bannerbannerbanner

Смерть и круассаны

Смерть и круассаны
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Автор:
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2023-11-14
Файл подготовлен:
2023-11-11 18:41:53
Поделиться:

Ричард Эйнсворт – хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.

Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте. Но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д’Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.

Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер – одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!


Для кого эта книга

Для читателей остроумных и cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.

Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.

Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».

На русском языке публикуется впервые.

Серия "МИФ Проза"

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100evfenen

Аннотация обещает легкий иронический детектив, указывая на схожесть с Ричардом Османом и Робертом ТорогудомГлавный герой, англичанин Ричард Эйнсворт содержит небольшую гостиницу в долине Луары (Франция). Возраст: 50+. Семейный статус: «Все сложно». Ненавидит: мюсли, утро и всякие неожиданности. Обожает: классический кинематограф и своих курочек, названных в честь известных актрис.Однажды, один из постояльцев пропадает. В его номере находят кровавый отпечаток ладони и разбитые очки в мусорной корзине. Вскоре, и улики, непонятным образом, исчезают. Ричард готов закрыть глаза на происшествие, однако новая постоялица, элегантная дама с собачкой Валери д'Орсе, хочет докопаться до истины. Ричард, с неохотой, соглашается ей помочь. Но как только убивают одну из его куриц, он решает, это тоже его дело.Все вокруг – чертов театр абсурда. У нас есть старикашка, настолько не выносящий своего брата, что хочет найти его просто для того, чтобы продолжать бесить: полицейского, который, похоже, не считает пропавших людей своей работой; загадочную итальянскую пару, попавшую в лапы двух британских извращенцев; тебя, понукающую мной, будто мы женаты; и мертвую курицу!Действительно, некий театр абсурда, криминальный синком. Напомнило мне – Катарина Ингельман-Сундберг – Кофе с ограблением Герои перемещаются в различные локации, произносят диалоги, совершают определенные действия. Что главное в таких произведениях (на мой читательский вкус), чтобы комизм не скатывался в идиотизм. Здесь же, слишком много нелепицы и бессмыслицы.Второй момент, не знаток кино, многие фамилии и фильмы мне не известны, поэтому отсылки к диалогам или героям в юмористическом контексте не понятны, а, соответственно, не особо интересны. Например,Героиня фильма «Бульвар Сансет», забытая звезда немого кино. Здесь отсылка к ставшему классическим диалогу: «Вы были такой великой…» – «Я и осталась великой, это фильмы обмельчали».Наверное и имена куриц о чем-то мне должны были сказать, но увы, я не знала, как выглядели Ава Гарднер, Лана Тернер и Джоан Кроуфорд. Конечно, интернет мне в помощь, это секс символы, назвать так куриц иронично, но до этой иронии нужно было «дойти»…Детективная интрига, понимаю, что в в таких произведениях она на втором плане, впечатления не произвела.– Можно надеяться, что на этом беготня закончилась, старик? – выдохнул Мартин.– Я так сто лет уже не бегала, – подхватила Дженни, – это так возбуждает.

80из 100quarantine_girl

– Я всего лишь хочу жить спокойно, но так получается, что все время плетусь в хвосте чьих-то желаний. Я не виню тебя по большому счету, но за весьма короткое время я лишился постояльца, вероятно убитого, по твоему мнению – не один раз, если сказанное Томпсонами – правда. И парочка убийц-итальянцев, по твоему мнению, теперь отправляет мне типично мафиозные угрозы в виде мертвых куриц!

– Но…Благодаря Агате Кристи мы уже привыкли к тому, как англичане реагируют на убийства, всевозможных преступников и угрозы своим питомцам близким в своих туманных деревеньках. А в этой книге есть вещь необычнее – типичного англичанина мы видим во французской глубинке, в которой происходят странные убийства, бегают охотники за головами, вешают кур и воздух бурлит от загадок.К слову о сеттинге, нам говорят, что это Франция двадцать первого века, но по ощущениям это скорее вторая половина двадцатого. Тут и фильмы тех годов часто упоминаются, и герои будто бы из них, так что атмосфера изгоняет все упоминания интернета и современности.– Пожалуйста, не перебивай. Дело в том, что я не припомню, чтобы когда-то подписывался на все это, и все же внезапно оказываюсь в самом, черт возьми, эпицентре. Я даже не знаю тебя; ты вполне могла бы сама убить Граншо! И бедную Аву. Или вступить в сговор с этими Риззоли.

– И зачем же мне тогда здесь оставаться, если все это – я?

– Не знаю, – едко ответил он. – У меня остались еще две курицы, может, твоя работа не окончена.

Она поднялась.Что насчёт жести? Тип тут и смерти есть, и описания трупов, так что вопрос актуальный. Но жести по сути очень мало и она описана в cozy-стиле. Книга остаётся уютной, а описания не выходят очень детальными.Вообще больше всего в этой истории мне понравилось то, что поведение главного героя выглядит реалистично. Он жил обычной, однообразной жизнью и всегда был несколько мягким и ведомым, теперь же он в самом эпицентре событий и действует соответственно, но сохраняет свой характер и относительное спокойствие, которое было свойственно его однообразной жизни, то есть образ героя меняется, но он не становится внезапно новым человеком.– Ты просто смешон.

– Да, знаю. Я знаю, что смешон. Все вокруг – чертов театр абсурда. У нас есть старикашка, настолько не выносящий своего брата, что хочет найти его просто для того, чтобы продолжать бесить: полицейского, который, похоже, не считает пропавших людей своей работой; загадочную итальянскую пару, попавшую в лапы двух британских извращенцев; тебя, понукающую мной, будто мы женаты; и мертвую курицу! У меня есть все основания быть смешным. Я зол, как черт, и не собираюсь больше это терпеть.

Он посмотрел на нее, чтобы понять, заметила ли она отсылку к фильму, но было непохоже. «Господи Боже, – подумал он, – неужели эта женщина за всю жизнь не посмотрела ни одного фильма?»Что насчёт разгадки? Ну, мне поверить в неё было сложно, но так-то вышло достаточно логично. Ответ рассказывают в т.н сцене в гостиной – эпизод в одной из финальных глав, где сыщик соберёт всех героев и расскажет, кто и почему совершил преступление. Вообще я б сказала, что ближе к последней трети книги мне уже было скучно, так что тут не столько финал не очень хорош, как книга в общем. Почему скучно? 1) Слишком много оставляют за кадром ради красивой сцены в гостиной. 2) Слишком много роялей и внезапных поворотов. 3) Слишком много имён и интриги, я начала путаться.Но если ищете британский детектив с французским колоритом, то советую

60из 100Teya805

Если это и детектив, то на редкость нелепый. Вместо ироничного обыгрывания жанровых клише получилась скучная (местами до зевоты. Вчера дочитывала «Круассаны» в кровати и прикрыла на минуточку глаза. «Минуточка» закончилась по будильнику в семь утра) «комедия абсурда», где герои один другого причудливее. Возможно в киноверсии выглядело бы поживее, если честно. Тексту местами тесно в нагромождении фантазий автора, надо бы подключить картинки.В итоге толком не раскрыта ни тема природных красот (а в долине Луары явно есть на что посмотреть), ни отношения между героями, ни даже намеки на всякую там актуальную повестку.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru