«Старшая Эдда» – великий скандинавский эпос, стоящий наряду с «Илиадой», «Одиссеей» и «Махабхаратой», – до недавнего времени не имел современного пересказа и был неизвестен широкой публике. Однако составляющие его «Песни о богах» и «Песни о героях» признаны истоком всей западноевропейской фэнтези и фантастики. Заметное влияние «Старшая Эдда» оказала и на Джона Р.Р. Толкина, благодаря чему был создан «Властелин колец» и популярность обрели такие древнеисландские существа, как гномы, тролли, орки, эльфы и, конечно же, боги Асгарда, украшающие сейчас постеры всемирно известных фильмов Marvel. Один из этих богов озвучивает «Старшую Эдду». Да-да, ведь ее читает Александр Гаврилин, официальный голос Локи в России!
«Старшая Эдда» в интерпретации Ильи Бояшова – первый и на данный момент единственный прозаический пересказ фундаментального скандинавского эпоса.
Исполнитель: Александр Гаврилин
Пересказчик: Илья Бояшов
© Илья Бояшов, 2020
© ООО «Издательство К. Тублина», 2020
© А.Веселов, обложка, 2020
Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО
©&℗ ООО «Вимбо», 2022
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Впечатления: Вот и добралась я до самой известной древнеисландской поэмы, которая в нынешнем виде была составлена в 13 веке. Структурно текст разделен на Речи и Песни различных персонажей:– Открывают «Старшую Эдду» Песни о богах «Речами Вельвы», то есть провидицы. Прочла я их… и ничего не поняла!)))) Ну вернее поняла только первые строки, там где про рождение мира и последние строки, о том что все мы помрем, и тогда земля снова зазеленеет и зацветёт, и на нее вернутся боги. И вообще без людей на земле наступит мир, красота и благоденствие. Вот так вот=)– А вот «Речи Высокого», то есть Одина, это просто прелесть что такое) Прям поразительный контраст с тем, что изрекала провидица, верховный бог как-то по понятнее оказался))) И в них Один делится обретенной в странствиях мудростью, например, рассказывает как правильно ходить в гости и как себя там вести) Мне очень понравился совет поменьше болтать, побольше слушать, помнить, что не все советы добрые и поменьше пить! А еще в гости надо идти заранее покушав… вот уж знакомый совет из детства, а он вон откуда пришел^_^ Короче, в этих Речах больше полезных и мотивационных советов, чем в современных книжках на эту тему)– «Речи Вафтруднира» начинаются с того, что Одину, как всегда не сиделось дома, и пошёл он без приглашения в гости к великану, умнейшему как ему сказали, чтобы спор затеять. Кстати, я не понимаю почему в современных фильмах и книгах великанов постоянно выставляют безмозглыми, вот в «Эдде» говорится, что эти существа считались умнее даже богов. Интерес же эти Речи представляют тем, что являются неким подобием ритуального диалога, который затем был перенят, например, жрецами.– «Речи Гримнира», то есть опять Одина, повествует как он поспорил с женой Фригг, кто из их двух воспитанников сыновей конунга Храудунга лучше. Но как известно, спор между богами, особенно между супругами честно никогда не проходит, и страдают при этом, конечно же, люди. Хотя Одину в этот раз тоже досталось) Ну и параллельно, пока страдал, Один успел поведать об устройстве мира. Вот это было необычно и интересно.– Дальше Речи похоже закончились, и следует «Поездка Скирнира». В ней снова повествуется о вреде безделья, которому предаются боги, сидя на троне и созерцая миры, и влюбляясь в дев, в которых не следовало бы))) После в «Песни о Хареарде» можно прочитать как Тор поссорился с перевозчиком, под личиной которого похоже скрывался сам Один=) И знатно же он потроллил бедного Тора, а тот все принял всерьёз бедняга))) А в «Песни о Хюмире» Тор добывал у етунов котёл для пива^_^ А вот в «Перебранке Локи» собрались боги на вечеринку этот котёл опробовать, и если Тор как всегда где-то отсутствовал, то вот Локи решил побывать на сборище и всем настроение попортить) Справился он с этим заданием, конечно же, успешно. Далее в «Песни о Трюме» у Тора украли молот…) Забавно, что если что-то случается, то за помощью сразу к Локи, но если кто и виноват, то тоже Локи! Зато песня вышла забавная, именно в ней Тор сыграл роль невесты))) А в «Речи Альвиса» рассказывается уже о том, как опасно свататься к дочери Тора.