– Мы должны показать наши работы миру, – сказала Амелия Дмитрию однажды вечером. – Мы должны доказать всем, что мы достойны уважения.
– Ты права, – ответил Дмитрий. – Мы не можем прятаться вечно. Мы должны заявить о себе.
Они начали искать возможности для демонстрации своих работ. Они обращались к различным дизайнерам и организаторам выставок, но получали отказ за отказом. Их никто не знал, у них не было связей, и их работы считали слишком смелыми и нетрадиционными.
– Мы никогда не сможем добиться успеха, – говорила Амелия, опустив руки. – Никто не хочет нас слушать.
– Не говори так, – отвечал Дмитрий, обнимая ее. – Мы не сдадимся. Мы должны продолжать верить в себя.
– Но как нам быть? – спрашивала Амелия. – Мы же не можем просто сидеть и ждать.
– Мы должны создать свою собственную выставку, – сказал Дмитрий. – Мы должны сделать это сами.
– Это безумие! – воскликнула Амелия. – У нас нет денег, у нас нет места, у нас ничего нет!
– У нас есть любовь и талант, – ответил Дмитрий. – И этого достаточно.
Они начали искать подходящее место для выставки. Они обошли множество заброшенных зданий и старых складов, пока, наконец, не нашли одно подходящее помещение в промышленной зоне города. Это был старый цех, который когда-то использовался для производства текстиля. Он был заброшен, он был грязный, он был в ужасном состоянии, но он был достаточно просторный, и он соответствовал их бюджету.
– Это идеальное место! – воскликнула Амелия, когда они вошли внутрь. – Мы можем сделать здесь что-то невероятное!
– Я согласен, – ответил Дмитрий, оглядываясь по сторонам. – Это будет наше место, это будет наше пространство, где мы сможем выразить себя.
И они начали работать над подготовкой выставки. Они сами отремонтировали помещение, они сами покрасили стены, они сами создали декорации. Они работали денно и нощно, они не жалели сил и времени. Они были единым целым, они были неразлучны, они были полны надежды и энтузиазма.
– Мы должны пригласить людей, – сказала Амелия Дмитрию. – Мы должны рассказать всем о нашей выставке.
– Я знаю, – ответил Дмитрий. – Но как мы можем это сделать?
– Мы должны обратиться к прессе, – сказала Амелия. – Мы должны рассказать о себе, мы должны заявить о своем таланте.
Они разослали письма в различные газеты и журналы, они пригласили журналистов на свою выставку. И к их удивлению, несколько изданий заинтересовались их историей. Они опубликовали статьи о талантливых молодых людях, которые борются за свое счастье и свою независимость.
– У нас все получается! – воскликнула Амелия, читая статьи о себе и Дмитрии. – Мы смогли!
– Это только начало, – ответил Дмитрий, обнимая ее. – Но мы идем в правильном направлении.
Наконец, настал день открытия выставки. Амелия и Дмитрий волновались, но они были также полны надежды и уверенности. Они надели свои лучшие наряды, они приготовили угощения для гостей, они были готовы представить миру свои работы.
В день открытия на их выставку пришло много людей: журналисты, дизайнеры, художники, просто любопытные зрители. Все восхищались их работами, все хвалили их талант, все желали им успеха.
– Это невероятно! – говорил один из гостей. – Ваши работы – это нечто особенное, это нечто новое!
– Вы – настоящие таланты! – восклицал другой гость. – Вы заслуживаете уважения!
Амелия и Дмитрий были счастливы, они чувствовали, что их мечты начинают сбываться. Они понимали, что их любовь и их труд – это самое сильное оружие, которое у них есть.
Но в этот день на их выставку пришел и отец Амелии. Он был в гневе, он был оскорблен, он был готов на все, чтобы уничтожить их успех.
– Ты пожалеешь, что ослушалась меня, – сказал он, глядя на Амелию с презрением. – Я не позволю тебе быть счастливой с этим проходимцем.
– Я люблю его, – ответила Амелия, глядя на отца с гордостью. – И я не боюсь тебя.
– Ты – моя дочь, – сказал отец. – И ты должна подчиняться мне.
– Я не твоя собственность, – ответила Амелия. – Я сама выбираю свою судьбу.
Отец не мог поверить в то, что слышит. Он был в бешенстве, он был готов уничтожить все на своем пути. Он приказал своим помощникам остановить выставку и выгнать всех гостей.
– Я заставлю вас пожалеть о том, что вы сделали! – кричал отец, хватая Амелию за руку. – Вы оба будете уничтожены.
– Отпусти меня! – кричала Амелия, пытаясь вырваться из его хватки. – Я не твоя марионетка!
– Ты ничто без меня! – кричал отец. – Ты будешь нищенствовать!
– У нас есть друг друг, – ответил Дмитрий, встав между Амелией и ее отцом. – И это самое главное.
– Ты ответишь за свою наглость! – кричал отец, сжимая кулаки. – Я уничтожу твою жизнь!
Но в этот момент, когда казалось, что их счастью пришел конец, на их защиту встали гости выставки. Они не позволили отцу Амелии сорвать их праздник, они не позволили ему обидеть Амелию и Дмитрия.
– Мы не дадим вас в обиду! – кричали гости. – Вы заслуживаете уважения!
– Мы поддерживаем вас! – кричали другие. – Мы восхищаемся вашим талантом!
Отец Амелии был в ярости, он не мог поверить в то, что люди встали на сторону его дочери и ее возлюбленного. Он понимал, что проиграл, что его власть не распространяется на всех людей.
– Вы все пожалеете об этом! – кричал он, уходя с выставки. – Я еще вернусь!
Но Амелия и Дмитрий уже не боялись его. Они поняли, что их любовь и их талант сильнее любых преград. Они были готовы бороться за свое счастье и свою свободу.
– Мы сделали это, – сказала Амелия Дмитрию, обнимая его. – Мы доказали всем, что мы можем все.
– Мы вместе, – ответил Дмитрий. – И это самое главное.
Выставка имела огромный успех. Об Амелии и Дмитрии говорили все газеты и журналы. Их работы стали очень популярными, и они получили множество заказов.
– Наш бизнес процветает! – воскликнула Амелия однажды вечером. – Мы стали независимыми!
– Мы сделали это вместе, – ответил Дмитрий, целуя ее. – И это самое главное.
Их жизнь стала наполненной трудом и успехом, любовью и страстью, надеждой и уверенностью. Они жили в своем мире, они были счастливы и свободны, они были примером для многих.
Но, несмотря на успех, Амелия не могла забыть о своем отце. Она чувствовала, что ее разрыв с ним – это не окончание, а лишь начало нового этапа их отношений. Она понимала, что ей нужно примириться с ним, чтобы обрести покой в душе.
И она решила пойти к нему.
– Я хочу поговорить с ним, – сказала она Дмитрию. – Я хочу объяснить ему все.
– Ты уверена? – спросил Дмитрий. – Он может быть опасен.
– Я не боюсь его, – ответила Амелия. – Я должна это сделать.
И она отправилась в дом своего отца. Она не знала, что ее ждет, но она была готова к любому повороту событий. Она знала, что ей нужно бороться за свое счастье и за мир в своей душе.
Когда Амелия пришла к отцу, он был мрачен и молчалив. Он не мог смотреть ей в глаза. Он чувствовал свою вину, но не мог ее признать.
– Я пришла не для того, чтобы тебя осуждать, – сказала Амелия, глядя на отца с любовью. – Я просто хочу, чтобы мы снова стали семьей.
– Ты предала меня, – ответил отец, глядя в сторону. – Ты выбрала его, а не меня.
– Я выбираю свое счастье, – ответила Амелия. – И я хочу, чтобы ты был счастлив за меня.
– Я никогда не соглашусь с этим, – ответил отец. – Он не достоин тебя.
– Но я люблю его, – сказала Амелия. – И я не хочу жить без него.
Отец замолчал. Он не знал, что ответить. Он понимал, что дочь любит Дмитрия, и он не может этого изменить.
– Я не знаю, что делать, – сказал отец, опустив голову. – Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
– Тогда прими нас, – сказала Амелия. – Полюби его так же, как люблю его я.
Отец задумался. Он долго молчал, а потом поднял голову и посмотрел на дочь.
– Я попробую, – сказал он. – Я попробую принять твой выбор.
Амелия подошла к отцу и обняла его. Она чувствовала, что между ними словно растаял лед. Она понимала, что их отношения никогда не будут прежними, но она была благодарна отцу за то, что он готов был ее понять.
– Спасибо, – сказала Амелия. – Я люблю тебя.
– И я тебя люблю, – ответил отец, обнимая ее.
Амелия и Дмитрий достигли независимости и признания. Их любовь оказалась сильнее социальных барьеров и родительского гнева. Они создали свой собственный мир, в котором не было места для предрассудков и ненависти. Но им еще многое предстояло пройти на своем пути.
После разговора с отцом, Амелия почувствовала, как будто с ее плеч упал огромный груз. Она понимала, что их отношения с отцом больше не будут прежними, что им предстоит долгий путь к полному примирению, но она была готова идти этим путем, шаг за шагом. Главное, что они начали диалог, и это давало надежду на будущее. Она также понимала, что ей предстоит еще многое сделать, чтобы доказать отцу, что ее выбор был правильным, что Дмитрий – достойный человек, которого можно уважать и любить.
Когда она вернулась домой к Дмитрию, он ждал ее с тревогой в глазах. Он понимал, насколько сложным был разговор с ее отцом, и он боялся, что это может сломить Амелию.
– Как все прошло? – спросил он, обнимая ее. – Он не сделал тебе ничего плохого?
– Нет, – ответила Амелия, улыбаясь. – Все хорошо. Мы поговорили, и он… он даже сказал, что попробует принять тебя.
Дмитрий не мог поверить своим ушам. Он понимал, насколько сложно было отцу Амелии смириться с выбором дочери, и то, что он хотя бы согласился попытаться его принять, было настоящим чудом.
– Это невероятно! – воскликнул он. – Я так рад за тебя, за нас!
– Это только начало, – ответила Амелия, целуя его. – Но я верю, что мы сможем все преодолеть.
И они начали жить дальше, полные надежды и уверенности. Их бизнес процветал, их работы пользовались огромной популярностью, и они чувствовали, что они на правильном пути. Они были единым целым, они были неразлучны, они были готовы к любым трудностям.
Они продолжали работать вместе, создавая все новые и новые шедевры. Амелия придумывала дизайн одежды, а Дмитрий помогал ей в технической реализации. Они были идеальным дополнением друг для друга, их сотрудничество было не только профессиональным, но и вдохновляющим.
– Ты знаешь, – говорила Амелия Дмитрию, работая над новым эскизом, – мне кажется, что я нашла свое призвание. Я всегда любила искусство, но я никогда не думала, что смогу превратить его в дело своей жизни.
– У тебя огромный талант, – отвечал Дмитрий, наблюдая за ее работой. – Ты создаешь не просто одежду, ты создаешь настроение, ты создаешь искусство.
– А ты – гений механики, – отвечала Амелия, улыбаясь. – Ты можешь воплотить любую мою идею.
– Мы – отличная команда, – сказал Дмитрий, обнимая ее. – Мы вместе можем свернуть горы.
Они стали очень успешными и узнаваемыми дизайнерами. Их работы появлялись на страницах модных журналов, их приглашали на показы и выставки, они стали настоящими звездами в мире моды. Но, несмотря на успех, они оставались простыми и открытыми людьми, они не забывали о том, откуда они пришли, и они всегда ценили свои отношения.
Однажды вечером, когда они сидели на террасе своего дома, глядя на ночной город, Амелия сказала Дмитрию:
– Я так счастлива, что мы вместе. Я не могу представить свою жизнь без тебя.
– И я не могу представить свою жизнь без тебя, – ответил Дмитрий, целуя ее. – Ты – моя любовь, моя муза, мое все.
– Я хочу, чтобы мы были вместе всегда, – сказала Амелия.
– Я тоже, – ответил Дмитрий. – Я хочу, чтобы мы состарились вместе, чтобы мы прошли через все радости и горести.
И они обнялись, наслаждаясь моментом, чувствуя, что их любовь – это самое ценное, что у них есть.
Время шло, и их отношения становились все крепче и крепче. Они научились понимать друг друга без слов, они научились поддерживать друг друга в любых ситуациях, они стали единым целым.
