Доктор Элизабет Хансен, женщина с копной непослушных рыжих волос и взглядом, в котором горел неиссякаемый огонь, смотрела на ночное небо. Звезды мерцали, как осколки хрусталя, разбросанные по бескрайней темноте. Холодный ветер пронизывал ее тонкое пальто, но она, казалось, не замечала этого. Её мысли были далеко – там, среди этих самых звёзд.
Она сидела в дешёвой придорожной забегаловке “У Лиззи”, месте, которое, несмотря на его непрезентабельный вид, стало для неё и её команды вторым домом. Здесь они обсуждали свои безумные идеи, строили планы и, чаще всего, топили горечь неудач в дешевом кофе.
В эту ночь, после очередной унизительной презентации перед потенциальными инвесторами, после очередного отказа в финансировании, она чувствовала нечто большее, чем просто обычное разочарование. Она чувствовала глубокую, щемящую тоску. Тоску по нетронутым мирам, по неизведанным горизонтам, по возможности преодолеть колоссальные расстояния, отделяющие человечество от звезд, не тратя на это бесчисленные поколения.
Она обернулась к своим коллегам, которые сидели рядом, измученные и подавленные, как побитые собаки. Ли, молодой, но невероятно талантливый физик-теоретик, нервно теребил край своей выцветшей футболки. Мария, опытный инженер, с усталым взглядом, но с твердой рукой, держала в руках наполовину пустой стакан кофе. И доктор Чен, специалист по экзотическим материалам, мрачно смотрел в окно, словно пытаясь найти ответ на все свои вопросы в бесконечном пространстве.
– Ну, что скажете? – тихо спросила Элизабет, стараясь, чтобы её голос звучал бодро, несмотря на тяжесть, лежащую у неё на сердце.
Ли вздохнул и откинулся на спинку своего скрипучего стула. – Они опять назвали это “научной фантастикой”. Сказали, что это невозможно, что это противоречит всем известным законам физики.
– Они всегда так говорят, – проворчала Мария, отпивая глоток кофе. – Они не видят дальше своего носа. Они довольны тем, что есть, и не хотят рисковать.
– Но они правы, в каком-то смысле, – вмешался Чен, не отрывая взгляда от окна. – Наша теория радикальна. Она предполагает существование экзотических материалов, которые мы даже не знаем, как создать. Она требует огромного количества энергии, которое мы не знаем, где взять. Она… она просто невероятно сложна.
Элизабет нахмурилась. – Сложно, не значит невозможно. Мы же ученые, мы должны искать новые пути, мы должны раздвигать границы возможного. Если бы кто-то когда-то сказал, что невозможно полететь в космос, мы бы до сих пор сидели в пещерах.
Она почувствовала, как поднимается волна знакомого раздражения. Она устала от этих бесконечных споров, от этих постоянных сомнений. Она знала, что их работа сложна, но она верила в свою теорию. Она знала, что варп-двигатель – это ключ к будущему.
– Хорошо, давайте на секунду забудем про деньги, про скептиков, про все препятствия, – сказала она, пытаясь переключить тему. – Давайте просто поговорим о физике. Ли, напомни мне основные принципы нашей теории, просто чтобы освежить память.
Ли немного оживился. Казалось, что разговоры о физике всегда возвращали ему энергию. – Основная идея заключается в том, чтобы не лететь быстрее света, а деформировать пространство вокруг корабля. Представьте себе, что пространство – это лист бумаги, и вы хотите попасть из одного конца листа в другой. Вместо того, чтобы идти пешком по листу, вы складываете его, сближая две точки, и просто переходите через образовавшуюся складку.
– Отлично, – кивнула Элизабет. – А как мы это делаем?
– Мы создаем гравитационное поле высокой интенсивности вокруг корабля, – объяснил Ли. – Это поле сжимает пространство впереди корабля и расширяет его позади. Таким образом, корабль как бы находится в пузыре, который движется со сверхсветовой скоростью. Сам корабль при этом остается неподвижным относительно этого пузыря.
– Иными словами, мы обманываем пространство-время, – улыбнулась Мария.
– Именно, – подтвердил Ли. – Мы создаем локальное искривление пространства-времени, которое позволяет нам перемещаться быстрее света, не нарушая законы физики.
– Звучит красиво, но есть одна маленькая проблема, – вмешался Чен. – Для этого нам нужны экзотические материалы с отрицательной массой-энергией. Такие материалы не существуют в природе.
– Именно поэтому мы должны их создать, – твердо ответила Элизабет. – Это и есть наш главный вызов.
Официантка, пожилая женщина с добрым лицом, подошла к их столику и налила всем кофе. – Все еще пытаетесь покорить звезды, дети мои? – спросила она, улыбаясь.
– Пытаемся, Лиззи, – ответила Элизабет. – Но пока звезды не спешат покоряться.
– Не сдавайтесь, – сказала Лиззи. – У вас есть мечта, а это самое главное.
Она ушла, оставив их наедине со своими мыслями. Элизабет посмотрела на салфетку, лежащую перед ней. Она взяла ручку и начала рисовать. Круги, линии, непонятные символы. Это были не просто каракули, это была визуализация её мечты – варп-двигателя.
Она нарисовала схему деформационного кольца, генератора гравитационного поля, способного искривлять пространство. Она нарисовала контуры корабля, окруженного светящимся пузырем. Она нарисовала звезды, сияющие ярче, чем когда-либо.
– Это… это может сработать, – пробормотал Ли, глядя на её рисунок. Его глаза загорелись надеждой. – Если мы сможем создать достаточно мощное гравитационное поле, если мы сможем стабилизировать пузырь, если мы сможем найти способ создать экзотические материалы…
– Мы сможем, – перебила его Элизабет. – Мы должны. Это не просто научный проект, это наша судьба.
Мария кивнула. – Я с тобой, Элизабет. Я потратила слишком много лет на разработку двигателей для самолетов. Я хочу построить что-то большее, что-то, что позволит нам достичь звезд.
Чен тоже кивнул, хотя в его глазах все еще оставалась тень сомнения. – Я попробую. Я буду искать новые материалы, я буду экспериментировать, я буду делать все, что в моих силах.
Элизабет улыбнулась. Она чувствовала, как в её груди вновь разгорается огонь. У них были проблемы, у них были сомнения, но у них была и мечта. И пока у них была мечта, они не сдавались.
– Хорошо, – сказала она, откладывая ручку. – Завтра утром мы начинаем все сначала. Мы пересмотрим наши расчеты, мы проведем новые симуляции, мы будем искать новые решения. Мы не остановимся, пока не построим варп-двигатель.
Они просидели в забегаловке еще несколько часов, обсуждая детали своего проекта. Они спорили, они ругались, они снова мечтали. И когда они, наконец, вышли на улицу, небо уже начало светлеть.
Ночь прошла, но мечта осталась.
На следующее утро, команда Элизабет, в полном составе, собралась в старом ангаре на окраине заброшенной авиабазы. Это было их рабочее место, их лаборатория, их убежище. Здесь не было ни современных лабораторий, ни суперкомпьютеров, только ржавые станки, пыль и непоколебимая вера в мечту.
Ангар был огромным, холодным и гулким. Через дырявую крышу проникали лучи утреннего солнца, освещая клубы пыли, танцующие в воздухе. В одном углу стоял разобранный двигатель от старого самолета, в другом – груда металлических листов и труб. В центре ангара находился их главный проект – экспериментальная установка для создания гравитационного поля. Она выглядела как гигантский клубок проводов, трубок и датчиков, окруженный защитным экраном.
– Доброе утро, команда, – сказала Элизабет, входя в ангар. Её голос прозвучал эхом, отразившись от стен. – Надеюсь, вы все готовы к работе.
– Всегда готовы, босс, – ответил Ли, зевая. Он выглядел уставшим, но глаза его горели энтузиазмом.
– Хорошо, тогда давайте начнем, – сказала Элизабет. – Сегодня мы сосредоточимся на оптимизации алгоритмов управления гравитационным полем. Ли, я хочу, чтобы ты еще раз проверил свои расчеты. Мария, займись системой охлаждения. Чен, попробуй найти способ повысить стабильность плазмы.
– Есть, босс, – ответили они хором.
И работа закипела. Ли уселся за свой компьютер и начал вводить данные. Мария вооружилась гаечным ключом и приступила к осмотру системы охлаждения. Чен надел защитные очки и включил плазменный генератор.
Элизабет ходила по ангару, наблюдая за работой своих коллег. Она знала, что они лучшие в своем деле. Она знала, что они способны на невозможное.
– Как продвигается работа, Ли? – спросила она, подходя к его столу.
– Пока все идет по плану, – ответил Ли, не отрывая взгляда от экрана. – Я нашел несколько ошибок в своих расчетах, но я уже их исправил.
– Хорошо, – сказала Элизабет. – Не торопись, сделай все тщательно.
– Не волнуйся, я все под контролем, – ответил Ли.
Элизабет подошла к Марии. – Как система охлаждения?
– Есть небольшие проблемы с герметичностью, – ответила Мария, затягивая гайки. – Но я думаю, что скоро справлюсь.
– Хорошо, – сказала Элизабет. – Если что-то понадобится, обращайся.
Элизабет направилась к Чену. – Как плазма?
– Все еще нестабильна, – ответил Чен, хмурясь. – Я пробовал разные настройки, но пока ничего не помогает.
– Не сдавайся, – сказала Элизабет. – Я знаю, что ты найдешь решение.
– Я постараюсь, – ответил Чен.
Элизабет вернулась к своему столу и села за свой компьютер. Она открыла файл с чертежами варп-двигателя и начала изучать их. Она знала каждую деталь наизусть, но ей всегда казалось, что она что-то упускает.
Вдруг, раздался громкий хлопок. Весь ангар содрогнулся.
– Что это было? – воскликнула Элизабет, вскакивая со своего места.
– Плазма взорвалась! – крикнул Чен.
Элизабет подбежала к Чену. Вокруг плазменного генератора валялись обломки, а в воздухе пахло горелым.
– Ты в порядке? – спросила Элизабет, осматривая Чена.
– Я в порядке, – ответил Чен. – Но генератор сломан.
– Не страшно, – сказала Элизабет. – Мы его починим.
Они начали убирать обломки. Ли и Мария присоединились к ним. Они работали быстро и слаженно, как одна команда.
Через несколько часов они привели ангар в порядок. Плазменный генератор был починен, и работа возобновилась.
Несмотря на аварию, настроение в команде оставалось бодрым. Они знали, что на пути к успеху их ждет еще много трудностей, но они были готовы к ним.
– Мы построим варп-двигатель, – сказала Элизабет, глядя на своих коллег. – Я верю в это.
– Мы тоже верим, босс, – ответил Ли.
И они продолжили свою работу, с верой и надеждой в сердце.
Время шло. Дни сменялись ночами, недели – месяцами. Команда Элизабет работала без устали, преодолевая одно препятствие за другим.
Они экспериментировали с экзотическими веществами, пытаясь создать управляемые микро-черные дыры, разрабатывали сложные алгоритмы для управления гравитационным полем. Они сталкивались с неудачами, но никогда не сдавались.
Многие эксперименты заканчивались взрывами, короткими замыканиями и полным разочарованием. Но каждый провал давал ценный урок.
Они учились на своих ошибках, они совершенствовали свои навыки, они приближались к своей мечте.
И однажды ночью, после череды особенно неудачных испытаний, что-то изменилось.
Система управления гравитационным полем дала сбой. В ангаре возникла аномалия.
Пространство вокруг экспериментального образца исказилось, свет преломился, и в воздухе повисла странная, пульсирующая сфера.
Все замерли в изумлении. Это было нечто, что они никогда раньше не видели.
Сфера исчезла через несколько секунд, оставив после себя запах озона и ощущение нереальности происходящего.
Они смотрели друг на друга, не веря своим глазам.
– Что это было? – прошептал Ли.
– Я не знаю, – ответила Элизабет. – Но это было потрясающе.
Они поняли, что сделали первый прорыв. Они доказали, что искривление пространства возможно. Пусть и на мгновение, пусть и в небольшом масштабе, но возможно.
– Мы сделали это! – закричала Мария, обнимая Ли.
– Мы действительно сделали это, – прошептал Чен, с удивлением глядя на остатки экспериментальной установки.
Элизабет улыбнулась. Она почувствовала, как её сердце переполняет радость.
– Это только начало, – сказала она. – Теперь нам нужно научиться контролировать этот процесс, сделать его стабильным и масштабируемым.
Но в ту ночь они праздновали. Они выпили все запасы дешевого пива и ели пиццу, которую заказали из ближайшего города. Они смеялись, они пели, они делились своими мечтами.
Они были счастливы.
И они знали, что они на правильном пути.
Утро после прорыва встретило команду Элизабет светом, проникающим сквозь дыры в крыше ангара, и гулом, казалось, даже более громким, чем обычно. Впрочем, гул был теперь скорее фоном их жизни, чем отвлекающим фактором. После вчерашнего, казалось, даже этот шум звучал оптимистично.
Элизабет, уставшая, но окрыленная, вошла в ангар, чувствуя в себе прилив энергии. Перед ней стояла задача – не просто повторить вчерашний эффект, а понять его, контролировать и масштабировать. Это была головоломка, сложнее которой она еще не встречала, но в ее глазах горел азарт.
Она подошла к центру ангара, где покоилась поврежденная экспериментальная установка. Вокруг суетились Ли и Чен, внимательно осматривая обломки и записывая показания приборов. Мария стояла рядом с компьютером, анализируя данные, собранные во время вчерашнего эксперимента.
– Доброе утро, команда! – воскликнула Элизабет, стараясь, чтобы ее голос звучал бодро. – Как продвигается анализ?
Ли поднял голову и улыбнулся. – Доброе утро, Элизабет! Мы пытаемся понять, что именно произошло вчера. Данные немного противоречивы, но у нас уже есть несколько интересных гипотез.
– Рассказывай, – попросила Элизабет, заинтересованно склонив голову.
– Судя по всему, – начал Ли, – сбой в системе управления вызвал резкий скачок энергии, который, в свою очередь, привел к образованию гравитационной аномалии. Но мы не понимаем, почему аномалия оказалась такой стабильной, хотя и кратковременной.
– Возможно, – вмешался Чен, – дело в плазме. Вчера мы использовали новый состав, который я разработал на прошлой неделе. Возможно, этот состав обладает какими-то уникальными свойствами, которые способствовали стабилизации аномалии.
– Это интересно, – сказала Элизабет. – Чен, попробуй воссоздать плазму с тем же составом и провести новые тесты. Ли, продолжай анализировать данные, обрати особое внимание на показания датчиков гравитационного поля. Мария, я хочу, чтобы ты разработала более надежную систему управления, которая предотвратит подобные сбои в будущем.
– Будет сделано, босс! – ответили они хором.
И работа закипела с новой силой. Ли вернулся к своему компьютеру, Мария – к разработке новой системы управления, а Чен – к экспериментам с плазмой. Элизабет ходила по ангару, наблюдая за их работой и время от времени давая советы.
Она понимала, что они столкнулись с чем-то невероятным. Создание варп-двигателя было не просто инженерной задачей, это было исследование неизведанного, путешествие в мир, где законы физики работали по-другому.
– Элизабет, – позвала ее Мария. – У меня тут проблема. Я не могу понять, как система управления могла допустить такой скачок энергии. Все защитные механизмы должны были сработать.
Элизабет подошла к Марии и внимательно изучила схему системы управления. – Покажи мне логи журналов, – попросила она.
Мария открыла лог-файлы и начала прокручивать их вниз. Элизабет внимательно следила за данными, пытаясь найти причину сбоя.
– Вот оно! – воскликнула она. – Смотри, здесь есть аномалия в показаниях датчика обратной связи. Похоже, что датчик был поврежден и передавал неверные данные, что привело к перегрузке системы.
– Черт! – выругалась Мария. – Я должна была это заметить раньше.
– Не корите себя, – сказала Элизабет. – Ошибки случаются. Главное – извлечь из них урок. Замени датчик и убедись, что все остальные датчики работают исправно.
– Уже делаю, – ответила Мария.
Элизабет отошла от Марии и направилась к Чену. Она увидела, как он пытается стабилизировать плазму в небольшой вакуумной камере.
– Как дела, Чен? – спросила она.
– Пока не очень хорошо, – ответил Чен, не отрывая взгляда от камеры. – Я не могу повторить вчерашний результат. Плазма все время нестабильна и распадается.
– Ты уверен, что используешь тот же состав, что и вчера? – спросила Элизабет.
– Абсолютно уверен, – ответил Чен. – Я несколько раз перепроверил все ингредиенты.
Элизабет задумалась. – Может быть, дело в условиях эксперимента? – предположила она. – Вчера была другая температура, другое давление…
– Может быть, ты и права, – сказал Чен. – Я попробую изменить параметры и посмотреть, что получится.
Он начал экспериментировать с различными параметрами, пытаясь найти оптимальные условия для стабилизации плазмы. Элизабет наблюдала за ним, восхищаясь его упорством и терпением.
Создание варп-двигателя требовало не только научных знаний, но и огромного количества упорства и настойчивости. Это была работа, которая забирала все силы и время, но которая дарила невероятное удовлетворение.
В течение следующих недель команда Элизабет продолжала свои эксперименты. Они повторили вчерашний прорыв несколько раз, но им так и не удалось полностью понять, что именно происходит.
Они столкнулись с множеством проблем. Плазма оставалась нестабильной, система управления продолжала давать сбои, а деформационное поле было слишком слабым для того, чтобы искривить пространство в значительной степени.
Нехватка ресурсов также давала о себе знать. Они тратили последние деньги на покупку необходимых материалов и оборудования. Иногда им приходилось обходиться тем, что удавалось найти на свалке.
Но они не сдавались. Они были одержимы своей мечтой, и они были готовы пойти на все, чтобы ее осуществить.
Однажды вечером, когда Элизабет работала над сложными расчетами, к ней подошел Ли.
– Элизабет, – сказал он, – у меня есть идея.
– Рассказывай, – ответила Элизабет, не отрывая взгляда от экрана.
– Я думаю, что мы неправильно понимаем природу гравитационного поля, – сказал Ли. – Мы считаем, что это просто сила, которая притягивает объекты друг к другу. Но что, если гравитация – это нечто большее? Что, если это связь между пространством и временем?
Элизабет задумалась. – Это интересная идея, – сказала она. – Но как это может помочь нам в создании варп-двигателя?
– Если мы сможем понять, как гравитация связывает пространство и время, – ответил Ли, – мы сможем манипулировать этой связью и искривлять пространство по своей воле.
– Но как мы это сделаем? – спросила Элизабет.
– Я думаю, что нам нужно обратиться к теории относительности Эйнштейна, – ответил Ли. – В этой теории гравитация описывается как искривление пространства-времени. Если мы сможем понять, как это искривление происходит, мы сможем его контролировать.
Элизабет внимательно слушала Ли. Она знала, что он прав. Теория относительности – это ключ к пониманию гравитации.
– Хорошо, – сказала она. – Давай попробуем. Завтра мы начнем изучать теорию относительности и искать способы ее применения в нашей работе.
– Отлично! – воскликнул Ли. – Я уверен, что мы найдем решение.