– Песни о героях начинаются с «Песни о Велунде», талантливом кузнеце, которого схватил один конунг, подрезал сухожилия на ногах и запер на острове, чтобы тот ему служил вечно. Конечно же, Велунд нашёл способ освободиться и жестоко отомстить обидчику.– 3 «Песни о Хельги» повествуют о вроде как исторических событиях 5 века. В них впервые довольно большую роль получают валькирии, появляются набеги викингов и, как следствие, в этих Песнях в основном идёт речь о сражениях. Мне любопытен был лишь только тот факт, что Хельги – сводный брат Сигурда, того который убил дракона Фафнира. Сами же сюжеты поражают своей жестокостью и кровожадностью. Не понять мне как дочь может на свой род накликать смерть, потому что не хочет выходить замуж за одного конунга, а за другого, и когда ее «возлюбленный» убивает всех, кто возражает, она спокойно выходит за него. Или когда брат из мести убивает мужа сестры и без всякого приходит ей об этом сообщить… ну клятву же дал, прости меня сестра. Мда. Но через эти 3 песни проходит неожиданно и мотив «вечной любви» – герой Хельги умирает и возрождается, и в каждой жизни встречает свою возлюбленную валькирию, которая хоть и имеет иное имя, но ту же душу.– Дальше начинается цикл песен о Сигурде. Интересно, что первой идёт «Пророчество Грипира» (дяди Сигурда), в которой содержатся все спойлеры на дальнейшие песни))) «Речи Регина» и «Речи Фафнира» повествуют о давней вражде из-за того самого «золота нибелунгов», в которую своим воспитателем кузнецом Регином был втянут молодой Сигурд. А в «Речах Сигрдривы» Сигурд будит валькирию, спящую на вершине горы, и выслушивает ее советы. «Отрывок песни о Сигурде» рассказывает о смерти героя. Его логически продолжает «Первая песнь о Гудрун». Мне понравился этот текст, он наглядно показывает насколько смертны тогда были люди и как близко от них ходила смерть. Незавидна была судьба женщины, которая могла за жизнь потерять не только отца и всех братьев, но и мужа, и сыновей в какой-нибудь жестокой битве, или в море, или из-за кровной мести. Дальше идёт «Краткая песнь о Сигурде», которая при этом скорее рассказывает о Брюнхильд, о ее мести, о ее смерти, о ее предсказаниях. Любопытно, что здесь, в отличие от «Песни о нибелунгах» упоминается, что у Сигурда от Гудрун (Кримхильды) был не только сын Сигизмунд, но и дочь Сванхильд. И еще меня поразило, что Брюнхильд исполнила древний обычай – последовала в смерти за мужем, не ее, но которого любила, а Гудрун продолжила жить. Верно перед смертью Брюнхильд сказала, что если бы у Гудрун хватило смелости с собой покончить, сколько бы смертей удалось избежать! В «Поездке Брюнхильд в Хель» идёт сопоставление образа этой героини с валькирией, которую некогда разбудил Сигурд на горе. «Вторая песнь о Гудрун» мне показалась интересна тем, что здесь Гудрун не по-собственному желанию выходит замуж за Атли, а после того как ей дали напиток забвения, и еще она предупреждала братьев об опасности и не советовала приезжать ко двору Атли. «Третья песнь о Гудрун» показывает редкий эпизод из совместной жизни Атли и Гудрун. В «Плач Оддрун» Атли отвергает сватовство Гуннара к своей сестре Оддрун, которая искренне полюбила бургунда, так как никогда не любила Брюнхильд, и предаёт его смерти. 2 следующие за тем «Гренландские песни об Атли» рассказывают уже о гибели этого персонажа. Как известно, от руки его жены – небезызвестной Гудрун, сестры Гуннара. Был тут особо заитересовавший меня момент – когда к Гуннару приезжают послы приглашать в гости к Атли, у него есть жена Глаумвер, тогда как в других Песнях он после Брюнхильд жен не имел. И что меня удивило особо – в этой версии Гудрун не только предупреждает братьев об опасности, но и с мечом в руке вступает в схватку, чтобы защитить их. В «Подстрекательстве Гудрун» наконец становится известно, что произошло с ней после смерти Атли и как повернула судьба жизнь ее дочери с Сигурдом Сванхильд. В «Старшей Эдде» похоже это теперь мой любимый текст, уж таким горем и роком пронизан монолог Гудрун, что невозможно не проникнуться ее печалью:( Что за судьба несчастная этой женщине выпала! Продолжают историю мести Гудрун за смерть дочери «Речи Хамдира».– Заканчивают сборник песен «Старшей Эдды» еще несколько текстов о богах. Символично, что в «Снах Бальдра» Один вызывает из Хель умершую Вельву из первых песен, чтобы узнать у нее о судьбе своего сына. «Песнь о Риге» показывает как появились слуги, бонды и ярлы, то есть первые социальные группы людей. «Песнь о Хюндле» показывает как складывается родословная человека. «Песнь о Гротти» показывает к чему приводит жадность людская. «Песнь валькирий» показывает как эти девы Одина ткут судьбу сражающихся воинов и решают ход битвы. «Песнь о Хледе» повествует о битве, которая развернулась между двумя братьями за наследство отца. Думаю ее можно назвать самой историчной в этом сборнике, чем она мне и понравилась)Итого: Со «Старшей Эддой» разобраться было труднее всего. Здесь нет какого-то сквозного сюжета, повествование отрывочное, герои постоянно сменяют друг друга, только отвлечешься и сразу же упустишь смысл строфы, без изучения примечаний вообще в этом тексте делать нечего. Ко всему прочему многим Песням свойственны так называемые «перебранки», которые мне совершенно не понравились. Персонажи на пару страниц соревнуются в «острословии» и друг друга оскорбляют. Смысла в этих перебранках для современного читателя никакого, хотя, конечно, для тогдашних воинов они были важной частью ритуала, предшествующего непосредственно сражению и распаляли стороны еще больше. В общем, лезть в «Старшую Эдду» без огромного интереса к северному эпосу и подготовки определённо не стоит^_^
"Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но смерти не ведает
громкая слава
деяний достойных."
Книга прочитана в рамках игры «Вокруг света»
Ужасно долго я мучила эту книгу. Почти 5 дней не могла осилить несчастные 350 страниц в стихотворной форме. Вообще выбрала я эту книгу нарочно, хоть и знала, на что иду. Ну стыдно учиться на филолога и лишь в самых общих чертах знать о скандинавской мифологии. Об Одине, Торе и Локи я слышала (современные экранизации о Торе и его приключениях на Земле мне в помощь). Скажу сразу, если вы знаете, что хорошо знакомы со скандинавской мифологией через фильмы, то вы глубоко ошибаетесь. В фильме многое либо опустили, либо вообще изменили (начиная с того, что Локи не брат Тора, а, если так можно выразиться, напарник и заканчивая тем, что внешность у них вообще отличается от киношной). Но ладно, не будем в очередной раз сыпать соль на рану и сетовать на то, что режиссеры очень часто перевирают произведения.
Само стихотворное сложение книги, на мой взгляд, намного упрощает задачу лично мне, потому что я просто не представляю как бы воспринимался мною перевод столь старинных текстов в прозе. Но еще одна сложность – запомнить и не запутаться во всех именах, названиях и вообще кто есть кто.
Хотя я рада, что наконец осилила данное произведение и теперь знаю немного больше о скандинавских богах и не только. Появилось более четкое представление о торе, Локи и Одине, да и вообще о древней литературе. Да, меня больше интересовали сказания о богах, чем о героях, скорее всего именно поэтому первая часть «Старшей Эдды» мне запомнилась больше.
Отмечу еще, что запомнилось мне более-менее «Речи Высокого», «Песнь о Трюме» и «Перебранка Локи». Речи Высокого. Самая большая глава в это1 книге. Если верить моей преподавательнице по литературе, то автор утверждает, что это речи самого Одина. Хотя сама она с этим не согласна, ссылаясь на то, что многие многие слова и действия, которые представлены в этой главе, не сходятся с характером Главного Бога. Я не буду утверждать что-то по этому поводу, скажу лишь то, что эти «напутствия» напомнили мне заповеди Бога. Только эти заповеди предназначаются в мужчинам, в частности воинам, о том, что надо быть острожным, если входишь в чужой дом, как надо вести себя с друзьями и что надо делать, чтобы враги не обозлились на тебя еще больше. Песнь о Трюме. Пожалуй, самая веселая и забавная глава в этом произведении. Если кратко, то о том, как Локи и Тор возвращали молот Мьёльнир и в итоге Тору пришлось нарядиться в свадебное платье и притвориться Фрейей. Нет, ну вы это можете представить? Меня сразу пробирает на дикий смех. Ну, скорее всего, потому что на месте классического и сурового Тора я представляю прекрасного Криса Хэмсворта в свадебном платье. Это очень мило и одновременно смешно, поверьте. Перебранка Локи. Любопытная глава, в которой Локи решает переругаться со всеми богами в открытую вспоминая про их грехи. Мне кажется, все упоминания о грехах самих богов сделаны для того, чтобы показать читателю, что боги не безгрешны, да и высмеять всесильных тоже бывает забавно. Только вот Локи немного жаль. Раньше я не до конца понимала, почему же в мифологии он считается отрицательным персонажем, теперь же до меня дошло. Он банально нарывается на неприятности и делает хуже себе. С одной стороны обидно за него, с другой же хочется подойти, стукнуть его по голове и сказать «Так тебе и надо, нечего лезть на рожон».
Остальные песни не то чтобы прошли мимо меня, но и не особо врезались в память. В завершении хочу сказать, что, если вы решились познакомиться поближе с этой книгой, то будьте готовы периодически заглядывать в Википедию или примечания, чтобы понять непонятное. Ну и выкиньте из головы все фильмы и то, что в них сказано, так как они только помешают вашему восприятию мифологии.
Слушайте, ну это круто, конечно. Но как оценивать данное произведение – ХБЗ. Понятия не имею. Поэтому оставляю книгу без оценки.Во-первых, хочется лишний раз восхититься работой Валерии Лебедевой. Она специально выбирает озвучивать такие произведения? Или никто больше не берется? После «Улисса» я думала, что круче уже некуда. Но не тут-то было. Без запиночки читать жуткое количество странных исландских имен, безумные диалоги, перемежающиеся со стихотворной формой, какие-то побасенки, поговорки и т.д. и т.п. Просто гениальная женщина! Снимаю шляпу.Теперь, что касается самой книги. Слава Всевышнему, тут не такой объем, как у «Улисса». Но тяжесть восприятия от этого не уменьшается. Это, безусловно, дано освоить не каждому. Но, по моему скромному мнению, читать такое нужно обязательно. Крайне полезно для понимания становления литературы. Особенно, скандинавской. И уж если ты это прочитал – гордость за себя и за свою силу не покинет :))Сложность еще и в том, что это не цельное повествование. Тут нет единого сюжета. Такое ощущение, что это какая-то энциклопедия древне-скандинавских былин. Причем написанных в разной форме, вплоть до стихотворной.Плюс – просто сумасшедшее количество имен. Особенно, когда в конце книги от одного бравого товарища по ходу его путешествия по скандинавским местечкам рождались куча детей и перечислялись все их бесконечные имена…Может, их нужно было записать на бумажке? о_ОВ любом случае это мегаполезный опыт. И да, с удовольствием продолжу знакомство.