bannerbannerbanner

Путешествие во времени. Кулинарная книга моей прабабушки

Путешествие во времени. Кулинарная книга моей прабабушки
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Книга Элизабет Гилберт и ее прабабушки Маргарет – не столько сборник рецептов, сколько путешествие во времени, переносящее читателя в Америку середины прошлого века, когда хозяйки пекли домашний хлеб, умели приготовить соус из каперсов по меньшей мере тремя способами и ждали к обеду десяток гостей. А обед всегда был прекрасным поводом устроить маленький праздник, чтобы поделиться с друзьями душевным теплом и радостью бытия.

Серия "Праздничная серия (Рипол)"

Путешествие во времени. Кулинарная книга моей прабабушки
  1. Путешествие во времени. Кулинарная книга моей прабабушки

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100ukemodoshi

Как кулинарная эта книга, пожалуй, бесполезна. Ну разве что устроить тематическую вечеринку про Соединённые Штаты пятидесятых. За эти полвека с хвостом изменился сам образ питания: ушли в небытие почти все жирные соусы, кроме, пожалуй, майонеза да голландского, сложно представить себе салат из варёной капусты, хлеб на свином жире, бобы, которые запекаются с патокой ночь напролёт, или варку копчёного окорока в бельевом тазу. Вместо этого к нам хлынули вкусы и запахи со всего света: давеча я видела рецепт мексиканских фахитос с корейскими специями – вот самый наглядный пример! Да и образ самой жизни…скажу прямо – вытащить друзей в гости становится непростой задачей, что уж грезить о ситуациях, когда надо неожиданно приготовить обед на десятерых. Это куда печальней исчезновения мучных затирок и маринадов, куда фунтами отправлялся сахар, – описания весёлых застолий бабушки Поттер с коллегами, друзьями, детьми, друзьями детей и просто случайными соседями по снятому на отпуск домику на побережье читаешь со скупой слезой зависти.Поэтому становится особенно приятно, когда из вороха салатных листочков нет-нет да проглянет лицо этой самой Маргарет. Из скупой биографии ясно, что присказка про лимоны и лимонад – это как раз про неё. И пусть она чересчур усердно сдабривала этот лимонад мартини, отчего и отошла в мир иной, достоинство, с которым она шла по жизни, восхищает. Попала из шикарного родительского дворца в хибару с протекающей крышей? Не беда, можно ходить с друзьями на рыбалку и жарить над костром картошку с беконом. Отдых в богом забытом месте? Срочно разослать дюжину открыток друзьям, а потом потчевать супом из моллюсков новых гостей каждые выходные! Размолвки с мужем, вечная экономия, покупка посуды у старьёвщика – ничего, подбадривала себя Маргарет, гостям будет даже интересней с этими необычными вазами и блюдами, а коктейль леди может смешать и сама! Сын уезжал воевать на Тихом океане – какой родитель спокойно это переживёт? А миссис Поттер знай себе паковала свои соленья и варенья и отправляла их не только сыну, а и всем его боевым товарищам. «…цензоры наверняка решили, что операция „Анчоус“ по важности может сравниться лишь с атомной бомбой» – хватает ей духу шутить. Поездка на пикник, посылочка с бульоном хворому приятелю, праздничный…завтрак и даже выпечка печенья в форме топориков на день рождения Джорджа Вашингтона (вот уж странная традиция!) – всё сгодится для того, чтобы скрасить и украсить жизнь. А главное, вам совершенно не нужен бабушкин сервиз и банка икры, чтобы произвести впечатление на сотрапезников, – лишь бы в животе было тепло от сытной домашней еды, а на душе – от внимания и заботы.И последнее: никогда не извиняйся, даже если блюдо не удалось!

100из 100Helena1996

Ну не знаю, что я ждала от этой книги, но точно не поваренной книги. Мне представлялась история жизни, любви, семейная история, из которой автор будет периодически выныривать в кулинарные рецепты, или даже немного похожей на Лауру Эскивель и ее «Шоколад…» К счастью, я обманулась, хотя, что значит – к счастью? Наверно, в том формате, в котором написана книга – а она оказалась оборотной стороной тому, чего я ожидала – и заключалась именно та изюминка, благодаря которой книга и воспринималась не просто как сборник кулинарных рецептов. Автор, вернее, авторы, выныривая периодически из кулинарных рецептов, мимоходом рассказывали, как они принимали гостей, Джима делилась секретами и не только по превращению кулинарных рецептов в шедевр, извлекала из глубин своей памяти какие-то тонкости по дарению подарков и к случаю и нет, речь заходила и о посещении в больнице болящих и чем порадовать их, как приложить свою фантазию и сочувствие. Делилась какими-то секретами в процессе домашних хлопот, в том числе, как занять детей, пока мама занята готовкой. Элизабет Гилберт упоминает пристрастие своей прабабки к спиртному, каковое ее и сгубило, по всей видимости, но мне трудно представить ее в роли неизлечимого алкоголика. По книге мне представляется на редкость энергичный человек и достаточно жизнерадостный, увлеченный своим делом – ведь она не просто так вела кулинарную колонку. Конечно, зачем ей выносить на страницы свои проблемы и переживания, но мне ни капельки не показалось, что это в чем-то несчастный человек. Ее энергия завораживает, а ее рецепты, которые и рецептами-то не являются, каждый рецепт – это целая история приготовления блюда, порой с ответвляющимися историями о своей семье, своих знакомых, о кухарке, например, о своем детстве чуть-чуть и гувернантке. Это такая вкусная история с приметами того времени, но читать, казалось бы, обычные, пусть и проверенные временем рецепты – это было сплошным удовольствием. И конечно, немало я себе их, этих рецептов, и приметила.

60из 100I_Raksha

Как кулинарная книга – бесполезно. Рецепты специфично подстроены под ассортимент США 30-50ых годов, и кто бы знал, что в их консервных банках в то время бултыхалось… Ну, это не считая того, что переводчики, как и в большинстве случаев, решили не утруждаться и в очередной раз не переводить нормально все фунты, унции и градусы по фарингейту. Действительно, зачем бы?

Как автобиография – бесполезно. Беспечная, беззаботная, порхающая бабочкой между вечеринками и пляжными домиками автор на страницах своей книги никак не вяжется с кратким описанием любящей правнучки в предисловии (несчастна в личной жизни, проблемы с алкоголем).

Как справочник для этнографических исследований…с натяжкой пойдет. С большой натяжкой. Ибо все-таки большая часть Америки тогда питалась совсем по другому, мыслила по другому и такой любви к ближнему как автор не испытывала.

Вот ради этой любви к ближнему, пожалуй, стоит почитать.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru