bannerbannerbanner

Слишком редкая, чтобы жить, или Слишком сильная, чтобы умереть

Слишком редкая, чтобы жить, или Слишком сильная, чтобы умереть
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2009-10-29
Файл подготовлен:
2021-02-09 10:59:53
Поделиться:

Это самый необычный роман Юлии Шиловой. Еще бы, ведь известная писательница рискнула поделиться с вами, дорогие читатели, сценарием собственной жизни. Приоткрыла некоторые очень личные страницы своей судьбы. Не каждый на такое способен. Но Юлия – смелая, даже рисковая. И в первую очередь она ЖЕНЩИНА. А каково женщине в мире мужчин? А женщине-писательнице в мире издателей-мужчин?

Все ли там так ярко и красиво, как выглядит на полках книжных магазинов?

Открыв новую книгу Юлии Шиловой, вы попадете в закулисье издательского мира, узнаете о том, какие люди управляют им и как найти свое место под «книжным» солнцем.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Corlija

На мой взгляд люди, которые воспринимают в штыки книги Юлии Шиловой, просто не читали ЭТУ, автобиографическую. После неё лично я и любую другую готова принять лояльно, что бы там ни было. Но нужно, конечно, прочесть всю книгу от первой буквы до последней, чтобы правильно о ней судить.Надо было умудриться написать так захватывающе собственную автобиографию. Обычно автобиографические описания, особенно начиная с детства и по порядку, нагоняют неизбывную тоску. Жизнь Юлии – насыщенна, в ней было ВСЁ. Но одного этого факта не достаточно, чтобы книга легко пошла, как эта, затем побежала, затем полетела и перехватив дыхание читателя донесла его до последней буквы. Фууух!Отшлифовованность текста до блеска, до скоростного скольжения, до головокружения. Без шероховатостей и угловатостей. Конечно, такая естественность создаёт впечатление, что написание текста романа не потребовало больших усилий. Это похоже на впечатление от циркового номера, когда движения и трюки настолько отработаны, что кажутся естественными, и никто не знает, сколько труда и опыта за этим стоит. Особенно очевиден контраст после чтения некоторых самиздатовских писателей. Иные монологи действуют как тексты для самовнушения на сеансах аутотренинга. То есть этих самых сеансов вовсе не надо, текст воздействует и так. Так вдохновенно написаны эти монологи, как-будто рвались наружу и обрушились потоком, водопадом. И в этом потоке читателю комфортно. Юлия писала душой. Она вкладывает себя полностью, свои чувства и свою сильную жизненную и женскую энергию. Эпизоды описания любви с Олегом, описание Японии, коронный номер Юлии в первом издательстве и многое другое, также доказывают, что текст имеет художественную ценность и категорически НЕ относится к жанру «болтовни», просто складному рассказу о себе без мастерских описаний взлётов и падений. А поэтому на взлётах и падениях пристегнуть ремни не помешает. Юлия располагает к себе. В ней нет фальши. У неё есть твёрдая жизненная позиция, и она о ней говорит. Не ожидала, что так много буду подчёркивать, чтобы поместить в цитатах. Для меня эта книга была интересна, как жизненный путь и ПСИХОЛОГИЯ реального непохожего человека. Мы часто имеем предубеждения о непохожих на нас людях. Юлия мои предубеждения развеяла. Юлии не обязательно подражать ни в каких её поступках. Каждый должен оставаться собой. Однако, самое главное, что в ней есть, она передаёт через свою книгу – заряжает своей жизненной энергией, уверенностью, силой. Этим она меня совершенно победила и убедила. Ведь ещё неделю назад я могла взять в руки её книгу только из любопытства, заранее готовясь, что это будет… низкопробно, а не из большого интереса в её книгам. Откуда взялось такое предубеждение, уже трудно сказать. Но Юлия, которая в книге сказала, что она – исключение из любых правил, этой же книгой это убедительно доказала.

80из 100DarkLordEsti

Сего автора читаю обычно плюясь и матерясь, но эту книгу прочитал даже с удовольствием – редкое исключение. Типово авторские бока и манера писать методом «копировать – вставить» никуда не делась, но по крайней мере здесь это не так лезет в глаза.

Ну, во-первых, надо признать, что названия Шилова подбирать умеет. Даже зная изначально, что этот кактус грызть не надо – наткнувшись на очередное удачное наименование, книгу открываешь. Другое дело что дочитать больше чем до середины не получается, но то дело вкуса.

Во-вторых, независимо от автора, всегда интересно, как писатель «дошел до жизни такой», почему он пишет именно так и именно на такие темы.

Прикольная глава про Японию.

И про издательский бизнес и особенности такового довольно познавательно.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru