На следующий день Тесса с младшими детьми пешком отправилась на фабрику игрушек. Ворота оказались открытыми, будто фабрика ждала их прихода. Выглядело жутковато. Не решаясь зайти, дети ощутили трепетный страх.
Тесса чувствовала, как Оливер схватился за ее кофту. Шестилетний брат всегда был немного боязлив, и Тессе порой требовалось сделать над собой усилие, чтобы не раздражаться. С Тессой также пошли восьмилетние близняшки Найлз и Стейси. Близняшки носили очки, и у них были темные волосы и веснушки, как у Тессы. А вот волосы Оливера были рыжие, как морковка, и обычно стояли дыбом.
Утром перед их уходом в доме царило беспокойство. Мама Тессы не очень радовалась их работе. Но высказаться против означало признать, что с фабрикой что-то не так, что в игрушках есть что-то зловещее… а этого бы не сделал ни один взрослый. Тесса подумала, что, возможно, на это и рассчитывал Мармелорд Дж. Хогл.
На входных воротах висела табличка, приветствовавшая всех соискателей работы и просившая их явиться к мистеру Хоглу. Табличка появилась два дня назад, но Тесса пока не слышала, чтобы на фабрику наняли хотя бы одного человека. Она подумала, что любой взрослый, как и ее папа, получил бы отказ. А другие семьи в городе не нуждались в деньгах так остро, как они. Пиппсам нужно было спасать ферму.
Тесса повела остальных ребят по пустынному бетонному двору, по дороге пиная странные кусочки мусора. Они остановились у деревянных парадных дверей с нарисованными на них жутко ухмыляющимися игрушками. Двери были все в грязи, а краска начала отслаиваться хлопьями. Тесса постучала – эхо быстро затихло, а ответа не последовало. Она еще раз постучала, уже более решительно.
– Давай вернемся, Тесса, – прошептал Оливер, дергая ее за кофту. – Мне здесь не нравится. Пойдем домой.
– Помолчи, Оливер, – сказала Тесса и стряхнула его с себя. – Хочешь, чтобы мама с папой продали ферму?
Оливер промолчал.
– Так что же? Он действительно хочет, чтобы они продали ее? – раздался позади голос.
Дети закричали. Тесса резко повернулась и увидела высокого мужчину, смотревшего на них со смутным интересом. На нем был странный наряд: фиолетовый цилиндр, в котором он казался еще выше, чем был на самом деле; синяя и оранжевая бархатные перчатки; белая рубашка с желтой бабочкой, выглядывающие из-под слишком большого зеленого пиджака; черные брюки и зеленые остроносые туфли. Из всего, что Тесса смогла разглядеть под шляпой, она приметила бледно-голубые глаза и светло-каштановые волосы.
– Кто вы? – строго спросила Тесса.
– Я изготовитель игрушек, – ответил высокий человек. – А вы кто?