Отец Амелии постепенно менялся. Он начал интересоваться их работой, он начал посещать их выставки, он начал проявлять к ним уважение. Он увидел, насколько они талантливы и успешны, он понял, что его дочь счастлива с Дмитрием, и он решил принять их выбор.
Однажды вечером, когда Амелия и Дмитрий ужинали у отца, он сказал:
– Я горжусь вами, – сказал он, глядя на них с улыбкой. – Вы добились всего сами, вы доказали, что вы можете все.
– Спасибо, папа, – ответила Амелия, обнимая его. – Я так рада, что ты наконец-то понял нас.
– Я всегда любил тебя, – ответил отец. – Я просто не знал, как правильно это выразить.
– И мы тебя любим, – ответил Дмитрий, пожимая отцу руку.
И они все вместе засмеялись, чувствуя, что между ними больше нет обид и недоразумений.
В один из прекрасных весенних дней Дмитрий сделал Амелии предложение руки и сердца. Он пригласил ее на романтический ужин на крыше их дома, он украсил все вокруг цветами и свечами, он создал атмосферу любви и романтики.
– Амелия, – сказал он, глядя ей прямо в глаза, – я люблю тебя больше всего на свете. Ты – смысл моей жизни, ты – мой воздух, ты – мое все. Выходи за меня замуж.
Амелия была растрогана до слез. Она всегда мечтала о таком моменте, она всегда знала, что Дмитрий – любовь всей ее жизни.
– Да, – ответила она, обнимая его. – Я согласна.
И они обнялись, целуясь и плача от счастья.
Их свадьба была прекрасной и трогательной. Все их друзья и близкие были рядом с ними, они разделяли их радость и счастье. Амелия была прекрасна в своем белом платье, которое она сама сшила, а Дмитрий был самым счастливым женихом в мире.
Отец Амелии вел ее к алтарю, он был горд и счастлив за свою дочь. Он понял, что его дочь выбрала достойного человека, который любит ее всем сердцем и который будет заботиться о ней всю жизнь.
После свадьбы Амелия и Дмитрий отправились в путешествие, они посетили множество разных стран, они наслаждались друг другом, они радовались жизни.
Когда они вернулись домой, они были полны новых идей и планов. Они решили открыть свою собственную студию дизайна, где они могли бы работать вместе и воплощать все свои задумки.
Их студия стала очень популярной, они создавали уникальные и красивые вещи, они вдохновляли других людей своим примером. Они стали настоящими гуру в мире моды, их имя знали все.
Но, несмотря на успех, они не забывали о своих корнях, они всегда помнили о том, что они когда-то были простыми людьми, которые боролись за свое счастье. Они всегда помогали другим, они поддерживали молодых дизайнеров, они отдавали часть своих доходов на благотворительность.
– Мы должны делиться своим счастьем с другими, – говорила Амелия Дмитрию. – Мы должны помогать тем, кто нуждается.
– Я согласен, – отвечал Дмитрий. – Мы должны сделать этот мир лучше.
И они делали этот мир лучше, своим талантом, своей любовью, своей добротой. Они были примером для всех, они доказали, что любовь сильнее любых преград.
В конечном счете, Амелия и Дмитрий создали свой собственный мир, где не было места социальным различиям, где царили любовь, уважение и взаимопонимание. Они не переделали друг друга, они приняли друг друга со всеми достоинствами и недостатками, они научились жить вместе, они научились ценить друг друга.
Амелия больше не чувствовала себя узницей в золотой клетке, она стала свободной и независимой женщиной, которая сама выбирает свою судьбу. Дмитрий больше не чувствовал себя простым рабочим, он стал успешным дизайнером, который своим трудом и талантом добился всего.
Они преодолели все трудности и испытания, они доказали, что их любовь сильнее всего. Они стали настоящим примером для всех, кто мечтает о счастье и свободе.
В завершение истории, Амелия и Дмитрий сидели на террасе своего дома, наблюдая за восходом солнца. Они держались за руки, они чувствовали, что их сердца бьются в унисон.
– Это так прекрасно, – прошептала Амелия, глядя на небо. – Наша жизнь такая красивая.
