bannerbannerbanner

Ruth

Ruth
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Английский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2018-07-30
Файл подготовлен:
2018-07-28 23:09:16
Поделиться:

A fallen woman would seem a less-than-ideal choice for a Victorian heroine. Elizabeth Gaskell courageously created just such a portrait in her Ruth. Overturning the conventional assumption that a woman once seduced is condemned to exclusion from respectable society, Gaskell draws a heroine whose emotional honesty, innate morality, and the love she shares with her illegitimate son are suffi cient for redemption.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Anastasia246

Все больше влюбляюсь в творчество Гаскелл: умеет она все-таки задеть самые чувствительные струны души…История Руфи, сполна наказанной за проступок своей юности, возвращает к извечному, кажется, вопросу: когда грех считается искупленным, сколько лет жизни должно пройти, сколько испытаний должно выпасть на твою долю…Или же это вечная «метка» отречения, отделения от общества других, более нормальных людей. Хотя кому судить, кто более нормален?Мелодраматичное начало книги (16-летняя сирота забеременела от мужчины, который ее старше и богаче) обещает читателям банальную, в общем-то, историю – нам, по крайней мере, так кажется. Тем более что героиня быстро находит участие незнакомых людей в ее судьбе: добродетельные, скромные (в быту и в жизни), милосердные пастор, мистер Бенсон, и его сестра, мисс Вера Бенсон, оставляют ее жить у себя, помогают с малышом Леонардом, даже «переписывают» историю ее жизни – теперь она вдова, миссис Денбай.Дальнейшие события книги продолжают настраивать нас на оптимистичный лад: скоро очаровательная Руфь, ставшая еще более красивой с приходом материнства, устраивается гувернанткой в богатом доме мистера Брэдшоу, славящегося своими, весьма суровыми взглядами на общественную и личную мораль, она быстро находит общий язык с девочками, Мери и Лизой, старшей дочерью Брэдшоу, ее уважают, ценят, к ее мнению прислушиваются…Но пусть вас не обманывает такое «розовое» начало произведения: все самое страшное, самое жуткое, самое печальное и трагичное автор приберегла к концу романа: правда однажды выплывет наружу (и то горький урок книги всем читающим ее – помнить о том, что репутацию строить долго, а потерять легко…), в самом неприглядном ее виде, прошлое нельзя будет перечеркнуть и с этим остается только жить…Добродетельное поведение, безвозмездная работа на благо других, возможно, и исправят несправедливо жестокое отношение окружающих, вот только у судьбы свои планы, которые ведомы только Всевышнему (не раз в этой книге вы встретите упоминание Господа – искупление и должно начинаться с обращения к Нему)…5/5, даже невообразимо тяжелый финал книги не смог испортить того потрясающего впечатления от романа и восхищения его героями. И это не только Руфь. Это Бенсоны, принявшие в свой добродетельный дом, не знавший порока, эту девушку, это Джемайма, узнавшая о прошлом своей подруги, но продолжавшая защищать ее перед всеми, это Салли, старая служанка, копившая деньги, чтобы отдать их своим друзьям Бенсонам…Это и многие другие персонажи, появлявшиеся на страницах книги и проявлявшие искреннее участие к сыну Руфи. Все-таки добра в этом мире больше, чем зла, доказывает автор, и даже несмотря на столь печальный конец истории, мы ей почему-то верим…

100из 100Medulla

Это не книга, это акварель – прозрачная и нежная. И, казалось бы, такая более чем приземленная ситуация давно ушедших времен (кого сейчас удивишь незаконнорожденным ребенком или сожительством вне брака?) о падшей женщине и рожденном вне брака ребенке, в устах Элизабет Гаскелл приобретает какой-то удивительный, почти библейский отсвет, от которого становится покойно на душе.

Это история шестнадцатилетней швеи Руфи, такой юной и такой наивной, соблазненной богатым аристократом-бездельником и оставленной им в одиночестве с поруганной честью и любовью в душе в какой-то затрапезной гостиничке, где ее положение для всех понятно, конечно же. И тут даже дело не в скандале – ну какой может быть скандал в связи с падением простой швеи, она же не дама высшего света, – а дело в отвержении обществом таких женщин и крест на будущем их детей. Это клеймо на всю жизнь. Они – отверженные. А уж посвящать такой женщине целый роман – это скандал! Но Гаскелл написала роман не о падшей женщине, а об искуплении, о человеческой доброте и приятии, о душевной чуткости и щедрости, о работе над собой, над своими заблуждениями и ошибками. Это очень по-человечески. Что мне очень понравилось, так это то, что все персонажи книги не хорошие и не плохие – они живые, со своими недостатками, проходящие некий отрезок жизни у читателя на глазах. Мотивы поступков и мыслей настолько глубоко и тонко исследованы Гаскелл, что персонажи раскрываются с разных сторон, как, например Джемайма, умеющая видеть в Руфь хорошее и в себе плохое, несмотря на различный статус: богатая девушка из порядочной семьи и падшая женщина с незаконнорожденным ребенком; или Салли, жестоко остригающая волосы Руфь и эта же Салли, отдающая все свои сбережения мистеру Бенсону и его сестре; или мистер Брэдшоу настолько набожный и строгих правил, так жестоко осудивший Руфь, неожиданно обнаруживает, что червячок греха завелся и в его семье – пожалеть его или позлословить? В этой книге столько пронзительных моментов, наполненных юмором и добротой, печалью и любовью.

Книга как бы делится внутри текста на три части: падение, искупление, из тьмы к свету. До Гаскелл писатели в основном описывали горькую участь падших женщин или матерей-одиночек: ''Тэсс из рода Д'Эрбервиллей'' Харди и ''Адам Бид'' Джордж Элиот. Но никто из авторов не затрагивал судьбу детей этих матерей-одиночек, не рассматривали падение с точки зрения библейского греха и его искупление. Руфь прекрасна, её путь к свету тернист и труден, но она его пройдет, рядом есть те, кто своей добротой и верой будут ей опорой, рядом с ней ее главная любовь – её мальчик, её дитя. Ради будущего своего сына она пройдет свой путь до конца. Прекрасная женщина. Она ни разу не свернет с выбранного пути, она ни разу никого не обвинит в своих ошибках.

А как хороши брат и сестра Бенсон, небогатые и неказистые снаружи, но такие щедрые на доброту и веру, сказавшие главное слово, ломающее ханжество и лицемерие окружающего мира: дитя не виновато в грехе матери, у него должно быть будущее.

Но Гаскелл не ограничивается только затрагиваемыми темами падения и искупления, она показывает широкую панораму проблем английского общества XIX века: противостояние англиканской церкви и диссентеров; противостояние вигов и тори, механизмы предвыборных кампаний.

Но все-таки, самое прекрасное, что есть в этой книге – Руфь.

80из 100takatalvi

Встречайте – комок пуха, каждое волокно которого исполнено всяческих добродетелей, и прежде всего – скромности и кротости. Зовут это чудо чудное Руфь Хилтон, только не трогайте ее, ради бога, ни словом, ни взглядом, ни тем более делом – расплачется, как пить дать, и затопит комнату вместе с собой и вами.И вот эту-то крошку, полную доброты, взял за ручку один видный, но симпатичный мерзавец, и увел в мир греха, не то чтобы специально, правда, только мозгов у несчастного ничуть не больше, чем у той же Руфи, а добродетелей нет вообще ни одной, и совратил он праведную душу с пути истинного исключительно из собственного каприза – захотелось иметь под рукой красивую девочку. Долго это, разумеется, не продлилось, и Руфь, ждущая ребенка, при том, что сама еще ребенок, оказывается одна в жестоком мире, где каждый норовит пнуть ее, ибо падшая женщина – это в глазах тогдашнего общества прокаженный тире террорист тире мировое зло, и никакие добродетели пятна этого смыть не могут.Руфь спасает некий Терстан Бенсон, пришедший к мысли, что общество неправо, и с этим надо бороться. Он и его сестра Вера берут Руфь под свою опеку, оплетают ее историю нотками лжи и пытаются устроить жизнь молодой матери и ее ребенка как можно лучше. Но, хотя Руфь до конца останется все такой же доброй и кроткой, ей придется принести немалую жертву, чтобы доказать людям – она и ее сын имеют право жить по-человечески.Язык не повернется сказать, что книга плохая, тут надо делать акцент на время написания. Мысль понятна, и такое ее выражение достойно похвалы – автор открыто говорит: смотрите, люди, какие вы сволочи заносчивые, бедную глупышку-девочку обманул когда-то человек того же сорта, что и вы, и вы готовы сожрать ее целиком и через десяток лет после «падения». Общество, это неправильно! Давай исправляйся.Правда, выход для «исправления» оказывается спорный. Сам «грех» не отрицается, несмотря на светлость души Руфи, ее проступок чудовищен, но если она обратится к Господу!.. И жизнь положит на то, чтобы загладить свой грех!.. Ну, думаю, посыл понятен. Кроме здравого слова повлиять на таких людей может только религия, ибо, судя по перенасыщенности текста патетичными восклицаниями-обращениями к Господу, если не помянуть оного хотя бы раз в пять минут, место в аду тебе обеспечено.Персонажи романа классические, отшлифованные до блеска – целиком положительная Руфь (у которой в первую очередь отшлифован мозг и которая выводит из себя не только этим, но и постоянными рыданиями), ее целиком отрицательный ухажер, ее спасители – воплощения христианских добродетелей. Хоть сколько-нибудь оригинальных черт ни у кого выделить не могу, все очень шаблонно, поступки таких персонажей очень и очень предсказуемы. Хотя, предсказуем, скорее, целиком сюжет, от начала до самого конца.Роман явно не мой. Он слишком женский, слишком пресный, но сам по себе для чтения довольно приятен – пишет Элизабет Гаскелл как минимум неплохо, хотя авторские вставки нет-нет да и вызывают смущение. Однако тут, как видно, ничего не поделаешь, надо же как-то было донести, что «я не шучу, это действительно серьезная проблема!»

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru