bannerbannerbanner
Брокингемская история. Том 17

Алекс Кардиган
Брокингемская история. Том 17

Полная версия

Дожидаясь возвращения коллеги, Доддс успел основательно нагуляться по коридору и насмотреться в окно… Кристи появился обратно лишь четверть часа спустя, неся в руках какой-то бумажный листок, весь испещрённый чернильными записями и карандашными пометками.

– Отбой тревоге! – доложил он, – У нашей секретарши сломалась машинка. (Вот почему тут теперь так тихо!) Я попытался было привести её в чувство – но, похоже, лишь окончательно её доломал. (Я имею в виду машинку.) В общем, я забрал свой план обратно. Возможно, мне захочется внести в него ещё какие-то изменения… Давайте сделаем так: Приходите ко мне завтра с утра вместе с Маклуски! Тогда мой план уж точно будет готов на все сто процентов…

– Я могу предложить более простой вариант, – ответил Доддс, – Завтра мы с Маклуски отправимся в очередную командировку – а вы продолжите усовершенствовать свой одностраничный план дальше, никуда не торопясь и ни на что не отвлекаясь. Ну а где-то месяца через три мы ещё раз забежим к вам в гости, чтобы взглянуть на вашу филькину грамоту…

– Через три месяца будет уже поздно! До начала Вестхукской операции осталось меньше двух месяцев, – напомнил Кристи.

– Ничего страшного не случится, если вы окончательно доработаете план Вестхукской операции уже после её окончания, – не нашёл поводов для беспокойства Доддс, – В этом случае вам будет куда проще подогнать свои предварительные наработки к уже полученным результатам…

– Нет-нет, мой план должен быть готов к началу операции! – остался при своём мнении Кристи, – В ближайшие несколько дней я отшлифую его до идеального состояния – а в конце будущей недели сам занесу его к вам в общежитие!

– Мы всегда будем рады принять вас у себя в гостях, – проявил присущее ему радушие Доддс, – Ну что ж, заходите к нам на будущей неделе! Можете и в самом деле прихватить с собой ваш многострадальный одностраничный план… Но хочу вас заранее предупредить: Вам не стоит приносить к нам в портфеле сразу две или три пустые фляжки, как любят делать некоторые!

– Уговорили! – кивнул головой Кристи, – Четыре фляжки у меня в загашниках наверняка найдутся…

CLXII. Пиррова победа

– Ну, я вас внимательно слушаю! – обратился пассажир в синей куртке к своим двоим собеседникам, сидящим по другую сторону откидного столика, – О чём вы собирались меня спросить?

Разговор происходил в плацкартном купе одного из скромных, ничем не примечательных пассажирских поездов, бороздивших бескрайние просторы Великобритании. С одной стороны откидного столика на нижней полке сидел начальник Центра Снабжения из города Бирхема по фамилии Минтер; напротив него на другой нижней полке располагались два прославленных следователя лондонской Центральной полиции Доддс и Маклуски. Их знаменитые большие саквояжи стояли тут же на полке, каждый рядом со своим хозяином. Столичные детективы, во избежание каких-либо неприятных неожиданностей, на всякий случай придерживали свой багаж одной из своих рук… За окном купе в сгущающихся сумерках неторопливо проплывали мимо всевозможные дома, поля и столбы. По коридору вагона время от времени бродили туда или обратно незнакомые беспокойные пассажиры.

– Суть дела вот в чём, – ответил Доддс, принимая серьёзный вид, – Минтер, помните ли вы некого Моргана, нотариуса из Мэскота?

– Ну ещё бы я его не помнил! – подтвердил Минтер, – Морган – мой закадычный приятель. Мы с ним не раз выезжали порыбачить то на одно озеро, то на другое…

– Об этом Моргане и пойдёт речь, – продолжил мысль коллеги Маклуски, – Полгода назад мы уже обращались к вам с одной небольшой просьбой насчёт этого Моргана – а сейчас хотим сделать это вторично…

– Да, отлично помню события прошлой осени! – Минтер погрузился в напряжённые воспоминания, – Мы тогда рыбачили на озере Свомпи вместе с Пейтоном. Вы вдвоём неожиданно нагрянули в наш заповедник и застали нас врасплох… Забавная история у нас в тот раз приключилась!

