Первые лучи солнца пробивались сквозь пелену утреннего тумана, окутавшего деревню Ирвуд. Деревянные дома с соломенными крышами выглядывали из белёсой мглы, словно горбатые великаны, дремлющие после долгой ночи. Эльдин, королевство древних чудес и магических тайн, просыпалось вместе с новым днём, обещавшим нечто особенное.
Айрин Эльдвейн стояла на берегу ручья, наблюдая за игрой солнечного света в быстрых водах. Её длинные каштановые волосы развевались на лёгком ветру, а зелёные глаза, казалось, впитывали окружающую природу. В свои двадцать два года она ощущала внутри себя странное беспокойство, словно что-то важное должно было вот-вот произойти.
– Снова не спится, дитя? – раздался за спиной хриплый голос старейшины деревни, Гарена.
Айрин обернулась и слабо улыбнулась. Седобородый старик, опираясь на резной посох, медленно подошёл к ней.
– Сны, – просто ответила она. – Они становятся всё ярче и… страшнее.
– Расскажи, – Гарен опустился на большой плоский камень у воды, морщинистой рукой приглашая девушку присесть рядом.
– Я видела драконов, – тихо произнесла Айрин, садясь рядом. – Они кружили над землёй, извергая пламя. Но это было не разрушение… это был танец. Словно они создавали что-то новое своим огнём.
Гарен замер, его выцветшие голубые глаза внимательно изучали лицо девушки.
– А потом я видела тьму, – продолжила Айрин, обхватив себя руками, словно внезапно замёрзла. – Тьму, поглощающую всё вокруг. И голос… голос, зовущий меня.
– Ты когда-нибудь чувствовала, что мир зовёт тебя куда-то? – спросил старейшина, всматриваясь вдаль, где за лесом возвышались пики Драконьих гор.
– Кажется, внутри меня что-то трещит от ожидания, – ответила она, – будто древние силы хотят пробудить мою душу.
Гарен кивнул, словно услышал именно то, что ожидал. Его морщинистое лицо приобрело задумчивое выражение.
– Когда я был молод, – начал он, поглаживая седую бороду, – драконы ещё летали над нашими землями. Не так много, как в древние времена, но достаточно, чтобы люди помнили их величие. Они были хранителями равновесия, мостом между магией и миром смертных.
– Но они исчезли, – заметила Айрин. – Мама говорила, что последнего дракона видели более пятидесяти лет назад.
– Исчезли, но не умерли, – загадочно произнёс Гарен. – Они ждут, дитя. Ждут, когда придёт время вернуться.
Айрин посмотрела на свои руки. Иногда, в моменты сильных эмоций, ей казалось, что она видит тонкие линии света, пробегающие под кожей. Она никогда никому не рассказывала об этом, даже своей матери.
– Что со мной происходит, Гарен? – спросила она, поднимая взгляд на старейшину. – Почему эти сны не оставляют меня? Почему я чувствую… эту странную связь с чем-то большим?
Гарен долго молчал, словно взвешивая каждое слово:
– Есть легенда, – наконец произнёс он, – о Детях Драконьего Пламени. О людях, в чьих жилах течёт древняя магия, связанная с силой драконов. В старые времена их называли Драконорождёнными. Они были мостом между двумя мирами, защитниками равновесия.
– Ты думаешь, что я… – Айрин не могла закончить фразу, настолько невероятной казалась эта мысль.
– Я не знаю, – честно ответил Гарен. – Но твоя мать пришла в нашу деревню беременной, одна, никто не знал, откуда она и кто отец ребёнка. А потом появилась ты, девочка с необычными зелёными глазами, в которых иногда мелькают золотые искры.
Айрин молчала, пытаясь осмыслить услышанное. Она всегда знала, что отличается от других детей деревни. Когда остальные играли или помогали родителям, она часами могла сидеть у огня, завороженно глядя на пламя, словно видела в нём нечто особенное.
– Что мне делать? – наконец спросила она.
– Слушай своё сердце, – Гарен положил руку на плечо девушки. – Если твоя судьба связана с древней магией, то знаки будут становиться всё яснее. Ты не сможешь убежать от своего предназначения, Айрин.
Они замолчали, наблюдая, как солнце медленно поднимается над горизонтом, рассеивая туман и окрашивая воды ручья в золотистые оттенки.
– Но помни, – добавил старейшина тихим, серьёзным голосом, – великая сила всегда привлекает тех, кто хочет её использовать. Будь осторожна, дитя. Мир за пределами нашей деревни не так прост и добр.
Возвращаясь в деревню, Айрин шла по узкой тропинке среди высоких трав. Утро полностью вступило в свои права, и жизнь в Ирвуде кипела. Женщины развешивали бельё, мужчины работали в полях, дети с криками бегали между домами. Обычная, спокойная жизнь, которая вдруг стала казаться Айрин такой хрупкой и ненадёжной.
"А что, если Гарен прав? Что, если во мне действительно есть что-то особенное?" – эти мысли кружились в её голове, заставляя сердце биться быстрее.
Она остановилась возле своего дома – небольшой аккуратной хижины на краю деревни. Её мать, Лирель, сажала цветы в маленьком палисаднике. Увидев дочь, женщина улыбнулась, но что-то в её глазах – тревога, беспокойство? – заставило Айрин насторожиться.
– Ты очень рано ушла, – заметила Лирель, отряхивая землю с рук. – Снова не спалось?
– Хотела встретить рассвет, – полуправдой ответила Айрин. – Мама, мне нужно спросить тебя кое о чём.
Лирель замерла, её руки всё ещё были погружены в мягкую землю. Что-то в голосе дочери заставило её напрячься.
– Конечно, дорогая. О чём?
– О моём отце, – прямо сказала Айрин. – Кем он был? Откуда мы пришли сюда?
Лицо Лирель побледнело, она медленно выпрямилась, вытирая руки о фартук.
– Почему ты спрашиваешь об этом сейчас?
– Потому что чувствую, что должна знать, – твёрдо ответила Айрин. – Со мной происходит что-то странное, мама. Сны, ощущения… иногда мне кажется, что внутри меня живёт чужая сила.
Лирель вздохнула и жестом пригласила дочь в дом. Внутри было прохладно и уютно, травы и корни, развешанные под потолком, наполняли воздух терпкими ароматами. Лирель была известна своим умением готовить целебные отвары, и многие в деревне приходили к ней за помощью.
– Я надеялась, что этот разговор произойдёт позже, – тихо произнесла женщина, закрывая дверь. – Или не произойдёт вовсе.
– Ты не можешь вечно скрывать правду, – мягко возразила Айрин. – Особенно теперь, когда… когда я чувствую, что что-то приближается.
Лирель внимательно посмотрела на дочь:
– Что ты чувствуешь?
– Беспокойство. Зов. Словно кто-то или что-то ищет меня, – Айрин замолчала, подбирая слова. – Огонь в моих снах становится всё сильнее, мама. И голоса… голоса древних существ.
Лирель опустилась на стул, её плечи поникли.
– Твой отец, – начала она тихо, – был не обычным человеком. Его звали Эльтар, и он принадлежал к древнему роду Хранителей Драконьего Пламени.
– Драконорождённый? – выдохнула Айрин, вспомнив разговор с Гареном.
Лирель удивлённо подняла глаза:
– Кто рассказал тебе о них?
– Гарен упомянул что-то такое сегодня, – Айрин села рядом с матерью. – Он заметил, что со мной происходит что-то необычное.
– Старый мудрец, – с лёгкой горечью усмехнулась Лирель. – Он всегда видел больше, чем другие.
Она помолчала, собираясь с мыслями, а затем продолжила:
– Драконорождённые были хранителями мира и равновесия. Они обладали способностью понимать драконов и разделять с ними магию. Но со временем их становилось всё меньше, как и самих драконов. А потом появился…
– Кто? – спросила Айрин, когда пауза затянулась.
– Малькор, – с трудом произнесла Лирель, и от этого имени словно повеяло холодом. – Он тоже был из рода Драконорождённых, но его сердце поглотила тьма. Он решил, что должен обладать всей магией драконов, и начал охоту – сначала на своих собратьев, потом на самих драконов.
– И мой отец… – Айрин не смогла закончить фразу.
– Твой отец был одним из последних Хранителей. Они создали тайное общество, чтобы защитить оставшихся драконов и сохранить древние знания. Малькор выслеживал их одного за другим, – Лирель смахнула непрошеную слезу. – Когда Эльтар узнал, что я жду ребёнка, он настоял, чтобы я спряталась в этой отдалённой деревне. Он сказал, что вернётся, когда сможет… но не вернулся.
– Он погиб? – тихо спросила Айрин.
– Я не знаю наверняка, – честно ответила Лирель. – Последнее, что я слышала – Малькор устроил ловушку для оставшихся Хранителей. Была битва… и после неё связь с твоим отцом оборвалась.
Айрин почувствовала, как внутри поднимается волна неясных эмоций – печаль смешивалась с гневом, страх с решимостью.
– А я? – спросила она. – Если мой отец был Драконорождённым…
– Да, – кивнула Лирель. – Эта сила передаётся по наследству. Но я надеялась… я молилась, чтобы она не проявилась у тебя. Пока ты не использовала свой дар, Малькор не мог почувствовать тебя, найти тебя.
– Значит, все эти годы ты прятала меня не только от мира, но и от моей собственной сущности? – в голосе Айрин не было упрёка, только понимание.
– Я хотела защитить тебя, – Лирель взяла дочь за руки. – Но теперь я вижу, что сила в тебе пробуждается, независимо от того, хочу я этого или нет. И если твои сны становятся ярче, если ты чувствуешь зов… это может означать только одно.
– Что?
– Что баланс снова нарушен. Драконы и их магия снова в опасности, – Лирель выглядела измождённой. – Малькор… если он всё ещё жив, если он почувствует пробуждение твоей силы…
Снаружи раздался звон колокола – тревожный, настойчивый. Лирель вздрогнула, тревожно глядя на дверь.
– Что-то случилось, – Айрин поднялась, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее.
Они вышли из дома и увидели, что жители собираются на главной площади. Все выглядели встревоженными, некоторые женщины прижимали к себе детей.
Гарен стоял в центре, рядом с ним – незнакомец в запыленной одежде. Всадник выглядел изнурённым, его лицо было бледным, а глаза лихорадочно блестели.
– Королевство в опасности! – воскликнул он, когда все собрались. – Тёмные войска движутся с севера, уничтожая всё на своём пути! Они уже захватили Нордхейм и Вестмур!
Толпа ахнула. Это были ближайшие к Ирвуду большие поселения.
– Кто ведёт эти войска? – спросил один из мужчин.
Лицо гонца исказилось от страха:
– Говорят, это сам Малькор Разрушитель! Легенды не лгали – он вернулся, и теперь он сильнее, чем когда-либо!
Айрин почувствовала, как холодеет кровь в жилах. Она инстинктивно посмотрела на мать и увидела в её глазах неподдельный ужас.
– Это не может быть совпадением, – прошептала Лирель, крепко сжимая руку дочери. – Он чувствует, что сила пробуждается. Он идёт за тобой, Айрин.
– Сколько у нас времени? – громко спросил Гарен, перекрывая взволнованный гул толпы.
– День, может два, – ответил гонец. – Они движутся быстро. Король собирает армию, но многие сомневаются, что даже армия сможет остановить эту тьму.
Гарен повернулся к жителям:
– Мы должны готовиться к эвакуации! Соберите самое необходимое, приготовьтесь покинуть деревню к завтрашнему рассвету.
Люди заговорили все разом, страх и паника начинали охватывать толпу. Айрин стояла неподвижно, не в силах полностью осознать происходящее. Всё, о чём она только что узнала – её происхождение, её скрытая сила, угроза древнего зла – всё это обрушилось на неё одновременно.
Внезапно она почувствовала странное тепло, поднимающееся изнутри. Ощущение было таким сильным, что Айрин вздрогнула. Её руки начали слабо светиться, тонкие нити золотистого света пробегали под кожей.
– Айрин? – обеспокоенно позвала Лирель, заметив изменения.
Но девушка не ответила. Она смотрела в небо, чувствуя необъяснимую связь с чем-то далёким, древним и могущественным.
– Они зовут, – прошептала она. – Драконы… они зовут меня.
Когда солнце начало клониться к закату, Айрин сидела на холме за деревней, глядя на расстилающийся перед ней лес. Внутри неё бушевала буря эмоций – страх перед неизвестностью, удивление от открывшейся правды, тревога за будущее всех, кого она знала и любила.
"Если во мне действительно есть эта сила, если я действительно дочь Драконорождённого… что я должна делать?" – думала она, наблюдая за тем, как последние лучи солнца окрашивают кроны деревьев в огненные оттенки.
Шорох травы за спиной заставил её обернуться. К ней медленно поднимался Гарен, опираясь на свой посох.
– Твоя мать рассказала мне, – произнёс он, подойдя ближе. – О твоём отце, о твоём наследии.
– Я не знаю, что делать с этим знанием, – честно призналась Айрин. – Ещё утром я была обычной девушкой из деревни, а теперь… теперь оказывается, что моя судьба каким-то образом связана с древней магией и драконами.
Гарен тяжело опустился рядом с ней:
– Судьба редко выбирает лёгкие пути для тех, кто способен изменить мир.
– Но я не хочу менять мир! – воскликнула Айрин. – Я просто хочу, чтобы все были в безопасности. Чтобы моя мать не боялась. Чтобы эта деревня продолжала жить своей тихой жизнью.
– Иногда для того чтобы сохранить мир, нужно сначала его изменить, – мудро заметил старейшина. – Ты должна принять своё наследие, Айрин. Принять свою силу.
– Но как? Я даже не знаю, что это за сила и как ею управлять.
Гарен задумчиво погладил бороду:
– Когда я был молод, мне довелось встретить одного из Драконорождённых. Он сказал мне, что их сила – это не просто магия. Это связь, мост между человеческой душой и древней мудростью драконов.
– И как мне установить эту связь?
– Найди тишину внутри себя, – советовал Гарен. – Драконы общаются не словами, а образами, чувствами, энергией. Если ты действительно несёшь в себе их пламя, ты сможешь услышать их зов.
Айрин закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться. Сначала она слышала только обычные звуки – шелест листвы, дальние голоса из деревни, стрекот насекомых. Но постепенно, когда её дыхание стало ровнее, а мысли спокойнее, она начала ощущать что-то ещё – словно далёкое эхо, отражающееся в её сознании.
Образы начали формироваться – величественные существа с кожей, сияющей как драгоценные камни, крылья, заслоняющие солнце, и глаза, полные древней мудрости. Она почувствовала их присутствие, их силу, их скорбь по утраченному единству с миром людей.
И тогда пришло другое ощущение – тьма, холодная и жадная, стремящаяся поглотить свет, древняя ненависть и жажда власти. Малькор. Айрин почувствовала его присутствие так ясно, словно он стоял рядом, и это заставило её резко открыть глаза.
– Я видела его, – выдохнула она, дрожа. – Малькора. Он… он ищет что-то. Что-то связанное с драконами. И он близко, Гарен. Очень близко.
Старейшина положил руку на плечо девушки:
– Тогда времени меньше, чем мы думали. Если ты смогла почувствовать его, значит, и он может почувствовать тебя. Ты должна уйти, Айрин. До того, как он придёт сюда.
– Уйти? Куда? – в глазах девушки мелькнул испуг. – Я не могу просто бросить всех!
– Эвакуация начнётся на рассвете, – спокойно ответил Гарен. – Но тебе нельзя идти с нами. Тебе нужно найти тех, кто может помочь тебе понять и контролировать твой дар. Возможно, есть ещё Драконорождённые, скрывающиеся от Малькора. Или, может быть, сами драконы не полностью исчезли из нашего мира.
– Я не могу оставить маму, – твёрдо сказала Айрин.
– Лирель сильнее, чем ты думаешь, – ответил Гарен с лёгкой улыбкой. – И она понимает, что твоя судьба важнее, чем её страхи.
Айрин посмотрела на деревню внизу – маленькую, уютную, единственный дом, который она знала. Мысль о том, чтобы покинуть его, причиняла почти физическую боль. Но в то же время она понимала, что Гарен прав. Если Малькор действительно охотится за силой Драконорождённых, её присутствие только подвергнет деревню большей опасности.
– Куда я должна идти? – спросила она после долгого молчания.
– На восток, – не задумываясь, ответил Гарен. – В Серебряных горах есть древнее святилище драконов. Если где-то и сохранились ответы о твоём наследии, то только там.
– Но как я найду его? Я никогда не покидала деревню!
– Я дам тебе карту, – Гарен достал из кармана маленький свёрток. – И это.
Он протянул ей крошечный кристалл, висящий на простой кожаной верёвке. Камень словно светился изнутри, меняя цвет от глубокого синего до яркого оранжевого.
– Что это?
– Слеза дракона, – ответил старейшина. – Последний подарок от моего друга-Драконорождённого. Он сказал, что она поможет тому, кто несёт в себе пламя, найти путь.
Айрин осторожно взяла амулет. Как только её пальцы коснулись кристалла, она почувствовала лёгкое тепло и странную вибрацию, словно камень отзывался на её прикосновение.
– Когда мне нужно уходить? – спросила она, надевая амулет.
– Сегодня ночью, – мрачно ответил Гарен. – Чем раньше, тем лучше. Возьми только самое необходимое. О твоей матери не беспокойся, я лично прослежу, чтобы она благополучно покинула деревню с остальными.
Айрин кивнула, чувствуя, как сердце сжимается от страха и решимости одновременно.
– Я найду ответы, Гарен. И если я действительно та, кто может остановить Малькора… я вернусь и сделаю это.
Старейшина смотрел на неё с гордостью и печалью:
– Я знал твоего отца, – неожиданно произнёс он. – Не близко, но достаточно, чтобы понять, каким человеком он был. Он был храбрым, честным и всегда стоял за правду. Я вижу его силу в тебе, Айрин. И что-то большее – твою собственную искру, твой собственный огонь.
Они сидели в молчании, наблюдая, как последние лучи солнца исчезают за горизонтом, и небо окрашивается в глубокие синие и фиолетовые тона. Айрин чувствовала, как внутри неё растёт решимость, вытесняя страх и сомнения. Она не знала, что ждёт её за пределами знакомого мира, но была готова встретить свою судьбу лицом к лицу.
Ночь окутала деревню тёмным покрывалом. Звёзды мерцали высоко в небе, словно наблюдая за происходящим внизу, а луна освещала дорогу перед Айрин бледным серебристым светом.
Прощание с матерью было тяжёлым. Лирель долго обнимала дочь, не в силах произнести ни слова. В их доме царило напряжённое молчание, пока Айрин собирала небольшой мешок с необходимыми вещами – сменой одежды, запасом еды, флягой воды и маленьким ножом, подарком отца, который Лирель хранила все эти годы.
– Твой отец всегда говорил, что придёт день, когда ты должна будешь узнать правду, – наконец произнесла Лирель, стоя в дверях. – Я просто не думала, что он наступит так скоро.
– Я вернусь, мама, – Айрин отчаянно пыталась звучать увереннее, чем чувствовала себя. – Как только найду ответы, как только пойму, что должна делать с этой… силой внутри меня.
Лирель подошла к дочери и сняла с шеи простой серебряный медальон:
– Это принадлежало твоему отцу. Он оставил его мне перед тем, как уйти в последний раз.
Она открыла медальон, внутри которого был маленький портрет – мужчина с тёмными волосами и поразительно знакомыми зелёными глазами смотрел с миниатюры.
– Он так гордился бы тобой, – тихо произнесла Лирель, помогая дочери надеть медальон. – Такой храброй, такой решительной.
– Я не чувствую себя храброй, – призналась Айрин. – Мне страшно, мама.
– В этом и заключается истинная храбрость, – Лирель нежно погладила дочь по щеке. – Делать то, что должно, несмотря на страх.
Теперь, идя по тихой деревенской улице, Айрин крепко сжимала медальон, словно надеясь почувствовать через него связь с отцом, которого никогда не знала. Её шаги были тихими, осторожными, словно она боялась разбудить спящую деревню. Воздух был наполнен запахами летней ночи – травы, цветов, далёкого дыма.
На краю деревни её ждал Гарен. Рядом с ним стояла молодая лошадь, уже оседланная и готовая к дороге.
– Блеск, – представил старейшина животное. – Самая быстрая лошадь в нашей деревне. Она довезёт тебя до Серебряных гор быстрее, чем любая другая.
Айрин благодарно коснулась шеи лошади:
– Спасибо, Гарен. За всё.
– Не за что благодарить, дитя, – мягко ответил старик. – Я делаю то, что должен. Как и ты.
Он достал из-за пазухи свёрнутую карту и протянул девушке:
– Здесь отмечен путь к святилищу. Старайся держаться подальше от больших дорог и поселений. Если Малькор действительно ищет тебя, его шпионы могут быть повсюду.
– Я буду осторожна, – пообещала Айрин, забирая карту.
Гарен задумчиво посмотрел на девушку:
– Есть ещё кое-что, что ты должна знать. В древних текстах говорилось, что настоящий Драконорождённый может не только чувствовать присутствие драконов, но и призывать их силу. Огонь, воздух, земля, вода – стихии подчиняются тем, в ком течёт кровь драконов.
– Но как мне научиться контролировать эту силу?
– Начни с самых основ, – посоветовал Гарен. – С дыхания, с концентрации. Почувствуй силу внутри себя, позволь ей течь естественно, не пытайся подчинить её насильно. Драконья магия – это не инструмент, а часть тебя.
Айрин кивнула, запоминая его слова. Затем она забралась в седло, немного неуверенно – ей редко приходилось ездить верхом.
– Держись восточной тропы до рассвета, – указал Гарен. – Потом сверяйся с картой. И помни – слеза дракона укажет путь, когда ты будешь в сомнении.
Девушка коснулась амулета, который теперь висел рядом с медальоном отца:
– Я не подведу вас, Гарен. Ни тебя, ни маму, ни… отца.
Старейшина улыбнулся, в его глазах блеснули слёзы:
– Я знаю, дитя. А теперь иди. И пусть духи драконов хранят твой путь.
Айрин в последний раз оглянулась на деревню, на единственный дом, который когда-либо знала, и, сделав глубокий вдох, легонько пришпорила лошадь. Блеск тронулся с места, сначала неторопливо, а затем, почувствовав открытую дорогу, перешёл на резвую рысь.
Ночной лес встретил их шелестом листьев и таинственными тенями. Айрин крепче сжала поводья, чувствуя, как адреналин смешивается со страхом и возбуждением. Она не знала, что ждёт её впереди, но была полна решимости найти ответы на свои вопросы и, возможно, способ остановить Малькора.
Звёзды мерцали над головой, словно указывая путь. Айрин направила лошадь на восток, туда, где, по словам Гарена, находилось древнее святилище драконов. Туда, где, возможно, она найдёт свою истинную судьбу.
За спиной оставалась деревня, детство, безопасность. Впереди ждало неизвестное будущее, полное опасностей и тайн. И где-то в этом будущем, Айрин чувствовала, ей предстоит встретиться лицом к лицу с Малькором Разрушителем, тем, кто охотился за её отцом и всеми Драконорождёнными.
"Я не подведу," – повторила она про себя, и эти слова звучали как клятва, как обещание не только Гарену или матери, но и самой себе.
Лес поглотил её фигуру, и только лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал её путь к новой жизни, к новой судьбе.