивался. Единственное место, где я узнал стиль Веркина – первая глава от лица Артёма, его воспоминания, как они с Чеком вылавливали в море трупы и вообще про тот день. Это было остро, с юмором и философией, с четким пониманием стиля персонажа, его модели поведения, безумия, но глубины. Так интеллектуально, но ядовито, желчно и со злобой мог бы говорить, к примеру, герой «Кусателя Ворон», если бы отсидел в ссылке. Это не занудное рваное повествование, когда Сирень многословно и дотошно описывает, как чинит макинтош деда или беседует с островным чиновником, выбившим себе на руке экстремистскую татуировку (очень важно, не так ли?). Сирень – главная героиня, чей отчёт мы как раз и читаем. И вот она показалась очень слабым персонажем, фактически без какого-либо развития. Без эмоций, практически без оценочных суждений о встречных. Я списал на то, что это отчёт, переписанный уже несколько раз, а также на то, что она хладнокровный потомок самураев. Но грустно, когда учёная, выращенная в тепличных условиях, не бывавшая в полях, ведёт себя как опытная таёжница и закалённый боец. Стреляет с двух рук исключительно точно, жалуется, дескать, пистолеты для поездки выбрала тяжеловатые, папеньку не послушала. По-моему, после первого убийства, её бы дергало ещё много ночей, но нет. В самом начале романа она вспоминает, как упражнялась в стрельбе по мишеням в тире, так что формально всё честно, однако осадок остался. Но самое странное не это. Кроме двух-трёх человек, все встреченные очень уважительно к ней относятся, прям трепещут, поят чаем и дефицитным алкоголем, не посылают к чёрту, рассказывают истории и предоставляют любой возможный транспорт, чтобы Сирень могла дальше путешествовать. Вот это маразм, в который я не смог поверить или чем-то объяснить. А может, всё было наоборот? Она слабый персонаж, но является катализатором для остальных. При её появлении персонажи раскрываются, показывая свою сущность. Можно даже сказать, что природа Сахалина просыпается и начинает действовать – трясется при землетрясении. «Огонь идет за тобой…», – кричит ей Чек, один из двух людей Сахалина, называвших Сирень ангелом. Такой божественный мотив многое объясняет в нашей истории, особенно если воспринимать происходящее как некую обратную вещь: сперва героиня низвергается в ад на Земле (на Сахалин), получает благословение верующего человека (отца Павла), ищет ответы в ужасающей действительности, видит ангела (в пламени ракет), получает новый облик и видение мира (пересадка кожи и сожжённых глаз), а заканчивается всё непорочным зачатием. В самом начале я писал о двояком восприятии идей романа, выше привел хороший пример, как мне кажется. Вначале кажется, что это такой оммаж Чехову в ядерных тонах, этакий Кандинский в барочной рамке. Потом – что это бодрый такой современный постап и мешап в одном флаконе. Перевалив середину – что это роуд трип, напоминающий «Дорогу». А в конце – что тебе неимоверно сложно классифицировать роман. Потому что весь он ненадёжный от сюжета до рассказчиков. Можно все дикие ляпы списать на непричёсанность. Майор становится капитаном, мальчик, который «никогда не смеялся», делал это десять страниц назад, название гостиницы менялось по ходу пьесы и самое опасное – это подарок отца Павла. Кусок рения, который послужит деталью для двигателя космического корабля новой формации. Прям неразменный пятак, один раз выбросили, другой раз – воды за него купили, но он всё равно в кармане. И вишенкой на торте служат её отношения с мужчиной. А был ли мальчик? Сын-то вроде родился, значит, что-то и было, но об этом в отчёте ни слова. Значит, отчёт – фикция или просто она много где противоречит себе, порою врёт или забывает, как и все мы, это ясно. Логично, что профессора не интересуют её отношения, но чему тогда верить? И если это отчёт, то откуда главы от лица Артёма? Так до конца и не определился, что это было, Пух.
Вот это книга! Слушала её практически на одном дыхании, такая она увлекательная, но при этом с изрядным трудом, настолько она тяжелая, такие горести выживших в глобальном конце света описывает. Главная героиня – Сирень – японка с русскими корнями и доставшимися по наследству голубыми глазами, отправляется в научную поездку на ставший японской территорией остров Сахалин. Автор описывает невероятно жестокие условия, в которых живут люди на Курилах и Сахалине, при этом по контрасту выступают воспоминания Сирени о её жизни дома, намного более комфортной. А на северных территориях просто неимоверная жесть творится с поеданием земли. И каторги местные одна страшнее другой, но и тем, кто не осужден живется не намного лучше.
Вторым героем, от лица которого будет пара глав, становится местный житель, прикованный к багру Артём, тоже с русскими корнями, который становится сопровождающим девушки и её охранником. Очень понравились полусумасшедшие рассуждения старого Чека (?Человека?), который Артёма вырастил. Роман страшный, но при этом и увлекательный, и где-то даже красивый.
А во второй части начинается форменный трэш, когда автор словно говорит: не думали, что всё может стать ещё хуже? А вот вам! Тут активно вступает второй фактор невозможности жизни на континенте, кроме радиоактивного заражения – «моб». И есть у меня пара сомнений в возможности этой угрозы, при том описании её, что даёт автор, но это такие мелочи по сравнению с впечатлением производимым описанным в книге. Но всё же максимальную оценку поставить не могу, потому что
спойлеравтор убивает героя и хотя в подозревала, что так будет с самого начала книги, но до последнего надеялась на лучшее, хотя и понимала, что тогда снизится накал общей безысходности происходящего, а книга эта всё же не традиционный YA, хотя его герои и подходят по возрасту. Но я бы предпочла обойтись без этой финальной смерти.свернутьРоман Чехова про Сахалин я не читала, но по прочтения аннотации (после окончания книги) захотела.
Слушала книгу в исполнении Олега Булдакова, который исполняет на твёрдое хорошо, без фатальных ошибок (только пру раз за книгу встретила повторы фраз/пары слов, но что-то этой осенью это превращается в тенденцию), за всех персонажей примерно одним голосом, но в целом эмоционально и артикулировано. Но! мне не понравился его голос, вот не мой он и всё. Только сформулировать не могу: не сипит, не скрипит, но что-то похожее. Если будет возможность выбирать, я предпочту в его исполнении книги не слушать, но всё же не так всё плохо, как с Росляковым, на уровне Максимова скорее, хотя у последнего выручает исполнение виртуозное.
Я повелась на книгу из-за острова Сахалин, который находится не так далеко от мест, где я живу, а также из-за интереса к этой территории, ее истории, даже если это будет фантастическая история. Я была обречена купить эту книгу. Но, к сожалению, читать ее совершенно невозможно. Это просто какой-то чёрствый сухарь, об который можно пообломать все зубы. Мне такого удовольствия не надо, а читаю я в первую очередь для получения удовольствия. Погрызла я также кусочки и в середине и в конце романа, и окончательно убедилась – нефиг грызть, надо бросать. Кроме того дело усугубляется тем, что язык автора абсолютно не мой. Я ничего не вижу, кроме черных букв на белой бумаге. Никаких картинок. Язык Веркина для меня мертв. Я таких писателей называю, простите, импотентами, которые не возбуждают мое воображение. Другие книги автора тоже читать не буду. На Веркине ставлю жирный крест.