– Мы можем, да. Но она ведь все равно узнает. И тогда крику будет еще больше. Мы ведь всю музыкалку на уши поставили, пока тебя искали.
И все же у этой истории с исчезновением были свои плюсы: на следующий день ребята в школе встретили меня как своего. Все делились впечатлениями от вчерашней поисковой операции, рассказывали смешные истории. Первые два месяца в новой школе я был изгоем, я ходил по коридорам, и на шее у меня словно висела табличка «пни меня», теперь же я вдруг стал своим, у нас была общая история, и во время большой перемены в столовой, когда я шел с подносом по проходу, Миха предложил мне сесть с ним и с его друзьями из 9 «Б». Он был самым крутым в школе – сын милиционера, выдающийся спортсмен, гордость школы. Ходили слухи, что в театральный кружок он записался только из-за Ани, сестры Грека, чтобы впечатлить ее; он давно и безуспешно клеится к ней.
(«У него нет никаких шансов, – уверенно сказал Грек, когда я как бы между делом спросил его об отношениях Ани и Михи. – От него воняет».
«В смысле?»
«В прямом. Ты не замечал? От него воняет псиной. Даже после душа. Плюс эта экзема на шее, которую он чешет прям по-собачьи. – Он показал, как Миха чешет свою шею, – вышло очень похоже. Действительно, как собака. – И еще во время пробежек, когда устает, он высовывает язык, прям как овчарка. Есть у меня подозрение, что в роду у него были не только люди».)
На следующий день после уроков, выходя из школы, я наткнулся на Грека. Он сидел на ступеньках и ждал меня:
– Эй, дело есть! Хочу кое-что спросить у твоего брата. Насчет вчерашнего.
– А что насчет вчерашнего?
– Он говорил про камень с числами. Мне капец как надо узнать, где он его видел.
– Ничего не выйдет, – сказал я.
– Да брось. Всего пара вопросов.
– Ты не понял, я не запрещаю тебе, я пытаюсь сказать, что это бесполезно.
– Почему?
– У него проблемы с этим… с географией. Он даже в трех осинах может заблудиться.
– В трех соснах.
– Что?
– Правильно говорить: в трех соснах.
Прозвенел звонок, и дети высыпали из кабинетов. Егора я ждал прямо у двери. Стоило ему появиться, как Грек тут же кинулся к нему, вытащив из кармана какую-то фотографию. Он вел себя как частный детектив из старого черно-белого фильма – сразу же вошел в роль, даже воротник куртки поднял.
– Егор, мне нужно задать тебе пару вопросов. Скажи, ты знаешь этого человека?
Егор вопросительно посмотрел на меня, я пожал плечами и кивнул, мол, можешь отвечать.
– Это ведь он вчера помог тебе, я прав, нет?
– Не бойся, – сказал я, – просто ответь ему, и мы пойдем домой.
Егор, щурясь, посмотрел на фотографию.
– У него здесь больше волос на голове. У того их почти нет.
– Но это ведь он, да, нет?
Мой брат кивнул, и выражение лица у Грека стало медленно меняться – сперва он словно не поверил своим ушам, потом сам посмотрел на фотографию и заулыбался так, словно выиграл подарочный набор ножей в «Магазине на диване».
– Я знал, – тихо сказал он и чуть громче, немного удивленно: – Я был прав!
Я выхватил у него карточку и тоже посмотрел на нее.
– Кто это?
– Осторожно. – Грек отобрал у меня фотографию. – Это из архива, ее нельзя так хватать. Пойдемте, я кое-что вам покажу, вы офигеете! Просто офигеете!
– Я знаю, что тебе Аня обо мне рассказала. – Мы вышли на площадь Четырех Елок и направились в сторону Сельскохозяйственного института. – Она сказала, что я чокнутый, да? Сказала, что я «с прибабахом», – он изобразил пальцами кавычки, – что я от нечего делать придумываю загадки и тайны и сам их потом решаю. Но это! Это я не придумал. – Он похлопал по карману, где лежала фотография.
– Что «это»?
Мы остановились возле входа в институт. Там на огромном стенде висела подробная карта Рассвета, со всеми домами, полями, холмами и оврагами.
– Вы читали рассказ Эдгара По «Похищенное письмо»? – Грек повернулся к нам, дернул головой, откинул челку с глаз.
– Н-н-нет, – признался я.
– О, это гениально! Там есть такой детектив, Огюст Дюпен! И он расследует дело, ему надо найти письмо, спрятанное в доме у одной дамы. Полицейские шпики обыскали весь дом, даже ножки стола просверлили, хотели найти тайник. Они даже подушки иглами протыкали, чтобы найти там это письмо. И все равно не нашли! А знаешь почему?
– Почему?
– Потому что они идиоты! – Грек развел руками. – Они забыли проверить самое очевидное – стол. И только Огюст Дюпен был достаточно умен. – Он постучал мизинцем по виску. – Он сразу нашел письмо, оно как ни в чем не бывало лежало прямо на рабочем столе, веришь, нет?
Мы с Егором молчали.
– Так вот, о чем это я? С Рассветом то же самое. Самая большая тайна Рассвета – здесь. – Грек ткнул пальцем в карту. – Прямо у всех под носом. Но никто ее не замечает. Люди слишком ленивы. Приглядитесь, не видите ничего странного?
Мы с Егором минуты две разглядывали карту.
– А что мы должны увидеть?
– Хороший вопрос. – Грек потирал ладони. – Вы ведь недавно переехали сюда, вы ходили на четвертое озеро?
– Ну да.
– Можешь показать его на карте?
Я ткнул пальцем в северо-западную часть карты.
– Угу. А сколько всего озер в округе, ты знаешь, нет?
Я окинул карту взглядом и сосчитал.
– Раз, два, три, четыре… мм… все.
Грек улыбался все шире, как фокусник, готовый вытащить из рукава двух лебедей, трех енотов и одного жирафа.
– Правильно. Их четыре. А теперь посмотри, как они называются.
Я начал было искать названия, но Егор меня опередил.
– Третьего нету, – сказал он.
– Правильно! – Грек вскинул руки. – Правильно! – Он поднял с земли прутик и стал водить им по карте, как учитель указкой по доске. – Вот первое озеро. Оно так и называется «Первое озеро». Вот второе. И тут написано: «Вто-ро-е о-зе-ро». А вот, если считать по порядку, третье. И как оно называется?
– Четвертое, – прочитал я и тут же стал водить глазами, стараясь отыскать еще одно озеро.
– Не старайся, – сказал Грек, разломив прутик об колено. – Его нет. Третьего озера нет.
Я перевел на него взгляд:
– А почему?
Он сломал прутик.
– Дело, достойное Огюста Дюпена, я считаю. Я спрашивал у взрослых. Никто не знает, почему после второго озера идет четвертое. И никто не знает, было ли вообще третье, люди просто привыкли к тому, что озера так названы. И никто никогда не задумывался почему. – Он усмехнулся. – Люди очень любят ныть, что все вокруг ужасно банально и скучно, но никто ни разу даже не попытался выяснить, что случилось с Третьим озером. А ведь это невероятно интересно.
Мы шли домой по Институтской улице. Я крепко держал Егора за руку (боялся потерять). Грек шел рядом, сунув руки в карманы своей зеленой брезентовой куртки почти по локти. Куртка была сильно велика ему, особенно в плечах, она явно раньше принадлежала взрослому, но кто-то неудачно и неумело перешил ее для подростка.
– Я должен найти этот камень, – сказал он, глядя на Егора, – с числами. Тот старик, который вчера привел тебя обратно, к школе, я думаю, он все знает.
– С чего ты взял? – спросил я.
Грек искоса посмотрел на меня и рассмеялся.
– Что, все так же считаешь, что я «с прибабахом», а?
– Ну, мне просто интересно.
– «Просто интересно»! Ха, да у тебя глаза сейчас лопнут от любопытства!
Мы шли через небольшой продуктовый рынок. На этой неделе открылась ярмарка меда. За прилавками стояли огромные тетки в желтых фартуках с пчелами и много-много-много стеклянных банок с янтарной жидкостью – липовый, сосновый, самый разный, жидко-прозрачный, желто-белый, сахарный. Тут были даже банки с сотами.
– Я хочу меду, – сказал Егор.
– Мы скажем маме, она купит, – ответил я.
– Не люблю мед, – буркнул Грек. – Я недавно узнал, что мед – это блевотина пчел.
– Что? Фу-у-у-у. – Егор сморщился. – Это неправда!
– Правда-правда, я по телику видел, «В мире животных». Пчелы едят пыльцу с цветов, а потом прилетают в улей, заходят в хранилище меда и суют себе два пальца в рот. – Грек сунул два пальца себе в рот и издал характерный звук. – И вот так получается мед: по сути, это полупереваренная пыльца и желудочный сок пчел, веришь, нет?
Мне тоже, как и Егору, было неприятно это слушать. «Этот чувак точно не дружит с головой», – подумал я, а вслух сказал:
– Перестань. Егору шесть лет, не надо ему такое рассказывать.
– Какое «такое»? – Грек развел руками. – Ты что думаешь, я это придумал, что ли? – Он повернулся к одной из продавщиц и громко сказал: – Здравствуйте!
– Здрасте, – отозвалась она. Огромная шарообразная тетка. Две толстые черные брови-гусеницы над глазами и еще одна – под носом.
– Вы ведь свой собственный мед продаете? Ну, то есть у вас же есть собственное пчелиное пастбище или вроде того?
– Это называется «пасека», – кивнула она. – Да, мой муж – пчеловод.
– А это правда, что мед – это блевотина пчел? Они ведь едят пыльцу и потом блюют ею, верно, нет?
Мы с Егором внимательно смотрели на нее, ожидая ответа. Ее брови беспокойно задвигались и столкнулись на переносице, слились в одну жутковатую бровь.
– Э-э-э… «выблевывают» не совсем то слово. Они ее скорее сплевывают.
Грек повернулся к нам.
– Ха! Ясно вам, невежды? – Мы двинулись дальше. – Вот так всегда, – продолжал размышлять он. – Люди считают, что я «с прибабахом» и вообще чокнутый, а на самом деле я просто умный.
– И скромный.
– Да, и это тоже. – Он потер ладони. – Ну так что? Тебе интересно узнать, что случилось с Третьим озером, или нет?
Да, мне было интересно. Честно говоря, ужасно интересно.
Я отвел Егора домой – это было нелегко, он долго сопротивлялся, хотел пойти со мной, пришлось силой затаскивать его в квартиру и терпеть его высокочастотное нытье[5]. К счастью, мама уже вернулась с работы и взяла все под контроль.
Грек ждал меня у подъезда.
– Идем, – сказал он.
– Куда?
Мы дошли до почтамта и спрятались за раскидистым кустарником неподалеку.
– Зачем мы прячемся?
– Сколько времени?
Я посмотрел на свои «Касио»:
– Семь сорок пять.
– Отлично. Он вот-вот придет.
– Кто?
– Осторожней с кустарником. Это барбарис, колючая зараза.
– Кто придет-то?
Он указал пальцем вдаль. Я бросил взгляд в конец улицы и увидел старика. Того самого, что и на фотографии, только гораздо старше. Худой, сгорбленный, лысый, с бородой и кривой тростью – старик не был похож на живого человека. Он был похож на персонажа театрального кружка – такой собирательный образ старости. Каждая его черта, каждая морщина, каждый предмет одежды – все в нем как бы говорило: «Я символизирую старость». Старик медленно приближался ко входу в здание почты, затем остановился возле голубого ящика с гербом и надписью «Почта».
– Чего он ждет? – спросил я.
– Смотри.
Дверь почтового отделения открылась, и на улицу вышел человек в сером комбинезоне с большим серым мешком в руках. Он увидел старика, они кивнули друг другу. Старик достал конверт из внутреннего кармана пиджака и закинул его в голубой почтовый ящик. Они с почтальоном перебросились парой реплик. Почтальон открыл ящик и ссыпал в мешок письма из него. Затем запер ящик на ключ и запечатал мешок.
Старик захромал обратно в темноту.
Признаться, я был разочарован. Когда Грек сказал, что мы будем «проводить расследование», я представил себе почти киношную картинку – погони, тайные заговоры, дедуктивный метод, как в сериале про Шерлока Холмса с Василием Ливановым в главной роли. На деле же мы просто весь вечер просидели в кустах, ожидая какого-то дряхлого старика с дурацким письмом.
И все.
Мы шли по улице к моему дому. Темнело, и воздух наполнился холодом – влажным и колким. Мы выдыхали пар. Грек шел, нахохлившись, накинув на голову капюшон, он почти по локти засунул руки в карманы своей огромной зеленой куртки.
– Вот тебе и тайна. Этот старик приходит на почту и бросает письмо в ящик каждый вечер. За три минуты до того, как почтальон выйдет, чтобы ссыпать письма в мешок. Старик специально рассчитывает время, чтобы у него была гарантия, что письмо никто не перехватит.
– И что там, в письмах? – Я пнул шишку.
– Не знаю. Это и есть тайна.
Минуту он шел молча, иногда вынимал руки из карманов и дышал на ладони, пытаясь согреться. И вдруг зарядил дождь, да так, что нам пришлось спрятаться под козырьком закрытого продуктового магазина.
– Ты ведь что-то знаешь об этом старике, да? Откуда у тебя та фотография?
– Моя мама работает в архиве.
Он смотрел на ровные струи воды, стекающие с рифленого козырька. Подставил руку под одну из струй.
– И? – спросил я.
Он, щурясь, смотрел на меня.
– Он в Рассвете – с сорок четвертого года. Был на войне, получил ранение. Его все Косарем называют, не знаю почему. Он был одним из ведущих специалистов в местном сельскохозяйственном институте. Он знает об этих озерах все. Он их проектировал. Это ведь искусственные водоемы.
– И почему ты думаешь, он нам что-то расскажет?
– Ну а почему нет? Есть только один способ выяснить.
– Какой?
– Спросим у него.
– «Спросим»? Мы?
– Ну да. Ты же хотел поучаствовать в расследовании, нет? Опрос возможных свидетелей – это важнейшая часть любого расследования.
– Хорошо, но как ты собираешься спросить у него про озера?
Он пожал плечами:
– Вежливо.
И все же Грек меня заинтриговал. Всю ночь я не мог уснуть – все думал об этом Третьем озере. Куда оно пропало? Неужели можно вот так просто взять и заставить исчезнуть целое озеро? А что, если его украли? Да ну, чепуха, разве можно украсть целое озеро? Озеро – это не бумажник, его нельзя просто так сунуть в карман и уйти.
Грек не просто играл в детектива. Он, кажется, «жил в детектива», полностью вживался в эту роль. Любил загадки, ребусы. И если не находил их – то просто выдумывал, чтобы хоть как-то развлечься.
На скучных уроках мы с ним обменивались записками. Учителя иногда эти записки замечали и отбирали у нас – выходило неловко, особенно если мы писали гадости про учителей. Тогда Грек придумал систему шифрования. По сути, это был просто листок в клеточку с двумя столбцами букв: первый – кириллический алфавит, второй – набор выдуманных символов, стилизованных под язык Хищника из одноименного фильма со Шварценеггером.
Его система вряд ли стала бы проблемой для Алана Тьюринга, но учителей она вводила в ступор – и мы могли спокойно переписываться на уроках на своем «хищниковском» языке, не боясь разоблачения.
А еще у него было тайное убежище – водонапорная башня за девятым домом.
Башня торчала посреди кукурузного поля, как ракета, готовая к пуску. Высокая, чуть покосившаяся, обшитая проржавевшей жестью. На двери висел огромный висячий замок в форме львиной головы. Грек позвенел связкой ключей и сунул один из них в пасть льву, тот звякнул и впустил нас.
– Откуда у тебя ключи? – спросил я.
– Места знать надо.
Мы поднялись вверх по кривой винтовой лестнице. Грек включил маленький ручной фонарь.
– Не смотри вниз, – сказал он мне.
– А куда там смотреть? Не видно ж ни фига.
– Все равно не смотри.
Мы поднялись на вершину башни. Он толкнул дверь, и мы вошли в машинное отделение. Здесь было светло и тепло, солнце прогревало жесть и сочилось сквозь небольшое пыльное окошко. Вдоль стен тянулись трубы разного диаметра и степени изношенности, плюс – куча кранов, вентилей и прочей гидротехнической лабуды.
– Смотри.
Грек гордо указал на стену, где висела огромная карта Рассвета, на ней – куча пометок, разноцветных флажков. Прямо как в кино про детективов. Не думаю, что все эти флажки и пометки действительно что-то значили, скорее всего, Греку просто нравилось копировать киношных детективов, ведь все мы знаем, что у любого киношного детектива должна быть специальная стена, завешанная картами, схемами и фотографиями. Именно такую стену соорудил себе Грек.
– Круто, а? Это наш штаб. Здесь мы будем встречаться и обсуждать повестку дня. – Он сразу преобразился, вошел в роль, стал говорить медленно и серьезно. – Давай я покажу тебе наш тайный знак. – Грек подошел к окошку и распахнул его. – Смотри, эта башня – самая высокая точка в поселке. Ее видно отовсюду. Я могу видеть ее из окна своей комнаты, а ты – из окна своей. Вот. – Он поднял с пола красный шарф, выглянул в окно и привязал шарф к обрезку трубы, торчащему прямо из стены. – Это будет наш тревожный сигнал.
– В смысле?
– Ну, например, сидишь ты дома такой и вдруг выглядываешь в окно и видишь, что к трубе на башне привязан красный шарф. И ты сразу поймешь: что-то случилось, я жду тебя в штабе. Это такой позывной, понимаешь?
– Да, но… – Я почесал затылок. – Почему бы просто не позвонить?
Он устало вздохнул:
– Потому что телефон могут отключить или он может быть занят. Или, еще хуже, нас могут прослушивать.
– Кто?
– Ну не знаю. Спецслужбы. Короче, техника может подвести, но это… – Он указал на шарф, трепыхающийся на ветру. – Это будет нашим секретным кодом. Это значит: «Нам надо поговорить».
– Хорошо, понял.
– Отсюда даже дом старика видно, вот, смотри. – Он протянул мне бинокль. – Видишь, нет?
– Ага.
– Туда мы и пойдем. Говорить буду я, ты просто кивай.
– Угу. И когда мы пойдем к нему? – Я вернул бинокль Греку, он осторожно закрыл его окуляры крышками.
– В полвосьмого.
– Почему так поздно?
Он смотрел на меня как на идиота.
– Потому что в восемь он пойдет на почту, не тупи, ради бога.
Я кивнул так, словно понял замысел.
– Легенда такая, – сказал он. – Нам задали написать доклад по истории родного края, и мы такие, значит, решили написать об основании нашего достославного института.
– Погоди, какого института? Я думал, он сельскохозяйственный.
– Так, не отвлекайся. Сначала спросим старика о жизни, и все такое, а потом я такой как бы случайно спрошу про озеро. – Он посмотрел на меня. – Понял, нет?
– Понял.
– Деньги взял?
– Да.
– Идем. Надо купить торт.
– Зачем?
– Мы же идем в гости. Никто не ходит в гости без торта. Это невежливо.
Наконец впереди показались свинарники. Длинные, грязные, затертые здания. Коричневые, похожие на огромные прямоугольные какашки. Вообще-то еще пару месяцев назад тут было три свинарника, но один из них сгорел. Со всеми свиньями внутри… Говорят, это было чудовищно – свиньи горели заживо и визжали, и визг их был похож на человеческие вопли. И запах. Запах паленого мяса. Жители пытались помочь: кто-то сорвал замок с двери, открыл загоны, и свиньи вырвались наружу – горящие, живые факелы – и бегали по заснеженному полю, визжа и сталкиваясь, разбрасывая искры, как медленные, полные боли шаровые молнии. И так и падали замертво, прямо в снег и горели-горели-горели-горели. Я сам не видел этого, но то, что мне рассказывали, ужасало. Мне очень долго потом снились кошмары: на моих глазах свиньи горели заживо, они просили о помощи, но я не мог помочь, потому что в том сне я жил в мире, где воды не существует.
Теперь на месте сгоревшего свинарника – пепелище. Только сваи торчат из земли и одна стена.
Мы подходили к дому старика: кирпичный коттедж, два маленьких окна. Стекла в них грязные и помутневшие, как глаза старой собаки.
Рядом с домом – большая клетка, а в ней Фарадей, огромный пес, помесь кавказской овчарки, самоедской лайки (и, возможно, лернейской гидры). Огромный, седой. Шерсть в колтунах.
– Не бойся. Он взаперти. А лаять он не умеет, – сказал Грек.
Я это знал. О Фарадее у нас тоже слагали легенды. Пес то ли родился без голосовых связок, то ли потерял их после операции. Пацаны говорили, что сам Косарь вырезал псу «гавкалку» специально, чтобы превратить собаку в идеальное оружие. Фарадей нападал неожиданно и тихо. Говорят, он даже бегает беззвучно, мол, лапы его не касаются земли. Пес-ниндзя.
Мы поднялись на крыльцо, и Грек постучал в дверь. Я озирался на клетку с Фарадеем. Пес спокойно лежал в тени, положив свою огромную голову на скрещенные лапы.
Дверь долго не открывали. Из дома раздавались голоса.
– У него гости?
– Нет. Это радио. Он всегда его слушает.
Я заметил, как за одним из окон дернулась шторка. Он наблюдал за нами откуда-то из темноты.
– Улыбнись, – шепнул Грек. – Он смотрит, а ты выглядишь так, как будто тебя на эшафот ведут.
Я попытался изобразить на лице подобие улыбки (и мысленно отметил слово «эшафот», чтобы сегодня вечером, перед сном посмотреть его значение в энциклопедии).
Грек постучал еще раз – громко и настойчиво.
И снова тишина.
– Похоже, он не хочет открывать, – сказал я.
– Возьмем измором.
– Что?
Он демонстративно закатал рукава и начал стучать ладонями по двери, как африканский барабанщик, – отстукивал какую-то мелодию. Старая рассохшаяся дверь задребезжала, ржавые петли дрожали. Грохот был столь оглушителен, что даже пес, Фарадей, вскочил на все четыре лапы и стал беспокойно бродить вдоль прутьев клетки, не сводя с нас взгляда.
Сердце мое бешено билось в груди, я уже был готов бросить этот дурацкий вафельный торт и бежать – черт с ним, с Третьим озером, я хочу жить!
И вдруг – дверь распахнулась. Так резко, что Грек еще пару раз по инерции ударил по воздуху.
– Ой, – сказал он, глядя на старика снизу вверх. Руки его зависли в воздухе. – Здрасте.
– Хочешь сломать мою дверь? – спросил старик.
Я думал, он будет в ярости, но, как ни странно, на лице его не было никаких признаков недовольства, только усталость. Он спокойно разглядывал нас – так, словно был уверен, что мы ошиблись адресом.
– Нет, вовсе нет. Тут понимаете, какое дело. – Грек чесал затылок. – Мы получили задание в школе: написать доклад по истории. Тема: «История родного края».
– И при чем здесь я?
– Ну, как. Вы же старый. – Он обвел старика взглядом. – То есть, в смысле, мудрый. А еще вы всю жизнь проработали в институте. Институт сегодня работает только благодаря вам, нет?
– Мне? – Старик склонил голову набок. Нахмурился, брови у него были густые, волосы в бровях такие длинные, что аж завивались немного. Теперь он смотрел на нас с негодованием, словно мы ворвались в его дом и рылись в его личных вещах. – С чего вы взяли?
– Моя мама работает в архиве, – сказал Грек. – Я помогал ей перебирать бумаги.
– А. – Старик задумался, потом снова посмотрел на нас сверху вниз. – А зачем вам я, если есть архивы?
– Ну… – Грек пожал плечами. – Просто, как говорит моя мама, лучшая история – это история из первых уст. Мы не будем обузами, честное слово. Просто расскажите нам что-нибудь, чтобы хватило хотя бы на четверку. У нас очень строгий учитель. Ну, пожалуйста. Мы даже тортик принесли. – Он повернулся ко мне: – Покажи тортик.
Я поднял торт над головой.
Старик ничего не ответил. Он долго молча смотрел на нас. Нижняя челюсть его постоянно двигалась, как будто он жевал что-то (возможно, процесс жевания помогал ему лучше думать). Потом устало вздохнул и отступил в сторону, пропуская нас в холодные сумерки своего дома.
– Ладно, заходите, только ненадолго, у меня дела сегодня.
– Э-э-э… хорошо.
По лицу Грека было ясно, что он не верит собственной удаче. Он готовился к долгим, утомительным переговорам, рассчитывал взять старика настойчивостью, измором. Если надо – устроить осаду. Но вышло так, что Косарь просто впустил нас. Без лишней болтовни.
Грек зашел в дом. Я же все еще стоял на месте с тортом в руках.
– А ты чего? – Старик окинул меня взглядом. – Так и будешь там стоять?
Я переступил порог, и дверь за мной звонко захлопнулась. Внутри почему-то пахло морковным салатом – мама делает такой на Новый год: тертая морковь, майонез и грецкие орехи. Этот запах сложно с чем-то спутать.
Мы прошли по коридору и очутились в небольшой зале. Стены обшиты деревом, в углу – старое, продавленное кресло, рядом – радиоприемник, из которого доносились странные голоса – они говорили что-то, но на чужом языке – тогда я плохо разбирался в языках, но легкие переливы буквы «р» напомнили речь во французских фильмах. Косарь выключил радио и указал нам на диван.
– Пойду заварю чай.
Я присел, и диван зловеще заскрипел подо мной. Скрип пружин был похож на недовольное ворчание робота.
– Ух ты! – Грек разглядывал медали и статуэтки в пыльном серванте, за стеклом. – Это все ваше?
– Нет. – Старик вернулся с кухни. Теперь он был облачен в коричневый халат из странного жесткого материала, похожего на парусину, из которой делают походные палатки. – Это медали моей дочери. В юности она была кандидатом в мастера спорта.
– И она…
– Прыгала в воду. С вышки.
– Крутота! Моя мама тоже кандидат спорта, – зачем-то сказал я. – Ну, то есть кандидат в мастера. Была.
Он посмотрел на меня поверх очков.
– Она тоже прыгала с вышки?
– Нет, плавала на четыреста метров.
– И почему бросила?
Я открыл было рот, чтобы ответить, но осекся. Ведь я не знал ответа. Почему? И когда? Когда я родился? Или когда они с папой поженились?
– Я не знаю.
– Итак. – Старик сел в кресло и жестом пригласил нас к разговору.
– А, да! – Грек отвлекся от медалей и сел на диван. – Чего расселся? Начинай резать торт, – скомандовал он мне, потом достал тетрадь и ручку.
Я хотел сказать, что мне нечем его резать, ножа нет, но почему-то молчал – и просто сидел с тортом на коленях, как дурак.
– Вы ведь занимались проектировкой систем ирригации, верно?
Я мысленно пометил слово «ирригация», чтобы вечером посмотреть его значение в энциклопедии.
– Верно, – сказал старик. Он, кажется, был немного удивлен этим вопросом.
– Да-да, и это ведь вы выкопали эти озера вокруг поселка.
– Строго говоря, это не озера. Это пруды. Но местные почему-то упорно называют их озерами. И нет, это не я их выкопал. Проект создания прудов курировал мой начальник. Это целиком его заслуга, и я не знаю, почему все приписывают эту заслугу мне. Первую запруду он сделал, кажется, сразу после войны. Там, на юге. После сорок пятого государству как-то надо было восстанавливать сельское хозяйство, особенно в наших краях, где чернозем и сплошные поля. Но тут была проблема. Можно легко засеять сотни гектаров земли, но мы живем в засушливом районе, и, если не позаботиться об орошении, толку не будет. Так был создан первый пруд, или Первое озеро, как его теперь называют местные.
Грек кивал и старательно записывал все в тетрадку.
– Но тут возникла новая проблема, – продолжал старик. – Нужен был трубопровод, чтобы поставлять воду в самые отдаленные районы. Но труб не было. Война – дело такое. Нет денег, нет ресурсов. Промышленность в упадке. Тогда Максимов придумал выход: сделать еще несколько запруд. Если не можешь доставить воду от озера к полю, надо просто выкопать еще одно озеро прямо рядом с полем. Если Магомет не идет к озеру, озеро само идет к Магомету. – Он улыбнулся, не разжимая губ. – Звучит глупо, любой инженер рассмеялся бы, если б услышал такую нелепость, но тогда у нас не было выбора, и мы стали думать, как устроить запруду там, на севере, рядом с посевами.
– Подождите-ка. – Грек открыл рюкзак, достал оттуда карту и развернул ее на столе.
Старик склонился над ней и улыбнулся:
– Ух ты, даже карту принес.
– Да. – Грек взял карандаш. – Но если Максимов хотел выкопать второй пруд на севере, тогда почему он в итоге перенес проект вот сюда? Это ведь довольно далеко от вот этой точки, так ведь, нет?
– Так. – Старик осторожно разровнял карту ладонью. – Видите ли, тут были чисто технические проблемы. Проблемы ресурсов. Нам приходилось выкручиваться буквально на каждом шагу. Задача была не из легких. Довольно сложно сварить кашу, если у тебя есть только вода и топор. Именно этим мы, в сущности, и занимались: варили кашу из топора. Кашей был наш проект, а топором – полное отсутствие оборудования. У нас были только лопаты и люди. И наши мозги. Тут ведь еще надо учитывать, что земля, на которой мы живем, находится под легким наклоном, мы живем на холме, хоть и не чувствуем, на деле же, если взять за точку отсчета уровень моря, то перепад высоты между этой точкой… – Он ткнул пальцем в северную часть карты. – И этой… – Палец опустился над южной частью карты. – Довольно большой. И у Максимова просто не было оборудования, чтобы бурить до грунтовых вод. И тогда он и придумал свой проект «Четыре пруда». Сеть из четырех водоемов, которые связаны, как сообщающиеся сосуды, вы ведь уже проходили это на уроке физики, так?
Мы с Греком кивнули.
– Но ведь он так и не закончил свой проект, нет? – спросил Грек.
Косарь улыбнулся и посмотрел на меня.
– А твой друг отлично подготовился. Сколько вам вообще лет-то?
– Тринадцать.
– Ваши знания впечатляют. – Он вздохнул и продолжил: – Да, над четвертым прудом работал уже я. Это было несложно, я всего лишь доделал его работу. Проект был уже готов, когда он… мм… скончался.
– А что случилось с третьим прудом? – Грек сделал все, чтобы этот вопрос звучал максимально непринужденно, как простое, праздное любопытство.
Вопрос повис в воздухе, и я почувствовал, как атмосфера в комнате вдруг сгустилась. Запах морковного салата стал еще острее, в животе у меня урчало.
Косарь снисходительно рассмеялся.
– Да, третий пруд, или, как говорят, Третье озеро, – это нечто вроде местной легенды. Я слышал много нелепых историй о том, что с ним случилось.
– Например?
– Например?
– Да. – Грек взялся за ручку. – Расскажите про самые нелепые легенды. Мы могли бы собрать их и записать, чтобы рассказать о них в своем докладе, это ведь интересно, нет?
– Ну… – Косарь пожал плечами. – Самая идиотская версия гласит, что во время бурения геологи наткнулись на древнее кладбище, я не очень вдавался в подробности, потому что версия эта не выдерживает никакой критики.
Мы с Греком переглянулись.
– А вторая версия?
– Да они все примерно одинаковые. – Он положил руку на набалдашник своей трости, и только тут я заметил, что на левой руке у него нет среднего пальца – лишь короткий обрубок, одна фаланга из трех. – Все версии утверждают, что геологи во время бурения что-то там нашли: залежи алмазов, сокровище, скелет динозавра, бомбоубежище, ворота в ад, портал в другое измерение.
– А как все было на самом деле?
Косарь вздохнул.
– На самом деле всему виной время. Наш проект уже находился в процессе реализации, два пруда были готовы, а потом оказалось, что несколько заводов в Советском Союзе уже запущены и уже производят трубы. Это сильно облегчило задачу инженерам, проект был переделан буквально на коленке, и после перерасчета стало ясно, что третий пруд, или Третье озеро, называйте как хотите, больше не нужен.
– Но если он был не нужен, тогда почему вы не поменяли номера? Почему четвертый пруд не сделали третьим?
– Проект был уже готов, во всех сметах и документах значились именно эти номера прудов. И мы, инженеры, именно так их между собой и называли, и как-то так получилось, что названия просто прижились, и мы не видели никакого смысла в том, чтобы менять их.
– Но ведь третий пруд действительно начали копать, нет?
Косарь покачал головой:
– Об этом мне ничего не известно. Я принял проект в тот момент, когда надо было копать четвертый пруд, в том месте, где на плане было написано «Четвертый пруд», мне сказали: «Копай!» – и я сказал: «Так точно! Здесь будет четвертый пруд».