– Это благодаря тебе, – ответил Дмитрий, целуя ее. – Ты сделала мою жизнь такой счастливой.
– И ты сделал мою жизнь такой полноценной, – ответила Амелия. – Я благодарна тебе за все.
– Я люблю тебя больше жизни, – сказал Дмитрий.
– И я тебя люблю больше жизни, – ответила Амелия.
И они обнялись, наслаждаясь моментом, чувствуя, что их любовь будет вечной.
Рассвет залил небо нежными красками, а Амелия и Дмитрий, держась за руки, смотрели на новый день, на новую жизнь, которую они создали вместе. Их любовь победила, их выбор был сделан, и теперь они были готовы ко всему, что приготовила им судьба.
– Ты знаешь, – сказала Амелия, когда солнце поднялось выше, – иногда я думаю, что все, что произошло, было не просто так.
– Я думаю также, – ответил Дмитрий. – Наверное, так должно было случиться.
– И я рада, что мы встретились, – сказала Амелия. – Я рада, что мы выбрали друг друга.
– Я тоже рад, – ответил Дмитрий. – Я счастлив, что ты выбрала меня.
И они посмотрели друг на друга с любовью и благодарностью. Их глаза сияли от счастья, от любви, от того, что они преодолели все препятствия и что они выбрали свой путь вместе.
Их любовь была не просто романтической историей, это был вызов обществу, это было торжество человеческой воли, это был пример для всех, кто мечтает о счастье и свободе.
Они поняли, что их миры не были такими уж разными, они просто смотрели на жизнь с разных точек зрения. Но их любовь помогла им преодолеть все различия, их любовь помогла им создать свой собственный мир, где нет места социальным предрассудкам, где царят любовь, понимание и уважение.
И теперь, когда они сидели на террасе своего дома, наблюдая за восходом солнца, они понимали, что их выбор был правильным, что они нашли свое счастье в любви, в труде, в свободе. И они были готовы ко всему, что ждало их в будущем, потому что они знали, что пока они вместе, они смогут все преодолеть.
Закончился еще один день, а начался новый, полный надежд и свершений, и они встретили его вместе, рука об руку, сердца к сердцу. Их любовь – это не просто миф, это реальность, это пример, и она будет жить вечно.
Алиса проснулась от назойливого пения птиц, пробивающегося сквозь плотные шторы ее спальни. Она лениво перевернулась на другой бок, пытаясь спрятаться от утреннего света, но тщетно. Яркие лучи уже пробивались сквозь щели, настойчиво напоминая о начале нового дня. Она вздохнула, чувствуя, как тяжелое одеяло уныния снова накрывает ее. Дни проходили один за другим, похожие, как две капли воды: завтрак в парадной столовой, светские мероприятия, бессмысленные разговоры, и, наконец, ночь, приносившая лишь временное облегчение.
Поднявшись с кровати, она подошла к огромному зеркалу, встроенному в стену. Взгляд ее невольно скользнул по отражению: длинные, темные волосы, аккуратно уложенные стилистами, бледное лицо с выразительными, но полными тоски глазами, тонкие черты лица, которые так ценились в высшем обществе. Она была красива, безусловно. Но эта красота казалась ей пустой, не имеющей внутреннего наполнения. Это была маска, которую она носила, подчиняясь правилам этого замкнутого мира.
Она надела легкий шелковый халат и вышла из спальни. Коридор, устланный дорогим ковром, вел в просторную столовую. За большим столом, накрытым белоснежной скатертью, уже сидела ее мать, леди Элеонора. Она была воплощением аристократической элегантности: безупречный макияж, строгая прическа, идеально сидящий наряд. Ее взгляд был полон надменности, а движения точны и отточены.
– Доброе утро, Алиса, – произнесла леди Элеонора, не отрывая взгляда от газеты. Ее голос был холодным и официальным, не выражающим ни капли материнской нежности.
– Доброе утро, мама, – тихо ответила Алиса, садясь за стол.
Тишина, установившаяся между ними, была такой же напряженной и тягостной, как и всегда. Алиса взяла серебряную ложку и начала размешивать чай в чашке, избегая смотреть на мать.
– У тебя сегодня встреча с мистером Крофтом, – наконец, нарушила молчание леди Элеонора, откладывая газету.
Сердце Алисы ухнуло вниз, как обычно бывает при упоминании имени “мистера Крофта”. Он был богатым и влиятельным промышленником, и мать видела в нем идеального жениха для нее. Но Алиса испытывала к нему лишь отвращение. Он был напыщенным, самодовольным и видел в ней только выгодную партию.
– Опять? – с легким раздражением спросила Алиса. – Мама, я говорила тебе, что не хочу его видеть.
– Алиса, не веди себя глупо, – отрезала леди Элеонора. – Мистер Крофт – блестящая партия. Ты должна быть благодарна за такую возможность.
– Благодарна? – голос Алисы дрогнул. – За что? За то, что меня хотят выдать замуж за человека, которого я не люблю? За то, что меня воспринимают только как часть выгодной сделки?
– Не говори ерунды, – леди Элеонора скривилась. – Любовь – это романтические бредни, которыми тешатся юные дурочки. В нашем обществе главное – стабильность и положение. Мистер Крофт обеспечит тебе и то, и другое.
– Но, мама, разве это правильно, – Алиса повысила голос, – жить без любви, без чувств? Разве брак это только сделка?
– Не говори глупостей. – мать повысила голос в ответ. – Ты живешь в роскоши, ни в чем не нуждаешься. Этого вполне достаточно для счастья.
– Это не счастье, – тихо сказала Алиса, – это золотая клетка.
– Не смей так говорить! – отрезала леди Элеонора, бросив гневный взгляд на дочь. – Ты неблагодарная. Мы даем тебе все.
– А что я взамен? – спросила Алиса, не сдержав горячих эмоций. – Я должна жить, как вы скажете. Я должна улыбаться тем, кого презираю. Я должна выйти замуж за того, кого не люблю. Где здесь мое счастье?
Леди Элеонора ничего не ответила, лишь презрительно поджала губы. Этот спор был уже привычным, и он никогда ни к чему не приводил. Мать всегда оставалась при своем мнении, а Алиса чувствовала, как внутри нее нарастает бессилие.
После завтрака Алиса поднялась в свою комнату. Она подошла к окну и посмотрела на сад, раскинувшийся перед домом. Это было единственное место, где она чувствовала себя по-настоящему свободной. Сад был ее убежищем, ее маленьким миром, где она могла спрятаться от давления общества и фальшивых улыбок.
Она увидела, как в дальнем углу сада какой-то человек ухаживает за розами. Это был садовник, Даниил. Он был простым, искренним, и его присутствие всегда приносило ей какое-то необъяснимое спокойствие. Она заметила, как он аккуратно подстригает увядшие лепестки, с какой любовью он относится к каждому растению. Ей вдруг захотелось быть там, внизу, рядом с ним, а не здесь, наверху, в этой золотой клетке.
Она быстро переоделась в легкое платье и выскользнула из дома через черный ход. Она не хотела, чтобы мать ее видела. Она спешила к саду, как будто он был ее спасением.
Подходя к клумбе с розами, она услышала, как Даниил тихо напевает какую-то мелодию. Она остановилась, наблюдая за ним. Он был одет в простую рабочую одежду, а его руки были испачканы землей. Но в нем было что-то такое, что притягивало ее взгляд. Он работал с такой самоотдачей, так увлеченно, что казалось, будто весь мир для него сосредоточен в этих цветах.
– Доброе утро, – тихо сказала Алиса, подойдя ближе.
Даниил вздрогнул от неожиданности и повернулся к ней. Он улыбнулся, и в его глазах вспыхнула искорка.
– Доброе утро, мисс Алиса, – ответил он, снимая перчатки. – Я не ожидал вас здесь увидеть.
– Я просто прогуливалась, – неловко ответила Алиса. – Вы так красиво ухаживаете за розами.
– Это моя работа, – сказал Даниил, пожимая плечами. – Но мне действительно нравится это дело. Каждое растение, как ребенок, требует внимания и любви.
– А вы любите цветы? – спросила Алиса.
– Конечно, – ответил Даниил. – Они живые, они прекрасны. Они говорят с нами на своем языке.
– Я никогда не смотрела на них так, – призналась Алиса.
– Вы просто привыкли к другой красоте, – сказал Даниил, с легкой грустью в голосе. – К той, что можно купить за деньги.
– Это не настоящая красота, – тихо прошептала Алиса. – Настоящая красота – это то, что исходит из сердца.
Даниил посмотрел на нее с удивлением. Он, казалось, не привык к таким откровенным разговорам.
– Вы знаете, о чем говорите, мисс Алиса, – сказал он, – мало кто в вашем обществе задумывается об этом.
– Мне надоело общество, – устало произнесла Алиса. – Его лицемерие и фальшь меня угнетают.
– Я понимаю, – Даниил кивнул. – Иногда хочется сбежать от всего этого.
– А вы никогда не думали о том, чтобы сбежать? – спросила Алиса, сама не зная, зачем она задает этот вопрос.
– Я и так живу свободной жизнью, – ответил Даниил. – Хоть и не богатой, но честной.
– Мне тоже хотелось бы жить честно, – сказала Алиса, глядя ему прямо в глаза. – Не прячась за маской, не играя роль, которую навязали мне другие.
Даниил молчал. Он, кажется, был ошарашен ее словами, но в его взгляде не было осуждения, только понимание.
– Я думаю, – наконец, сказал он, – что каждый человек имеет право на счастье, на честную жизнь.
– Значит, я не должна выходить замуж за мистера Крофта? – спросила Алиса, словно ища подтверждение своим мыслям.
– Если вы его не любите, – ответил Даниил. – Любовь – это самое ценное, что есть в жизни. Нельзя ее обменять ни на какие богатства.
Эти слова тронули Алису до глубины души. Впервые за долгое время она услышала что-то, что соответствовало ее собственным чувствам. Она чувствовала, что Даниил понимает ее, как никто другой.
– Спасибо, – тихо сказала Алиса. – Вы помогли мне увидеть все яснее.
– Я всего лишь сказал то, что думаю, – ответил Даниил. – А что вы будете делать дальше?
– Не знаю, – призналась Алиса. – Но я больше не буду жить так, как раньше.
В этот момент они услышали, как кто-то зовет Алису. Это была служанка, посланная леди Элеонорой.
– Мисс Алиса, – сказала служанка, – госпожа просит вас вернуться в дом. У вас скоро встреча с мистером Крофтом.
Алиса вздохнула. Она понимала, что ей придется вернуться в свою золотую клетку, но теперь она уже не будет той же птицей, которая безропотно подчиняется всем правилам. Она поняла, что у нее есть право на выбор.
– Хорошо, – сказала Алиса служанке. – Я сейчас приду.
Она повернулась к Даниилу.
– Спасибо, еще раз, – сказала она. – Я надеюсь, мы еще увидимся.
– Я всегда здесь, – ответил Даниил с легкой улыбкой.
Алиса развернулась и пошла обратно к дому, оставив Даниила в саду. Она шла медленно, пытаясь собраться с мыслями. В ее сердце уже зародилось семя бунта. Она понимала, что ей предстоит борьба, но она больше не боялась. Она почувствовала вкус свободы, и теперь ей хотелось большего. Она поднялась на крыльцо и вошла в дом, готовая встретить свою судьбу.
Зайдя в дом, она увидела мать, которая с нетерпением ждала её в гостиной. Она была недовольна.
– Алиса, где ты была? – резко спросила леди Элеонора. – Ты должна была готовиться к приезду мистера Крофта.
– Я была в саду, – спокойно ответила Алиса.
– В саду? – леди Элеонора сморщила лоб от возмущения. – Что ты там делала?
– Гуляла, – коротко ответила Алиса.
– Тебе не пристало гулять, как простой крестьянин. Ты должна вести себя, как подобает леди, – с раздражением в голосе сказала леди Элеонора.
– Надоело быть леди, – тихо сказала Алиса.
– Что ты сказала? – с непониманием посмотрела на дочь мать.
– Надоело играть роль, которую мне навязали, – уже громче сказала Алиса. – Я хочу жить своей жизнью.
– Ты бредишь, – леди Элеонора покачала головой. – Что с тобой происходит?
– Я просто хочу быть счастливой, – ответила Алиса.
– Ты счастлива итак, – упрямо сказала леди Элеонора. – У тебя есть все, что нужно для счастья.
– Все, кроме свободы, – парировала Алиса.
– Не говори глупостей, – с нажимом сказала леди Элеонора. – Ты просто не понимаешь своего счастья.
– Понимаю, – тихо сказала Алиса, – я просто не хочу такого счастья.
В этот момент раздался звонок в дверь.
– Это мистер Крофт, – вздохнула леди Элеонора. – Ты должна быть сдержанной и вежливой.
Алиса ничего не ответила. Она знала, что ей предстоит еще один бессмысленный разговор. Но на этот раз она не собиралась молчать.
Когда мистер Крофт вошел в гостиную, Алиса уже стояла наготове. Она смотрела на него с холодной вежливостью. Он улыбнулся, показывая свои безупречные зубы.
– Мисс Алиса, – сказал он, целуя ей руку. – Вы, как всегда, очаровательны.
– Мистер Крофт, – ответила Алиса с едва заметной улыбкой.
– Рад вас видеть, – сказал Крофт, повернувшись к леди Элеоноре.
– Нам тоже приятно, – ответила леди Элеонора. – Присаживайтесь, пожалуйста.
Они все сели в кресла, и разговор потек по проторенной колее. Мистер Крофт рассказывал о своих успехах в бизнесе, а леди Элеонора кивала с одобрением. Алиса слушала вполуха, чувствуя, как внутри нее нарастает раздражение.
– Итак, мисс Алиса, – повернулся к ней Крофт. – Я хотел бы узнать ваше мнение о нашем возможном союзе.
– Мистер Крофт, – сказала Алиса, глядя ему прямо в глаза. – Я не хочу выходить за вас замуж.
Тишина в гостиной стала такой, что слышно было, как бьется сердце Алисы. Леди Элеонора и мистер Крофт уставились на нее с недоумением.
– Что ты сказала? – с трудом проговорила леди Элеонора.
– Я не хочу выходить за вас замуж, мистер Крофт, – повторила Алиса, глядя на него с невозмутимым видом. – Я не люблю вас, и не вижу смысла в этом браке.
– Алиса, ты сошла с ума! – леди Элеонора повысила голос. – Как ты можешь так говорить!
– Я просто говорю правду, – ответила Алиса.
– Мисс Алиса, – сказал Крофт, его лицо покраснело от гнева. – Вы оскорбляете меня.
– Я не хочу вас оскорблять, – ответила Алиса. – Я просто не хочу обманывать ни себя, ни вас.
– Я не понимаю, что происходит, – сказал Крофт, в его голосе звучала растерянность. – Я думал, что все решено.
– Я никогда не давала своего согласия, – ответила Алиса.
– Но твоя мать… – начал было Крофт.
– Это ее решение, а не мое, – прервала его Алиса.
Леди Элеонора вскочила с кресла, ее глаза метали молнии.
– Алиса, ты неблагодарная девчонка! – закричала она. – Ты разрушаешь все, что мы для тебя сделали.
– Я ничего не разрушаю, – ответила Алиса. – Я просто хочу быть счастливой.
– Ты погубишь себя, – леди Элеонора почти выла. – Никто в нашем обществе не примет тебя.
– Мне не нужно их одобрение, – ответила Алиса. – Мне нужно только мое счастье.
Мистер Крофт встал с кресла.
– Я не собираюсь дальше здесь оставаться, – сказал он с презрением. – Я не позволю себя унижать.
– Как хотите, – Алиса пожала плечами.
Мистер Крофт, не проронив больше ни слова, развернулся и вышел из гостиной. Леди Элеонора замерла, глядя на дочь с нескрываемой ненавистью.
– Ты никогда не получишь моего прощения! – выплюнула она. – Ты просто разрушила свою жизнь!
– Это моя жизнь, – ответила Алиса. – И я буду жить так, как хочу.
Она повернулась и вышла из гостиной, оставив мать одну со своей яростью. Алиса понимала, что совершила революцию. Она разрушила привычный мир и сделала первый шаг к свободе. Теперь она чувствовала себя не птицей в клетке, а бабочкой, которая вот-вот расправит крылья и полетит навстречу своей судьбе.