На следующий день команда Элизабет приступила к изучению теории относительности Эйнштейна. Они читали книги, статьи и научные работы. Они обсуждали сложные концепции и пытались понять, как они могут помочь им в создании варп-двигателя.
Они потратили несколько недель на изучение теории относительности, и постепенно они начали понимать, как работает гравитация. Они поняли, что гравитация – это не просто сила, а искривление пространства-времени, вызванное массой и энергией.
Они также поняли, что для создания варп-двигателя им нужно научиться контролировать это искривление. Им нужно научиться создавать гравитационное поле, которое будет сжимать пространство впереди корабля и расширять его позади.
Но как это сделать?
Они долго думали над этим вопросом, и, наконец, Ли придумал решение.
– Я думаю, что нам нужно использовать экзотические материалы с отрицательной массой-энергией, – сказал он.
– Экзотические материалы? – спросила Элизабет. – Но такие материалы не существуют в природе.
– Я знаю, – ответил Ли. – Но я думаю, что мы можем их создать.
– Как? – спросила Элизабет.
– Я думаю, что нам нужно использовать эффект Казимира, – ответил Ли.
– Эффект Казимира? – переспросила Элизабет.
– Да, – ответил Ли. – Эффект Казимира – это явление, при котором между двумя параллельными проводящими пластинами возникает притягивающая сила из-за квантовых флуктуаций вакуума.
– И как это связано с экзотическими материалами? – спросила Элизабет.
– Я думаю, что если мы сможем создать достаточно сильный эффект Казимира, – ответил Ли, – мы сможем создать область пространства с отрицательной массой-энергией.
Элизабет задумалась. Это была очень смелая идея, но она могла сработать.
– Хорошо, – сказала она. – Давай попробуем.
Они начали экспериментировать с эффектом Казимира. Они использовали различные материалы и методы, чтобы попытаться создать область пространства с отрицательной массой-энергией.
Но у них ничего не получалось. Эффект Казимира был слишком слабым для того, чтобы создать достаточно сильную область с отрицательной массой-энергией.
Они были разочарованы, но не сдавались. Они продолжали экспериментировать, пытаясь найти новые способы усиления эффекта Казимира.
И однажды, после долгих месяцев работы, они сделали новый прорыв.
Чен разработал новый материал, который значительно усиливал эффект Казимира. Этот материал был создан из экзотических элементов, которые он синтезировал в своей лаборатории.
С помощью этого материала они смогли создать область пространства с отрицательной массой-энергией. Это был небольшой, но значительный шаг вперед.
Теперь у них было все необходимое для создания варп-двигателя. У них были знания, у них были материалы, у них была команда.
Оставалось только построить его.
Следующие месяцы были посвящены строительству прототипа варп-двигателя. Команда работала день и ночь, не покладая рук.
Они использовали все свои знания и навыки, чтобы построить двигатель, который был способен искривлять пространство и перемещаться быстрее скорости света.
Они столкнулись с множеством трудностей, но они преодолели их все. Они изобретали новые технологии, они находили нестандартные решения, они делали все, что было в их силах.
И, наконец, прототип варп-двигателя был готов.
Это был огромный, сложный механизм, состоящий из множества деталей и компонентов. Он был построен из экзотических материалов, которые они синтезировали в своей лаборатории.
Он был подключен к мощному источнику энергии, который должен был обеспечить необходимое количество энергии для искривления пространства.
Все были взволнованы и нервничали. Они знали, что этот двигатель может изменить мир.
Элизабет подошла к двигателю и положила на него руку. – Ну что, – сказала она, – пора начинать.
Она включила двигатель.
Двигатель загудел.
Вокруг двигателя начало искривляться пространство.
Звезды начали растягиваться и искажаться.
Все замерли в изумлении.
Они сделали это.
Они построили варп-двигатель.
– Это невероятно! – воскликнул Ли.
– Мы сделали это! – закричала Мария.
– Я не могу поверить, – прошептал Чен.
Элизабет улыбнулась. Она чувствовала себя счастливой и гордой.
– Мы только начали, – сказала она. – Теперь нам нужно протестировать двигатель и убедиться, что он работает.
Они начали готовиться к первому испытательному полету.
Они знали, что это будет опасный полет, но они были готовы к риску.
Они были учеными, они были изобретателями, они были исследователями.
Они были готовы отправиться к звездам.
Напряжение в ангаре было осязаемым. Казалось, что даже пыль, обычно лениво парящая в лучах солнца, застыла в воздухе, боясь нарушить тишину. После первых, эйфорических минут празднования, наступила фаза трезвой оценки и подготовки. Прототип варп-двигателя стоял в центре ангара, окруженный паутиной проводов и датчиков, внушая одновременно благоговение и страх.
Элизабет, несмотря на бессонные ночи и изматывающий график, чувствовала прилив адреналина. Она знала, что сейчас они стоят на пороге чего-то невероятного, на грани открытия, которое изменит мир. Но она также знала, что малейшая ошибка может привести к катастрофе.
Команда работала как единый механизм, выполняя свои задачи четко и слаженно. Ли возился с системой управления, пытаясь оптимизировать алгоритмы и устранить последние недочеты. Мария проверяла целостность конструкции, осматривая каждую деталь и убеждаясь в ее надежности. Чен контролировал состояние экзотических материалов, следя за температурой, давлением и уровнем радиации.
Элизабет наблюдала за ними, чувствуя гордость за свою команду. Они прошли долгий и трудный путь, и теперь они были готовы к первому испытанию своего детища.
– Ли, как продвигается оптимизация алгоритмов? – спросила Элизабет, подойдя к его столу.
Ли, не отрывая взгляда от экрана компьютера, ответил: – Почти закончил. Я внес несколько небольших изменений, которые должны повысить стабильность деформационного поля.
– Убедись, что все параметры находятся в пределах допустимых значений, – предупредила Элизабет. – Мы не можем позволить себе никаких неожиданностей.
– Не волнуйся, я все держу под контролем, – ответил Ли, улыбаясь.
Элизабет отошла от Ли и направилась к Марии. – Мария, как состояние конструкции?
– Все в порядке, – ответила Мария, затягивая последний болт. – Я проверила каждую деталь, и все выглядит надежно.
– Отлично, – сказала Элизабет. – Но помни, мы не знаем, как двигатель поведет себя в реальных условиях. Будь готова к любым неожиданностям.
– Я всегда готова, – ответила Мария, подмигивая.
Элизабет подошла к Чену. – Чен, как состояние экзотических материалов?
– Все в пределах нормы, – ответил Чен, глядя на показания приборов. – Температура, давление и уровень радиации находятся в допустимых диапазонах.
– Хорошо, – сказала Элизабет. – Но следи за ними внимательно. Если что-то изменится, немедленно сообщи мне.
– Будет сделано, – ответил Чен.
Убедившись, что все готово, Элизабет собрала команду вокруг двигателя. – Итак, – сказала она, – мы подошли к самому важному моменту. Мы собираемся провести первое испытание варп-двигателя. Я знаю, что все вы нервничаете, но я прошу вас сохранять спокойствие и следовать инструкциям.
Она сделала паузу и обвела взглядом каждого члена команды. – Мы прошли долгий и трудный путь, и мы сделали все, что было в наших силах. Теперь пришло время узнать, сработает ли наша мечта.
Она глубоко вздохнула и продолжила: – Ли, запусти систему управления. Мария, активируй систему охлаждения. Чен, контролируй состояние экзотических материалов. Я буду следить за общими параметрами.
Команда кивнула и заняла свои места.
– Начинаем через десять секунд, – сказала Элизабет. – Десять, девять, восемь…
В ангаре воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим гулом двигателей системы охлаждения.
– Семь, шесть, пять…
Элизабет почувствовала, как у нее участилось сердцебиение.
– Четыре, три, два…
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Один… Запуск!
Ли нажал на кнопку, и двигатель ожил.
В ангаре раздался мощный гул, который нарастал с каждой секундой. Вокруг двигателя начали вспыхивать электрические разряды, освещая ангар ярким светом.
Элизабет открыла глаза и посмотрела на двигатель. Она увидела, как вокруг него начинает формироваться деформационное поле. Пространство вокруг двигателя начало искажаться, звезды начали растягиваться и менять свой цвет.
– Деформационное поле формируется! – закричал Ли. – Все параметры в пределах нормы!
– Система охлаждения работает отлично! – сообщила Мария. – Температура двигателя не превышает допустимых значений.
– Состояние экзотических материалов стабильное! – сказал Чен. – Никаких отклонений!
Элизабет наблюдала за двигателем, чувствуя, как в ее груди нарастает волнение. Она видела, как ее мечта становится реальностью.
Вдруг, двигатель начал вибрировать.
– Что происходит? – закричала Элизабет.
– Я не знаю! – ответил Ли. – Система управления вышла из-под контроля!
– Температура двигателя начала расти! – сообщила Мария. – Система охлаждения не справляется!
– Состояние экзотических материалов ухудшается! – сказал Чен. – Мы теряем контроль!
Элизабет поняла, что происходит катастрофа. Двигатель выходит из строя, и они ничего не могут сделать, чтобы это остановить.
– Отключить двигатель! – закричала она. – Немедленно отключить двигатель!
Ли попытался отключить двигатель, но система управления не реагировала на его команды.
– Я не могу его отключить! – закричал он. – Система заблокирована!
Вдруг, двигатель взорвался.
В ангаре раздался оглушительный взрыв, который сотряс все вокруг. Взрывная волна сбила всех с ног.
Элизабет очнулась на полу ангара. Вокруг нее все было разрушено. Двигатель был разнесен на куски.
Она попыталась встать, но почувствовала острую боль в ноге. Она посмотрела вниз и увидела, что ее нога сломана.
– Ли! Мария! Чен! – закричала она. – Вы в порядке?
После недолгой паузы она услышала слабые голоса.
– Я здесь, – сказал Ли.
– Я тоже, – сказала Мария.
– Я ранен, – сказал Чен.
Элизабет с трудом поднялась на ноги и начала искать своих коллег. Она нашла Ли и Марию недалеко от своего стола. Они были ранены, но живы.
Она увидела Чена, лежащего под обломками двигателя. Он был без сознания.
Элизабет, Ли и Мария попытались вытащить Чена из-под обломков, но они не могли сдвинуть их с места.
– Нам нужна помощь! – закричала Элизабет. – Кто-нибудь, помогите нам!
Через несколько минут в ангар ворвались спасатели. Они вытащили Чена из-под обломков и оказали ему первую помощь.
Всех раненых доставили в больницу.
После обследования врачи сообщили Элизабет, что она сломала ногу, Ли и Мария получили легкие ранения, а Чен находится в тяжелом состоянии.
Элизабет лежала в больничной палате, глядя в потолок. Она чувствовала себя опустошенной и разбитой. Ее мечта разбилась на куски.
– Почему? – прошептала она. – Почему это произошло?
В палату вошел Ли. Он сел на стул рядом с ее кроватью. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Ужасно, – ответила Элизабет. – Все кончено. Мы потерпели неудачу.
– Не говори так, – сказал Ли. – Мы не потерпели неудачу. Мы сделали первый прорыв. Мы доказали, что варп-двигатель возможен.
– Но мы его сломали, – сказала Элизабет. – Мы чуть не убили Чена.
– Это был несчастный случай, – сказал Ли. – Мы извлечем из этого урок и сделаем все, чтобы это больше не повторилось.
– Я не знаю, – сказала Элизабет. – Я не уверена, что у меня хватит сил начать все сначала.
– У тебя есть, – сказал Ли. – Я знаю, что есть. Ты самая сильная и целеустремленная женщина, которую я знаю. Ты не сдашься.