– Но вы помните, о чём мы вас тогда попросили? – перешёл к главному Доддс.

– Пожалуй, вам будет лучше мне об этом напомнить, – трезво оценил свои силы Минтер.

– Мы охотно это сделаем! – заверил Доддс, – Итак, мы попросили вас вот о чём: Мы хотели, чтобы вы связались с этим Морганом и предложили ему передать в Алексвилл другому нотариусу Пирсону, что того якобы срочно вызывают в Мэскот по каким-то служебным делам… Для Пирсона это сообщение послужило как бы условным сигналом: Он получил удобный предлог для того, чтобы явиться в отделение полиции Алексвилла-2 и передать туда отчёт о проделанной по нашему заданию работе. Дело в том, что Пирсон выполняет на фирме «Брейкбилд» роль своеобразной пятой колонны… Впрочем, не будем забивать вам голову ненужными подробностями! (Пирсон и сам прекрасно знает, что он должен делать.) В тот раз, в октябре месяце, вы отлично справились со своим заданием. В итоге Пирсон прислал нам весьма любопытный отчёт… Сейчас у на нас дворе – уже март следующего года. Мы пришли к мысли, что не мешало бы нам получить от Пирсона ещё один отчёт…

– Как говорится: На ловца и зверь бежит! – образно выразился Маклуски, – Буквально на прошлой неделе мы подумали: «Пожалуй, было бы неплохо повидать Минтера и повторно провернуть с ним прошлогоднюю операцию…» А уже в этот понедельник вы сами объявились в Лондоне и заглянули в наше общежитие! Кое-кто из наших коллег называет подобные совпадения вмешательством высшего разума…

– Одним словом, мы вынуждены снова прибегнуть к вашему посредничеству, Минтер! – подвёл итог Доддс, – Мы хотим, чтобы вы ещё раз попросили Моргана вызвать Пирсона в Мэскот. (По нашим данным, в настоящий момент тот находится в городе Катершилдс, по соседству с Алексвиллом.) Надеюсь, вы не откажете нам в этой маленькой несложной просьбе?

Детективы с надеждой посмотрели на своего собеседника. К их удивлению, тот почему-то не спешил с ответом.

– Ну что за неприятность! – огорчённо произнёс Минтер, тщательно взвесив в уме все варианты, – Значит, вы хотите, чтобы я позвонил Моргану… Позвольте вас спросить: А где ж вы были раньше? Почему вы обратились ко мне только сегодня?

– Но вчера вы сами не захотели обсуждать с нами серьёзные дела! – напомнил Маклуски.

– Я говорю не о вчерашнем дне, – уточнил Минтер, – Где ж вы были три-четыре месяца назад? Дело в том, что после Нового года Моргана перевели на какое-то другое место работы… Он сам позвонил мне где-то в январе из какой-то непролазной глуши и сообщил, что вернётся в свой Мэскот никак не ранее мая. Так что застать его на основном месте работы я теперь смогу лишь через пару месяцев… Если вы ещё раз обратитесь ко мне с вашей просьбой где-нибудь в конце мая, я охотно её исполню. Но в данный момент это, увы, невозможно!

– Минтер, мы не можем так долго ждать! – решительно возразил Доддс, – Если мы доберёмся до вашего Моргана только в конце мая, то отчёт Пирсона дойдёт до нас лишь в июне, когда мы уже отправимся в наш очередной отпуск. Этот вариант нас ни в коем случае не устраивает!

– Но мы можем попытаться решить эту задачу с другого конца! – не стал терять оптимизма Маклуски, – А почему бы Моргану не позвонить Пирсону со своего нового места работы? Он скажет ему ту же самую условную фразу: «Начальство хочет видеть вас в Мэскоте, в главной конторе!» Совершенно не важно, в каком месте в этот момент будет находиться сам Морган; самое главное – чтобы эта фраза была произнесена настоящим нотариусом, коллегой Пирсона. В этом случае она не вызовет подозрений у сотрудников фирмы «Брейкбилд». А вот если Пирсону позвонят какие-либо посторонние лица (наподобие нас с Доддсом), эти подозрения обязательно возникнут… В общем, Минтер, наше предложение остаётся в силе! – он ещё раз с надеждой посмотрел на своего собеседника в синей куртке, – Мы просим вас поскорее связаться с Морганом и попросить его выйти на Пирсона!

