Ваня вошёл через боковую дверь, аккуратно положил фрегат на каменные плитки пола, поднялся на этаж и тихонько постучал в дверь Лизы.
– Ваня, ты? – тут же послышался ответ.
Мальчик открыл дверь и вошёл. Солнечный свет, приветливый и тёплый, проникал через занавески золотистого цвета, и это делало комнату сестры сказочной и уютной. Тихонько работал кондиционер. Лиза стояла за мольбертом и что-то рисовала.
– У тебя подозрительно хитрая ухмылка, – Лиза снисходительно глянула на брата.
– Ты посмотри, что я нашёл, – прошептал Ваня и проверил, хорошо ли закрыл дверь.
Мальчик аккуратно вынул сверкающий рубин и, положив на ладошку, показал сестре.
– Ух ты! Вот это да. Какой красивый камень, – Лиза с восторгом взяла рубин и поднесла к окну.
– Я его нашёл в нашем парке у ручья, у старого дуба, – прошептал Ваня.
– Получается, его кто-то потерял, – грустно добавила Лиза. – Значит придётся находку вернуть законному владельцу.
– Да, если владелец объявится, – кивнул Ваня.
– Пойдём, покажем камень бабуле. Она скажет, что с ним делать, – Лиза с готовностью направилась на выход.
Дети поднялись по широкой мраморной лестнице центрального входа, покрытой мягким ковром. На просторной площадке второго этажа стояли две большие живописные пальмы, явно обласканные и любимые хозяйкой. Их гармонично дополняли огромный помпезный белый диван и витые этажерки, сотворённые наимоднейшим итальянским дизайнером.
Когда Ваня и Лиза вошли в кабинет мадам Софи, она сидела за огромным столом, заваленным бумагами, и проверяла счета. Софи устало потёрла глаза и улыбнулась внукам.
– Мои милые. Ваня, как твой новый кораблик, хорошо идёт по воде? Лиза, как продвигается пейзаж?
– Да, фрегат замечательный. А мы вот что тебе хотели показать, – перешёл на шёпот Ваня и покосился на плотно закрытую дверь.
– Ну рассказывай, что ты нашёл, – поддержала игру Софи.
Ваня осторожно вынул из кармана найденный сверкающий камень и положил на стол перед бабушкой.
– Ух ты, – она взяла его и поднесла к свету. Потом достала из стола лупу и рассмотрела уже внимательнее.
Ваня и Лиза ждали вердикт с довольным видом. А Софи всё продолжала восторженно рассматривать находку.
– Где ты его нашёл? – наконец, прошептала бабуля.
– В нашем парке у ручья. Я упал и влетел головой среди корней старого дуба. Вот там на мшистой земле он и лежал, – прошептал Ваня.
Софи покачала головой, посмотрела ещё раз на камень, а потом снова на внука.
– А под корнями ты никого не увидел?
– Нет. Я там был один. Правда, сначала со мной в парк пошёл мальчик. Это турист из нашего отеля. Но потом я убежал, а куда пошёл мальчик, не знаю, – развёл руками Ваня.
– Ох, милый мой, я не про мальчика говорю, – покачала головой Софи.
– А про кого же? – вступила в разговор Лиза.
– Дело в том, что давным-давно первым владельцем этого замка был лорд Ричард Гаррифилд, – Софи обвела пространство театральным жестом, подошла к большому книжному шкафу и сняла с полки старинный фолиант. – В замке жили люди, а потом поместье обветшало, жители переехали кто куда, а здесь поселились привидения. Позднее, я получила этот замок и парк в наследство от моей бабушки. Она оставила мне не только замок и деньги, но и завещание – отреставрировать особняк, и парк привести в порядок. Что я и сделала. Да, пришлось потрудиться не один год, зато теперь это роскошное поместье с парком и бассейном, – улыбнулась Софи.
– Да, твой замок Гаррифилд славится не только на всю округу, – улыбнулся Ваня.
– Здесь красиво и уютно, – добавила Лиза.
– Так вот, к этому старинному замку прилагалась легенда. Да-да, старинная легенда, которую пересказывали из поколения в поколение многие века, – Софи раскрыла книгу.
– И что это за сказка? – прошептал Ваня?
– Сказка или нет, но история такая, – Софи продемонстрировала детям открытую книгу. – Жил когда-то в этом заброшенном замке король змей и звали его Вуивр. Был он большой, сильный, а во лбу его сиял сверкающий камень – ярко-красный рубин. Иногда летом люди из близлежащих деревень видели его летающим по парку. А ещё этот змей любил купаться, но когда заплывал в воду, то камень оставлял на берегу.
– Ух ты! Ты же не хочешь сказать, что этот Вуивр так и живёт в нашем замке? – удивилась Лиза.
Софи пожала плечами и улыбнулась.
– Разве можно что-то уверенно утверждать в мире, где иллюзия является реальностью, а реальность похожа на иллюзию? Можно лишь не обращать ни на что внимания и продолжать верить в чудеса.
– Ты хочешь сказать, что веришь в эту легенду? Веришь, что в твоём поместье живёт Вуивр? – Ваня недоверчиво посмотрел на бабулю.
Софи загадочно улыбнулась.
– Под замком есть старинные подземелья и подземные ходы, уходящие в сторону парка. Я их никогда не изучала, но и не хожу туда.
– Да, знаю, ты показывала массивную дверь, обитую железом, – восторженно кивнула Лиза. – А ещё там на стенах есть красивые барельефы с изображением драконов.
– Да, эта дверь и ведёт в те подземелья, – кивнула Софи.
– Так может быть Вуивр так и живёт в нашем замке до сих пор? – задумчиво прошептал Ваня.
– Всё может быть, – улыбнулась Софи. – Так вот конец легенды про Вуивра звучит так: человек, который исхитрится завладеть рубином, пока змей купается, станет сказочно богатым и получит часть подземных сокровищ.
– Ух ты! – восхищённо воскликнул Ваня. – Значит я нашёл рубин Вуивра?
– Всё может быть, – снова улыбнулась Софи. – Но, если это рубин Вуивра, то лучше его вернуть законному владельцу.
– Как можно узнать, кто законный владелец этого рубина? Неужели ты полагаешь, что его мог потерять кто-то из наших постояльцев? – Лиза решила нарушить повисшее в воздухе непонимание.
– Ты права, это было бы довольно странным, чтобы кто-то прогуливался в нашем парке с таким редким по размеру и цвету рубином. Думаю, его стоит пока положить в сейф и подождать, а вдруг кто-то заявит о пропаже, – Софи заговорила вполне серьёзным тоном.
– Не согласен, если ты права, то хозяин этого рубина сам змеиный король – Вуивр. А значит, я просто обязан вернуть ему камень, – Ваня решительно шагнул вперёд.
– Не думаю, что бросить рубин под корень старого дуба – это хорошая идея, – покачала головой Лиза.
– Значит пойду в парк и стану ждать Вуивра на берегу ручья, – решительно парировал брат.
– Ага, и когда он появится, то съест тебя, – добавила Лиза ехидным голосом.
– А вот и нет. Сколько мы здесь живём, и никто никогда никакого огромного змея не видел ни в ручье, ни летающим по парку, – глаза Вани сверкнули стальным блеском. – Я этот камень забрал, я его и верну.
– Ладно, так и быть, пойду с тобой, – Лиза решительно встала рядом с братом. – Хотя вряд ли змеиный король Вуивр показывается всем подряд.
– Что ж, идите погуляйте в парке. Только, пожалуйста, рубин больше никому не показывайте, – Софи устало улыбнулась.
– А пойдём погуляем с нами, – заискивающе произнёс Ваня и взял бабулю за руку.
– Милые мои, не могу. Не знаю на чём ещё можно сэкономить и оплатить счета. Видимо, придётся брать ещё больше туристов на постой, – Софи покачала головой.
– Но ты и так устала от чужих людей в твоём доме, – Лиза взяла Софи за вторую руку.
– Да, устала и забыла уже, когда отдыхала последний раз. Но что делать? Поместье нужно содержать, платить расходы, налоги, а это большие деньги, – добавила Софи тихим голосом.
– Значит, если будет достаточно денег, ты перестанешь принимать в своём поместье туристов? – Ваня всмотрелся в усталые глаза бабули.
– Думаю, стала бы приглашать только приятных мне людей и моих хороших знакомых, – улыбнулась Софи.
– Тогда нам нужно побыстрее найти Вуивра, – воскликнул Ваня и направился на выход.