– Уф! – устало вздохнул начальник Центра Снабжения, – Неужели я плохо объяснил: Я понятия не имею, где сейчас находится этот Морган! Он не оставил мне ни своего адреса, ни телефона. (Да они мне, собственно, и ни к чему. До мая мы с ним всё равно не планируем никаких совместных выездов.) Так что позвонить ему на новое место работы я уже не смогу!

– Не может быть, чтобы из этой ситуации не нашлось ни одного достойного выхода! – не собирался сдаваться Доддс, – Возможно, вам имеет смысл позвонить в Мэскот и выяснить нынешние координаты Моргана у его коллег по нотариальной конторе?

– Бесполезный номер! – опроверг Минтер, – Насколько я понял, нынешняя командировка Моргана считается как бы секретной, а его коллеги не имеют права разбалтывать её подробности посторонним лицам – тем более по телефону.

Прославленные детективы обменялись между собой красноречивым взглядом, полным досады и разочарования.

– Вот так всегда и бывает! – в сердцах произнёс Маклуски, – Нужные связи с таким трудом налаживаются и с такой лёгкостью разрываются…

– Но неужели наше положение совсем безвыходно? – не поверил Доддс.

– Ну, не то чтобы совсем, – в задумчивости ответил Минтер, – Пожалуй, я могу подкинуть вам одну идейку…

– Мы вас внимательно слушаем! – оживился Маклуски.

– Есть у нас с Морганом один общий знакомый, – принялся излагать начальник Центра Снабжения, – Он тоже любит рыбачить. Собственно, за этим делом мы с ним и познакомились… Пару лет назад Морган как-то пригласил меня на одно озеро; вместе с ним там же оказался и этот тип. (Стало быть, он знаком с Морганом дольше, чем я. Причём познакомились они тоже на каких-то рыболовных делах…) Живёт он в захолустном городишке под названием Карлингтон. Фамилия его – Пенниквик…

– Как-как? – насторожился Доддс, – Пенниквик? Похожую фамилию носил один беглый казначей из концерна «Мегабум»! (На днях его как раз объявили в розыск.) Правда, его звали не Пенниквик, а Пенниворт…

– Наш Пенниквик никогда не занимался финансовой деятельностью, – заверил Минтер, – Он работает в краеведческом музее своего Карлингтона. По виду он – типичный музейный работник. За последние пару лет мы с ним и Морганом пару раз совершали совместные выезды; а однажды я и сам заехал к этому Пенниквику в гости в его Карлингтон… (Честно говоря, у меня осталось паршивое впечатление от этого городишки. Добираться туда мне пришлось долго и нудно. Дороги там узкие, неровные и все раздолбанные. Никакая сила на свете не заставит меня ещё раз посетить этот дурацкий Карлингтон!) Ну так вот: Этот Пенниквик знаком с Морганом гораздо ближе, чем я. Ему наверняка известно его новое место работы… Вы спросите: А откуда у меня эта уверенность? Я вам отвечу: Где-то месяц назад Пенниквик сам позвонил мне в Бирхем по какому-то постороннему поводу. В процессе разговора я случайно упомянул, что Морган вроде бы переехал из своего Мэскота в другое место. И Пенниквик ответил: «Да, он мне об этом рассказывал». Стало быть, он поддерживает с Морганом тесные связи и как пить дать в курсе всех его переездов… Поэтому я могу дать вам один хороший совет: Обратитесь к этому Пенниквику – и он с радостью сообщит вам нынешний адрес Моргана!

 

– А как мы сможем разыскать этого Пенниквика? – с некоторым сомнением поинтересовался Маклуски.

– Нет ничего проще! – заверил Минтер, – Его адрес и телефон у меня где-то записаны… К сожалению, я не догадался прихватить эту бумажку с собой в Лондон. Она осталась лежать под стеклом у меня на столе в Центре Снабжения… Я предлагаю вот такой вариант: Мы вместе с вами втроём доедем до Бирхема, зайдём в наш Центр Снабжения и заберёмся на второй этаж; я разыщу эту бумажку и прямо из своего кабинета позвоню в Карлингтон этому Пенниквику – и вы тогда сами зададите ему все вопросы, какие только захотите… Чудесный план; не правда ли?

Два лондонских детектива скептически переглянулись друг с другом.

– Ваш вариант не кажется нам слишком удачным, – откровенно высказался Доддс, – Чтобы попасть в ваш Бирхем, нам придётся прервать нашу поездку в Мартингейл с Пинфортом и сделать большой крюк в сторону…

– Тогда вы можете поступить ещё лучше! – моментально сообразил Минтер, – Поезжайте сразу в этот Карлингтон – и все дела! Правда, домашнего адреса Пенниквика я не помню – но вы легко застанете его на рабочем месте в краеведческом музее. (Эту избушку знает любой житель Карлингтона, так как краеведческий музей в этом городишке всего один.) Вы лично переговорите с Пенниквиком и вытянете из него все сведения, какие вас интересуют… Надеюсь, этот вариант вам нравится больше?

– Если и больше, то ненамного, – проявил трезвый взгляд на вещи Маклуски, – Заезжать вместо Бирхема в какой-то Карлингтон – всё равно, что менять шило на мыло… (Тем более, если до этого Карлингтона так сложно добираться.) Минтер, вы поставили нас перед нелёгким выбором!

– Да, тут найдётся, над чем поразмыслить, – признал Доддс, – К счастью, время для раздумий у нас есть. Похоже, мы ещё нескоро доедем до нужной вам и нам остановки…

– Вот и поразмышляйте! – не стал возражать Минтер, – А пока вы будете раскидывать мозгами, я как раз успею рассказать вам историю, которая приключилась на нашей бизнес-конференции в Лондоне! Я уже два дня порываюсь это сделать, но вы всякий раз норовите сослаться на отсутствие свободного времени… Но теперь-то свободного времени у вас – хоть навалом! Итак, дело было вот в чём…

На лицах обоих детективов появилось крайне удручённое выражение.

– Минтер, мы не собираемся слушать ваши рассказы! – предупредил Доддс, – Слово «бизнес-конференция» сразу навевает на нас беспросветную тоску… Вы хотите, чтобы мы забивали мозги вашими дурацкими бизнес-проблемами? Не ждите – не дождётесь! Нам достаточно и наших собственных Больших Совещаний…

– Но иногда на этих конференциях происходят занятные вещи! – попытался настоять на своём Минтер, – Например, на нашей приключилось вот что: Один из членов тендерной комиссии…

– Нет, это невозможно! – Маклуски в отчаянии схватился за голову, – Теперь он заговорил про какую-то тендерную комиссию… Ну неужели нет на свете более интересных тем для разговоров?

– Конечно, нет! – подтвердил Минтер, – Предложите мне хотя бы одну!

– Расскажите нам лучше о том, удалось ли вам восстановить в вашем Центре Снабжения лестницу на второй этаж! – удачно сообразил Доддс.

– Да, с лестницей у нас – полный порядок! – заверил Минтер, – Я уже почти придумал, как её следует восстанавливать… А пока на этом месте у нас стоит приставная лестница – я каждый раз забираюсь по ней на второй этаж в свой рабочий кабинет. За последние полгода я к ней полностью привык и прикипел душой; я даже забыл, как залезал наверх раньше, когда её здесь ещё не стояло… Во многом приставные лестницы практичнее и удобнее в эксплуатации, чем стационарные. Конечно, минусы имеются и у приставной лестницы – например, мои подчинённые иногда могут унести её для своих нужд куда-то в другое место… Представьте себе ситуацию: Вот я выхожу из кабинета, неся в руке портфель с важными документами. Я прохожу по коридору; возле дверного проёма я по привычке разворачиваюсь спиной вперёд и опускаю ногу вниз, чтобы нащупать верхнюю ступеньку – а ступеньки-то как раз и нет! Если зазеваешься, можно запросто загреметь с пятиметровой высоты и свернуть себе шею… Впрочем, подобные накладки происходят у нас достаточно редко, не чаще двух-трёх раз в неделю. (К счастью, в моём кабинете на втором этаже установлен телефон. В случае необходимости я всегда могу позвонить кому-нибудь в город и попросить принести запасную лестницу.) В остальном же приставная лестница – просто шикарное изобретение… Помню, как в прошлую пятницу я приехал в Лондон на эту конференцию и начал подниматься на второй этаж по стационарной мраморной лестнице. За последние полгода я совсем отвык от стационарных лестниц и с непривычки испытывал немало неудобств… Как же утомительно шагать по этим бесконечным пролётам то в одну, то в другую сторону! У меня так и чесались руки ухватиться за какую-нибудь перекладину и поскорее вскарабкаться наверх… Кстати, раз уж мы заговорили про бизнес-конференцию, мне теперь самое время перейти к истории, которая на ней приключилась! А дело было так…

– Минтер, имейте совесть! – не выдержал Маклуски, – Мы совершенно ничего не смыслим в бизнесе! Мы всё равно не сможем понять, о чём вы нам будете рассказывать!

– Наш взгляд на бизнес уместно было бы назвать профессионально-односторонним, – поддержал его Доддс, – Нам почему-то кажется, что бизнес и криминал – это две стороны одной и той же медали. Они настолько переплелись друг с другом, что никакой автоген их уже обратно не разделит… Когда мы слышим рассказ о коммерческих успехах какого-либо бизнесмена, мы даже не пытаемся вникнуть в суть рассказа; мы сразу начинаем размышлять над тем, что и откуда он мог свистнуть и кому за что всучить взятку…

– Значит, моя история придётся вам по вкусу! – обрадовался Минтер, – Собственно, речь пойдёт не столько о бизнесе, сколько о взятках и прочих махинациях…

– Вы что, не могли сразу нас об этом предупредить? – устало вздохнул Маклуски, – Рассказы о взятках и махинациях мы готовы слушать в любое время, в любом месте и в любой компании!

– Да, в этом случае мы снимаем все наши возражения, – заверил Доддс, заметно оживившись, – Минтер, начинайте ваш рассказ! Мы вас внимательно слушаем!

– А начну я, как водится, с предыстории, – приступил к изложению мелкий бизнесмен из Бирхема, – Наверно, вы ещё не забыли, что наш Центр Снабжения решил разорвать контракт с нашим складом и перейти к самостоятельной коммерческой деятельности… Мы с моими подчинёнными долго обсуждали все нюансы и пытались прикинуть все вытекающие последствия. К какому-либо окончательному выводу мы до сих пор так и не пришли. С другой стороны, и я как руководитель коммерческого предприятия ещё не имею достаточного опыта… В общем, я с радостью откликнулся на приглашение одного своего знакомого посетить небольшую бизнес-конференцию в Лондоне. (Я надеялся и опыта на ней поднабраться, и на других бизнесменов посмотреть.) Прибыл я в Лондон в прошлую пятницу и поселился в гостинице. Сама конференция проходила в небольшом конференц-зале в соседнем здании; её программа была рассчитана на несколько дней. Она была совмещена с одним любопытным конкурсом (или, если вам будет угодно, тендером) на какой-то муниципальный заказ по строительству каких-то мелких сооружений где-то в лондонских предместьях. (Собственно, именно с этим конкурсом и связана история, которую я собираюсь вам рассказать – поскольку на самой конференции не произошло абсолютно ничего интересного.) Итак, одновременно с нашей конференцией в том же зале проходил и этот конкурс… Так как он имел статус открытого, а не закрытого конкурса, о нём было объявлено в открытой печати, и всем желающим было предложено подавать в тендерную комиссию свои заявки. Срок подачи заявок истёк как раз в день открытия конференции. Все мы, сидящие в конференц-зале, стали свидетелями вскрытия пакетов с документами конкурсантов… Всего этих пакетов было то ли пять, то ли шесть. (Ровно столько фирм хотело получить муниципальный заказ на строительство.) Вскрыв пакеты, комиссия приступила к изучению документов. Оглашение результатов и объявление победителей было назначено на последний день работы конференции – то бишь, на вчерашнее утро. Вот такова вкратце предыстория! А теперь слушайте саму историю… – (Доддс и Маклуски целиком обратились в слух), – Три дня назад, в воскресенье, на нашей конференции был объявлен выходной. В то утро я ненароком забрёл в одну из окрестных забегаловок, чтобы немного перекусить. Я уселся в уголок за один из столиков, взяв себе кое-что поесть и попить, а заодно прихватил с прилавка какой-то толстый журнал с картинками. И вот сижу я за столиком, листаю этот журнал и широко зеваю от скуки… Представьте себе обстановку: Из динамиков льётся неразборчивая музыка; в полупустом зале изнывает от безделья десяток случайных посетителей; между столиками в полумраке изредка бродят официанты. Вдруг я поворачиваю голову и замечаю за соседним столом какого-то серьёзного солидного типа… Его физиономия показалась мне знакомой. Вскоре я сообразил: Да, конечно – накануне я видел её на сцене конференц-зала среди членов тендерной комиссии! На меня этот тип не обратил никакого внимания; очевидно, вчера моя скромная персона не бросилась ему в глаза – ведь я сидел довольно далеко от сцены. И вот теперь член тендерной комиссии сидит в одиночестве в какой-то забегаловке и, судя по всему, кого-то дожидается… «Возможно, мне стоит с ним поздороваться и представиться?» – пронеслась в моём мозгу шальная мысль, – «Глядишь, заведу знакомство с какой-то важной шишкой! Потом эти личные связи могут где-нибудь пригодиться…» К счастью, благоразумие взяло верх, и я предпочёл вести себя скромно и без лишнего шума. А тем временем в забегаловку уверенными шагами зашёл ещё один важный тип и прямиком направился к моему соседу; они обменялись крепким рукопожатием и дежурным приветствием. Вскоре они сидели за столиком уже вдвоём. Очевидно, они собирались обсудить между собой кое-какие личные дела… Чтобы их не смущать, я повернулся к их столику спиной и сделал вид, будто с головой ушёл в свой журнал. На самом же деле я навострил уши буквально на полную мощь… Дурацкая музыка из динамиков не могла мне помешать. Я отчётливо слышал каждое слово из этого разговора… Первым заговорил недавно подошедший. «Ну, как ваши дела, Ормонд?» – поинтересовался он; в его голосе мне почудился некий скрытый подтекст. «Болдвин, вы о чём?» – ответил член тендерной комиссии, как бы не уловив намёка. «А то вы не догадываетесь!» – ухмыльнулся Болдвин, – «Насколько мне известно, вы проводите некий тендер на муниципальный заказ… О нём-то я и хочу с вами поговорить!» «Значит, вот для чего вы пожелали со мной встретиться!» – сообразил Ормонд, – «Стало быть, вас интересует этот тендер… Но в данный момент итоги конкурса ещё неизвестны; конкурсная комиссия пока только изучает документы претендентов. Результаты будут объявлены лишь во вторник утром». «А вот давайте не будем наводить тень на плетень!» – прервал его Болдвин, – «Ходят слухи, что победитель конкурса уже определён. Им вроде бы стала фирма под названием „МонСтр“… Вы можете подтвердить или опровергнуть эту информацию?»

– Какое-то странное название носит эта фирма… – отметил к слову Доддс.

– Не вижу в нём ничего странного! – возразил Минтер, – Подобные названия типичны для строительных контор. По-моему, оно расшифровывается как «Монументальное (или Монолитное) Строительство»…

– А мы сперва решили, что речь идёт о «Монументальных Странностях», – проявил своё глубокое чувство юмора Маклуски, – Впрочем, отнюдь не название красит строительную фирму… Минтер, будьте добры, продолжайте свой рассказ!

– Итак, я ещё сильнее навострил свои уши, – продолжил Минтер, – Ормонд немного поразмыслил, а потом твёрдым уверенным голосом отчеканил: «Не знаю, откуда взялись эти слухи… Победитель конкурса станет известен после окончания изучения документов участников – а это произойдёт лишь во вторник утром. Но в целом следует признать, что фирма „МонСтр“ представила комиссии весьма многообещающий бизнес-план… Несомненно, „МонСтр“ является одним из главных фаворитов нашего конкурса». «А вот до меня дошли слухи», – парировал Болдвин, – «что „МонСтр“ стал фаворитом ещё до подачи документов… Некоторые длинные языки утверждают, будто эта фирма помимо бизнес-плана подала в конкурсную комиссию ещё кое-какие бумажки. Речь идёт о денежных ассигнациях… Грубо говоря, ваша комиссия приняла от „МонСтра“ взятку и сразу зачислила его в фавориты… Ормонд, ответьте: Правда ли это?» Член комиссии мужественно взял себя в руки и невозмутимо ответил: «Всё, сказанное вами, является полнейшей дезинформацией. Оно совершенно не соответствует действительности. Конкурсная комиссия принимает решение в соответствии с качеством поданных участниками документов, а вовсе не под влиянием якобы полученных ею взяток». «Ормонд, вам бесполезно отпираться!» – усмехнулся Болдвин, – «Я получил эту информацию из одного весьма надёжного источника… Хотите, я назову вам точный размер взятки, которую вам всучил „МонСтр“?» «Нет, не надо!» – поспешно отказался Ормонд. «Не будем толочь воду в ступе!» – продолжал Болдвин, – «Даже малолетние школьники знают, что за фирмой „МонСтр“ стоит фигура Тавернера. Он уже давно пробивает ей самые выгодные муниципальные заказы и постоянно выигрывает все тендеры… Надеюсь, вам известно, в каких натянутых отношениях нахожусь лично я с этим Тавернером. Скажу вам прямо: Я не хочу, чтобы этот тип в очередной раз обогатился на муниципальных заказах! Он опять набьёт себе карманы за счёт лондонских налогоплательщиков, а построенные этим „МонСтром“ конструкции опять развалятся полгода спустя. (Не удивлюсь, если тот же „МонСтр“ потом снова выиграет тендер на их восстановление!) Короче говоря, Ормонд, у меня имеется для вас одно выгодное предложение…» «Что-то я вас не понимаю!» – сказал в недоумении член комиссии, – «Насколько мне помнится, ваша фирма в нашем конкурсе не участвует… И чем же я тогда смогу вам помочь?» «Да, у меня не хватило наглости разинуть рот на этот заказ», – с некоторым сожалением признал Болдвин, – «Увы, в строительном бизнесе я пока успехов не достиг… Но я готов предложить вам выгодную сделку: Я заплачу вам в полтора раза больше Тавернера, если „МонСтр“ в итоге не выиграет этот тендер! Ну, как вам моё предложение?» Ормонд погрузился в напряжённые раздумья. Пару минут спустя он еле слышно ответил: «А почему только в полтора?» «Ну хорошо!» – не стал упорствовать Болдвин, – «Пускай будет не в полтора, а в два раза больше… Так вы согласны?» Ормонд задумался ещё более основательно. Минут пять над соседним столиком витала напряжённая тишина, а сам я буквально застыл на месте с журналом в руках, боясь пошевельнуться и её нарушить… Наконец, Ормонд пришёл к какому-то решению и невозмутимо ответил: «Но я всё равно не понимаю, на что вы мне намекаете… Я при всём желании не могу повлиять на работу других членов тендерной комиссии. Они принимают решение, исходя из поданных конкурсантами документов. Если все они дружно выскажутся за „МонСтр“, я один уже ничего не смогу поделать… А надо заметить, что бизнес-план „МонСтра“ выглядит весьма солидно. Вряд ли другие претенденты смогут достойно с ним конкурировать…» «Ормонд, не смешите меня!» – воскликнул Болдвин, – «Ну какое значение в наше время может иметь какой-то бизнес-план? Сдаётся мне, все прочие конкурсанты насочиняли бизнес-планы ещё похлеще, чем „МонСтр“… Освоить муниципальные денежки они смогут ничуть не хуже Тавернера. Так почему бы вам не признать победителем конкурса кого-то из них? Например, среди конкурсантов мне приглянулась одна симпатичная фирмочка под названием ПИРР…» «Как ПИРР?» – вскричал вдруг Ормонд, – «Болдвин, что за чушь вы несёте? Не представляю, как вам могла понравиться эта шаражкина контора… Она появилась на свет только на прошлой неделе; её организовали какие-то желторотые молокососы, едва окончившие школу. Вы хоть сами-то видели этих ребят?» «Ну ещё бы!» – усмехнулся Болдвин, – «Когда они приходили на вскрытие заявок, я не поленился навести о них справки. Я узнал, что название фирмы расшифровывается как „Промышленные Инвестиции и Реформы Развития“. На мой взгляд, название – вполне симпатичное… Судя по всему, фирма намерена долго и серьёзно трудиться на благо нашей экономики. Главой фирмы является некий Айкенберри, молодой перспективный бизнесмен…» «Это – молокосос высшей марки!» – возмутился Ормонд, – «Он только прошлым летом закончил школу! К себе в фирму он набрал других таких же сосунков, своих приятелей и одноклассников… На победу в тендере он даже не надеется. Он подал документы в комиссию с одной целью – немного подурачиться! Этот ПИРР за свою жизнь не построил ни одного дома. Он лишь на прошлой неделе получил государственную регистрацию… И вы предлагаете сразу доверить этим зелёным юнцам такое важное строительство?» «Ну и что с того, что фирма ещё не успела себя проявить?» – возразил Болдвин, – «Когда ж ей было успеть, если она возникла лишь неделю назад? Ормонд, вы обязаны поддерживать молодые дарованья! Фирма ПИРР должна получить свой шанс, чтобы заработать себе деловую репутацию… Честное слово, я верю в этот ПИРР, как в себя самого! Чует моё сердце: Эти ребята с толком потратят муниципальные средства! Ормонд, так я могу повторить вам своё предложение? Я плачу вам в два раза больше, чем Тавернер – и фирма ПИРР становится победителем конкурса… Как вы на это смотрите?» «Боюсь, тут могут возникнуть кое-какие проблемы технического порядка…» – уклончиво ответил Ормонд. «Никаких проблем!» – заверил Болдвин, – «Полученные от Тавернера деньги вы можете вернуть ему обратно. (Вам хватит за глаза и одних моих.) Чтобы его не смущать, придумайте какое-нибудь правдоподобное объяснение… (Например, члены комиссии отказались принимать от него взятку и решили провести конкурс по-честному.) Ормонд, неужели я вас ещё не уговорил? Прикиньте: Я предлагаю вам в два раза больше, чем этот проходимец!» Ормонд опять глубоко задумался. Десять минут спустя он чуть слышно произнёс: «А почему только в два?» «Чёрт возьми!» – воскликнул Болдвин, – «Вы тянете из меня деньги, как плохой стоматолог зуб изо рта… Ну что ж, пускай будет по-вашему: Я готов заплатить и в два с половиной раза больше! А теперь вы что скажете?» Ормонд в очередной раз погрузился в размышления… Над соседним столиком повисла гнетущая тишина. Болдвин терпеливо молчал, дожидаясь ответа собеседника. Я тоже застыл в неподвижности с журналом руках, боясь упустить хоть слово из их разговора… Не скрою: Происходящие события меня заинтриговали. Меня просто распирало любопытство узнать, чем же это всё в итоге закончится… Итак, согласится ли Ормонд принять от Болдвина взятку? Да или нет? От ответа на этот вопрос зависело очень многое…

 

– Минтер, вы хитро закрутили интригу! – признал Доддс, – Теперь и мы заинтригованы ничуть не меньше вас… Ну так чем же всё в итоге завершилось?

Минтер тяжело вздохнул и сокрушённо развёл руками.

– Вынужден вас разочаровать! – виновато произнёс он, – В самый неподходящий момент проклятый журнал вдруг выскользнул у меня из рук и с каким-то диким грохотом свалился на пол… Ормонд вздрогнул, обернулся и наконец заметил меня за соседним столиком. Он вскочил со стула, как ужаленный, и воскликнул: «Болдвин, продолжим наш разговор на улице!» В один момент они оба выбежали из забегаловки и скрылись в лондонском тумане… А что оставалось делать мне? Я поднял с пола этот несчастный журнал и поплёлся к себе в гостиницу…

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru