bannerbannerbanner
полная версияПроклятие принца

Ася Медовая
Проклятие принца

Полная версия

Глава 10. Иллюзии оборотней

По мере приближения к Королевству Оборотней, действие отвораживающего зелья слабело, к господину возвращался его темперамент, а Вильда краснела все чаще и отчаяннее.

Так повелось, что теперь она путешествовала в карете Рессара, и это не обсуждалось. Как там развлекался принц со своими фаворитками Вильда предпочитала не думать. Но снотворное им подмешивать тоже перестала. Во избежание.

Под ее присмотром остался только принц Миркот с отваживающим от крепленных напитков зельем.

– Вильда, что тебе известно об оборотнях? Про них ты что-то слышала?

Она уверенно покачала головой. Откуда? Только теперь Вильда стала понимать, что, проживая под опекой мачехи, она вообще была отрезана от этого огромного, удивительного мира!

– Тогда тебя удивит, что в обществе оборотней все точно наоборот от правил сирен.

– О! Вы с принцем будете сидеть в покоях, пока мы с девочками развлекаемся на балу? – изумилась Вильда.

– Еще чего! Нет. Одно правило остается неизменным – старайся не привлекать к себе внимания, чтобы не вызвать политический скандал, – резко ответил господин.

– Тогда чем же правила оборотней отличаются от правил сирен, если мне все равно придется безвылазно торчать в спальне? – надулась Вильда.

Да уж, рассчитывала набраться массу впечатлений, потанцевать на балах, а по факту только и делает, что отсиживается в покоях.

– Нет. В этот раз будешь меня сопровождать. Но я очень прошу – не ведись на сладкие речи оборотней. Они те еще прохвосты. Завлекут тебя сладкими речами, а потом…

– Что? – завороженно смотрела на него Вильда.

Вместе с темпераментом хозяина к Вильде вернулась восприимчивость к его чувствам. Она опять считывала его настроение, даже не напрягаясь и находясь далеко от него.

Господин так фонил эмоциями, что порой Вильда нарочно избегала его, чтобы дождаться, когда настроение переменится.

Вот и сейчас она вслушивалась не столько в слова, сколько в сопровождающие их чувства господина.

От раздражения и гнева, до лютой ревности.

К оборотням?

Это Вильде было не понятно, но очень интересно!

– Гм… А потом… Вильда, неужели ты давала мне охлаждающее зелье, не зная какой эффект оно гасит?

– Почему же. Вам я его давала, чтобы вы были разборчивее с теми, кого тянете в постель.

– А знаешь ли ты, юная ведьма, что происходит в постели между мужчиной и женщиной?

Господин определенно развлекался, Вильда считывала его эмоции. Но от этого становиться откровеннее при хозяине вовсе не хотела.

– Конечно. Вы спите слева, а ваша фаворитка справа, – с готовностью напомнила она.

– Странно… Что же ты такое подсмотрела на скотном дворе, раз это надоумило тебя укладывать меня в постель в одиночестве, – хмыкнул веселящийся Рессар, а Вильда в очередной раз покраснела.

Только перед остановкой у очередной дорожной таверны, господин закончил разговор.

– Так вот запомни, оборотни те же животные. И если не хочешь, чтобы с тобой произошло то же, что с коровой или кобылицей на скотном дворе, держись от них подальше!

Господин вышел, а Вильда, ошеломленная до глубины души собственным воображением после его слов, осталась сидеть в карете, переваривая услышанное.

Первое слово она смогла сказать уже за десертом. Благо их разговор с хозяином никто не понял.

– Во-первых, не корова и не кобылица, – произнесла она. – А коза. Во-вторых, неужели вы считаете меня настолько ветреной? Я полагала, это всецело ваше качество, господин Видьер.

– Вот потому, имея больше опыта, я тебя предостерегаю. Позаботься о своей безопасности, чтобы сзади не оказался какой-нибудь козел. Держись всегда рядом со мной.

С ночевками в путешествии заминок больше не происходило. Если им приходилось останавливаться в пути, Вильда всегда получала отдельную от господина комнату. А он всегда занимал комнату рядом. Ближе держаться просто невозможно!

Но помимо соблюдения королевского протокола, Вильда была в курсе, что с момента отправления в круиз хозяин не принимал у себя ни одну девушку. Ни на ночь, ни даже на час.

А в связи с прекращением приема зелья, это становилось опасным. Темперамент Рессара грозил взорваться со дня на день. Вильда чувствовала это своей пятой точкой. Его горящий взгляд прожигал колдунью до основания.

Совет, держаться к господину еще ближе, скорее напугал Вильду, чем заставил обрадоваться.

Во дворец Короля Оборотней процессия прибыла поздно ночью. Ни о каком приеме сразу же по прибытии даже речи быть не могло.

Вильда грезила только о скорой ванне и мягкой постели.

При знакомстве с встречающими их придворными, ей даже показалось, что они как-то мерцают, зыбкие по краям, неуловимые в очертаниях. Но колдунья все списала на усталость.

Ничего, отдохнет, выспится и наутро зрение больше не будет подкидывать ей странные расплывающиеся образы голых людей.

От насмешки собственного рассудка над ее трезвым умом, Вильда прыснула, поймав вопросительный взгляд Рессара.

Ни за что не признается ему, даже если спросит, что ее так рассмешило. Это будет в первую очередь неловко. Ну как объяснить ее видения? По здравому рассуждению, в ее голове смешалось слишком много эмоций господина, незнакомых ощущений от оборотней и, конечно, усталость.

Но на утро усталость прошла, а вот странные видения оборотней остались.

Вильда сходит с ума?

Она пристально вглядывалась в девушку, помогающую ей подготовиться к выходу на поздний официальный завтрак.

Она была из оборотней, ее приставили, чтобы побыстрее рассказать Вильде об особенностях этикета при дворе Оборотней.

– Не обращайте внимания, госпожа, если мужчины будут есть еду руками, – улыбалась она, помогая служанкам облачить Вильду в летнее светлое платье, только что отутюженное, без единой складочки после поездки.

Вильда кивала, внимательно слушала и продолжала разглядывать молодую девушку.

Если смотреть на нее прямо, то никаких вопросов не возникало, а вот если скосить глаза и украдкой подглядывать, то образ девушки расплывался, и Вильда видела полностью обнаженную девицу в своих покоях.

Как так? Если вчера она все списывала на переутомление, то что творится с ней сейчас? Помутнение рассудка?

– Оставьте меня, – чуть громче, чем подобало, произнесла Вильда, выдавая свое волнение.

Как только служанки вышли, Вильда тут же кинулась в покои господина.

Она должна понять, что происходит! Может это нормально, видеть за обликом оборотней… эм… раздетых людей?

Как она вообще признается в этом Рессару?! Да он засмеет ее. А потом предложит сам раздеться, чтобы она усладила свой взор и больше не бередила себя фантазиями.

Но остановиться Вильда уже не успела. Слишком поздно подумала об очевидном исходе после признания господину.

К счастью, тот заканчивал приготовление к завтраку, застегивая красивые кружевные манжеты запонками. Когда Вильда ворвалась в его покои, он удивленно приподнял брови, взглянув на нее.

Так… Что ему сказать? Ведь заготовленная ранее речь уже перечеркнута.

– Доброе утро, господин… Могу я вам помочь? В перчатках вероятно неудобно застегивать манжеты.

Рессар скривился, признавая провал и протянул к ней руку. Вильда с готовностью поправила кружева, застегнула драгоценную запонку и взялась за следующую, когда поняла, что чересчур близко находится к хозяину.

– Так ты пришла помочь мне? – тихо пророкотал он ей в макушку.

Вильда нервно вздохнула, торопясь застегнуть второй манжет и отойти на безопасное расстояние.

– Вы же сами велели мне держаться к вам поближе, – смутившись, пролепетала она, злясь на свои неловкие пальцы, которые от близости к господину стали дрожать и отказывались слушаться.

– Почему я сразу не дал тебе такое распоряжение, – прошептал Рессар, свободной рукой обнимая Вильду за талию и притягивая к себе. – Мне кажется, тебе тут самое место.

Колдунья наконец-то поборола упрямую запонку и тут же отскочила от господина.

– От «кажется» у меня имеется очень действенное средство, господин. Позволите, принесу вам продегустировать?

На что Рессар только рассмеялся, жестом отсылая слуг.

– Лучше попробуем то, что приготовили нам на официальный завтрак оборотни. Полагаю, будет много мяса, дичи и рыбы. Выбирай куски поподжаристее, моя полуфея.

Настроение господина было великолепное, Вильда чувствовала это. Наверное, его эмоции и настроили ее на мирный и беззаботный лад.

И это продлилось ровно до того момента, как она под руку с Рессаром вошла в обеденный зал и обомлела.

За накрытым столом сидели люди, все как один раздетые! Из наряженных к завтраку вышел только принц Миркот со своими фаворитками и сама Вильда с господином.

Она подняла удивленные глаза на Рессара, взглядом спрашивая в немом изумлении, допустимо ли оборотням такое? Ее образование к такому Вильду явно не подготовило.

Но хозяин и бровью не повел, как будто завтракать голыми в порядке вещей.

Вильда смирилась. Все что ей нужно, это опускать глаза в пол и не приглядываться. Как-нибудь с этим справится.

Но, как назло, оборотни проявляли к гостям повышенное внимание. Сначала задавали вопросы, делали комплименты, и Вильде волей-неволей приходилось смотреть, сосредотачиваясь на глазах, и отвечать, стараясь при этом не краснеть.

А к концу трапезы оборотни стали отпускать фривольные шуточки в адрес нравов других королевств.

Тут у Вильды вообще аппетит отшибло. Но самое постыдное, что над скабрезными шутками оборотней хохотал хозяин и принц Миркот, и подхихикивали фрейлины. Но Вильда ничего смешного в распутстве не находила.

– Это правда? – возмущенно спросила она, когда осталась с Рессаром наедине. – правда, что они легко обмениваются женщинами, не чтят институт брака?

Господин криво усмехнулся, приглядываясь к Вильде.

 

– Правда даже то, что они могут заниматься любовью группой. Или делят одну партнершу или партнера на несколько человек.

– Но…

От шока Вильда продолжить не смогла.

– Отвратительные нравы и обычаи! Отвратительные оборотни. Отвратительные…

– Тс-с-с, дорогая. Если кто-то вас услышат, будет политический скандал. А слух у оборотней отменный, – прошептал Рессар и заткнул рот Вильде поцелуем.

Она сдалась. Бесполезно убеждать себя, что ничегошеньки не чувствует к господину.

Чувствует, еще как!

Ее сердечко уже пало под обаянием Рессара. А теперь и тело стекало сладкой патокой в его руках, согреваемое его дыханием, покорно принимая все изысканные ласки его языка.

А может это не ее желания? Может хозяин этого тоже не хочет? Они просто пали жертвами развращенной среды оборотней?

Эта мысль отрезвила Вильду. Она уперлась кулачками в грудь хозяину и оттолкнула.

– Нет. Никаких поползновений! Я не хочу краснеть еще больше, если очередная шуточка оборотней попадет не в бровь, а в глаз, – уверенно проговорила Вильда, отступая.

И тут же вскрикнула, налетев на мимо проходящего оборотня.

Вильда отскочила и тут же покраснела. Очередной оборотень и тоже голый! Чтоб им всем выть на луну до хрипоты!

Молодой оборотень внезапно повел носом в ее сторону, определенно принюхиваясь.

– Ммм, как сладко пахнет ваше возбуждение, леди, – с хрипотцой протянул он.

– Не забывайтесь, – резко вмешался Рессар. – Она моя.

– Конечно, ваше высочество, – отступил оборотень. – Я послан к вам с приглашением на Королевскую охоту. Мы ждем вас через час.

Хозяин кивнул, отпуская гонца и снова повернулся к Вильде.

– Значит, я тебя волную, колдунья? Тогда зачем ты сопротивляешься? Приди ко мне, и я сделаю твою ночь незабываемой.

* * *

Рессар должен был следить за оборотнями и отдать дань величию их Королевской охоты, но он охотнее наблюдал за своей колдуньей. С приездом в это королевство Вильда преобразилась. Краска почти не сходила с лица, приятно оттеняя не только щеки феи, но и спускаясь по шее ниже, к декольте и окрашенным нежно розовым румянцем виднеющимся холмикам грудей.

Невероятное зрелище!

А еще его удивляла ее робость. Дерзкая колдунья в обществе оборотней внезапно становилась образцом скромности и послушания. Взгляд в пол, тихие скромные ответы, попытки остаться незамеченной.

Это в обществе то альфачей? Ха!

Да она словно дразнила их своим поведением.

Тут Рессар нахмурился. С ведьмы станется. Может и дразнила. В отместку ему за приказ держаться всегда поблизости.

Но если можно изображать скромность и робость, как изобразить смущение? Краснеет то она по-настоящему. Если опять не очередное зелье виновато.

Принц Гоблинов в раздражении выругался.

Вот ведь ведьма! Ее зелья и вправду были хороши и эффективны. Никогда еще сиренам не утирали нос. Не было способа уйти от их соблазнения. Или его друг, Миркот, он уже неделю воротит нос от крепких напитков! Невероятно.

Вот и сейчас Рессар наблюдал за реакцией Вильды на массовый переход оборотней в свою вторую ипостась. Он заставил ее смотреть на это зрелище. Пусть всегда помнит, что за привычным образом мужчины или женщины скрывается зверь, способный одним рывком разорвать ей горло.

Реакция Вильды Рессара не разочаровала. Таких больших глаз у своей колдуньи он еще не видел! Ну… Может быть однажды они и были такими же огромными, но в тот раз, на скотном дворе, его с ней не было. К сожалению.

Зато сейчас он наслаждался ее реакцией по полной. Пока она вдруг не повернулась к нему, легко удерживаясь верхом на лошади, и не спросила:

– Господин, а вас не удивляет, что с них не слетела клочками одежда? Что лоскуты ткани не покрывают все поле после их обращения?

Она не дерзила, ей на самом деле было любопытно его мнение.

Вот только Рессар никогда не задумывался над этим.

Действительно, куда пропадает одежда с оборотней, когда они перекидываются?

– Гм…

Он растерянно посмотрел на еще не перекинувшихся оборотней, на их изысканные охотничьи костюмы. На идеально подобранный патронташ и сапоги без единого пятнышка грязи.

Рессар не был дураком, поэтому быстро поймал несоответствие. За час подготовки к охоте его собственные сапоги запылились, патронташ сбился, а на костюме появились складки.

Рессар был мастером иллюзий, ему ничего не стоило сложить вместе все эти несоответствия.

– Иллюзии! Но как?…

Он повернулся к застывшей на лошади Вильде.

– Я просто вижу их… – тут она опять мило покраснела, но Рессар уже понял причину! – Через иллюзии, – закончила его колдунья.

Ситуация была настолько ужасна, что Рессар не знал хохотать ему или негодовать. Вильда опять порвала его шаблоны.

– Почему ты не сказала раньше? – строго спросил Рессар.

– Я не была уверена, – смутилась она.

– То есть, ты сутки ходила, ела, танцевала с голыми мужчинами и постоянно искала подтверждения? – почти шипел Рессар, не понимая, как его дерзкая ведьма могла умолчать о столь вопиющем факте.

– Я не искала, – возмутилась Вильда. – Я вообще старалась на них не смотреть, господин.

– Посмотри на меня! Немедленно!

В этот раз он принял свой любимый облик отвратительного толстяка с бородавками. Ничто так не отпугивает любовниц, как этот обезображенный старик. Рессар часто принимал этот облик, чтобы закончить очередные любовные отношения, и, конечно, все списывал на родовое проклятье!

Вильда послушно подняла на него свои глаза. Потом прищурилась. Потом скосила их. И под конец ахнула:

– Вижу. Не так четко, как оборотней, но если немного расфокусировать взгляд, ваша иллюзия начинает дрожать и проступает истинный облик.

– Проклятье! – выругался Рессар, в этот раз не имея в виду, что дар иллюзии его проклятье. К тому же колдунья уже знала о его смертоносном касании. – Ты не должна видеть сквозь мои чары! Они сильнее чар оборотней, но это все равно неправильно!

Вильда молчала. А у Рессара пропало настроение охотится.

– Почему я раньше не подумал, что оборотни не утруждают себя такими мелочами, как раздевание и внезапное появление уже в одежде? Хм… Ты очень наблюдательная, Вильда, но я не представляю, как сберечь твою скромность еще пару дней, что мы задержимся здесь.

– Я могла бы отсидеться в своей комнате, – неожиданно предложила она идеальный на взгляд Рессара вариант.

– Если тебя это устроит, – нерешительно начал он.

– Вполне! Даже очень! Вы не представляете, господин, как меня нервирует крутиться в обществе обнаженных мужчин и видеть их реакцию на каждую женщину!

– Вот черт! – вскричал Рессар испытывая дикую ревность, а Вильда опять премило покраснела.

Логичным исходом сей ситуации было запереть ее в отведенных им покоях и позаботиться, чтобы у его колдуньи была самая вкусная еда и питье.

А рассматривать помолвку принца Миркота с принцессой оборотней Рессар не стал. Не хватало еще, чтобы юная жена принца Чародеев однажды потеряла иллюзию своего королевского наряда посреди бала.

Это вам не туфелька!

Глава 11. Тайна проклятия

Второе королевство и снова заточение в покоях. Только на этот раз добровольное. Вильда скептически смотрела, как ее наряды переносят из покоев в карету. В этот раз она примерила только два. Если так пойдет, то весь ее гардероб в новом нераспечатанном виде вернется в резиденцию Рессара, а она в очередной раз напомнит, что и незачем было тащить с собой столько нарядов.

– Куда дальше? – спросила Вильда подошедшего к ней хозяина.

– Королевство Колдунов. Затем к феям и закончим в моем… Королевстве Гоблинов.

– Свое вы оставили на сладкое?

– Если бы!

Несмотря на сарказм господина, при воспоминании о родине он явно огорчался. Странно. Потому что сама Вильда была рада вернуться домой и выбрать время, чтобы навестить отца. По мачехе она не скучала, понятное дело, и была бы только рада не застать ее в доме.

А вот господин явно не горел желанием возвращаться к семье.

На границе Королевства оборотней и Королевства колдунов процессия остановилась на ночлег. Только теперь Вильда поняла, для чего они через три королевства тащили полевую кухню! На много миль вокруг не было ни одной таверны, ни одной харчевни и ни одного постоялого двора. Только гиблые леса и болота.

– И такое уныние нас ждет почти до самого Двора колдунов, – грустно вздохнул принц Миркот. – Я бы предложил выпить и пить до самого прибытия, но даже добрый старый эль не лезет в глотку.

Рессар потрепал друга по плечу и подмигнул Вильде.

– Сейчас моя фаворитка сотворит для нас такое чудо, которое надолго отвлечет тебя от печали.

Вильда с готовностью кивнула и захлопала в ладоши призывая слуг. Настал ее час показать все, на что она способна в полевых условиях.

Работа закипела.

Калита вызвалась быть главным дегустатором, а Злея решила показать свои умения по организации королевского пикника.

Неожиданно общий ужин и желание вкусно поесть и отдохнуть сплотили всех. В помощниках не было отказа, и Вильда управилась со всем всего за два часа.

– Пять блюд на смену и десерт, – оповестила она, сдувая спадающий на лицо непослушный локон. – Только ему нужен еще час, чтобы пропекся и остыл. Но уверена ко времени подачи сладкое вас порадует.

Последнее она договаривала уже Рессару, близко подошедшему к ней. Он протянул к ее лицу руку и осторожно подцепил локон пальцем и попытался убрать за ушко. Но волосы соскальзывали с перчатки и снова падали на лицо Вильды, а она машинально сдувала.

От его рук снова пахло тленом и размокшими язвами. Из-за тяжелой дороги один вечер она пропустила и не приготовила хозяину тазик с настоем для рук. А он даже не напомнил, не приказал. Наверняка терпел боль и зуд, но молчал.

Вильда перехватила его руку в перчатке и чуть сжала, чтобы тут же увидеть промелькнувшую гримасу боли на лице.

– Не желаете поужинать отдельно от остальных, мой господин? – обеспокоенно спросила его Вильда? – Вы смогли бы снять перчатки, а я приготовила бы вам отвар…

– Как тогда я смогу есть? – горько усмехнулся Рессар. – Вся моя еда превратится в прах.

– Я покормлю вас… Если позволите.

Накрыть скатерть под другим деревцем, чуть вдали от шумной компании принца с фаворитками, не составило труда. Вильда вообще обратила внимание, что когда есть помощники, больший труд ложится именно на них, зато и дело делается быстро и споро. Совсем как в недавнем прошлом у ее мачехи за счет Вильды.

Она принесла глубокую плошку с отваром, заставила господина стянуть перчатки, посетовала на его молчаливость и терпение, под его тихий вздох облегчения, когда руки оказались в целительном отваре.

А следом Вильда приступила к кормлению. И это было не так невинно, как казалось изначально.

Рессар брал еду из ее рук, мягко касаясь пальцев губами, а Вильда каждый раз вздрагивала и краснела. Он настоял, чтобы она не пользовалась приборами, но передавать ему еду руками оказалось по ощущениям очень неприличным и волнующим.

– Теперь передай мне кубок, – низким голосом распорядился Рессар, – а сама поешь.

Вильда тут же исполнила приказ и чуть отсела от господина, чтобы не чувствовать его близости. Но это мало помогло.

Она машинально стала есть руками, начисто забыв о приборах, и опомнилась, только когда услышала шепот хозяина:

– Я все бы отдал, чтобы иметь возможность самому подносить еду к твоему рту и чувствовать прикосновение твоих губ к пальцам…

После такого признания Вильда не могла продолжать ужин. Она поспешно вскочила, вспомнив о десерте, и помчалась давать распоряжения наевшимся и разомлевшим после вкусного ужина помощникам.

Вернувшись к хозяину, она порезала сладкий пирог на маленькие кусочки, снова присела ближе к господину и поднесла первый к губам.

Его губы прошли мимо пирога, целенаправленно касаясь ее губ. И в миг их слияния земля ушла у Вильды из-под ног. Она лежала на коленях Рессара, обхватив его голову, и страстно отвечала на его жаркие поцелуи.

Ее пальцы запутывались в его отросших волосах. Она беспорядочно вздыхала и охала, когда его губы спускались ниже по шее к открытому декольте. Рессар выводил языком узоры на ее разгоряченной коже, а Вильда прижимала его к себе все крепче и крепче.

Миг был настолько сладостным, что вполне заменял позабытый десерт. Господин и его фаворитка совсем забыли о пироге, увлекшись другими сладостями, пока их не прервал смешок принца Миркота.

– Вы хотя бы зашли в шатер, мой друг. А то так и тянет присоединиться и разделить с вами ваш десерт.

На что Рессар грозно зарычал, а Вильда моментально отпрянула от господина, поправляя сбившийся лиф платья и безбожно краснея.

– Шли бы вы сами в шатер. У вас еще две не надкушенные пироженки. Съешьте сперва их, прежде чем зариться на мою!

 

Миркот надулся и ушел развлекать Злею и Калиту, а Вильда подала господину полотенце для рук.

Он поморщился, тщательно вытирая их и протягивая Вильде для обработки порошком и перевязки.

Неловкое молчание закончилось ожидаемым предложением:

– Мы и правда можем продолжить в шатре, любовь моя, – тихо пророкотал ей на ушко Рессар.

– Нет. Не врите мне и не врите себе, мой господин. Не подменяйте понятия похоти и любви. За это магия может проклясть вас и лишить чувств навсегда, – выговаривала Вильда, вставая. – Может ваше проклятье именно с этим и связано, господин? Что вы необдуманно расточали свои чары, выдавая их за любовь!

Рессар резко дернул Вильду за подол, заставляя ее приземлиться обратно на покрывало, и прошипел в самое лицо:

– Не кричи про мое проклятье! – и уже тише добавил: – Что, расточаю с самого младенчества? Меня прокляли с пеленок! Я тебе говорил.

Вильда не растерялась:

– Проклятье может передаваться по роду. Если ваш отец был такой же, чему же удивляться?

Рессар в раздражении перевернул Вильду, уложив себе на колени, и от души припечатал ладонью по мягкому месту, приговаривая:

– Никогда! Никогда не спорь со мной. Ты моя рабыня. Не забывай свое место!

* * *

До самого Двора колдунов Вильда на него дулась.

Пусть говорят, что любовь после ссоры самая жаркая, Рессару, к сожалению, после ссоры и порки не досталось даже жалкого поцелуя. Хотя он рассчитывал, что граница неприступности его колдуньи наконец-то будет нарушена и ему не придется постоянно мучиться и мечтать о ней в бессонные ночи.

Но Вильда продолжала упрямо держаться.

С приближением ко Двору Вильда начинала заметно нервничать. От радостного предвкушения, до дикого страха. Рессар не мог молча наблюдать за ее страданиями и пересел на одну сторону с ней, чтобы обнять за плечи. Вильда позволила, но делиться переживаниями не стала.

Гордячка!

– У Короля колдунов две дочери, если ты не в курсе. Но там странная история. Старшая дочь недавно пропала, и сейчас королевская чета сватает младшую дочь…

– Я знаю, – перебила его Вильда.

– Откуда?

Она покраснела и отвернулась к окну.

Хотя, ведь она из этого королевства, вполне возможно, что наблюдала за королевской семьей из газет.

При въезде их встречали с королевскими почестями. Определенно Королева хотела породниться с чародеями.

Она лично вышла встречать принцев. Улыбалась широко, приветливо, блистая своим великолепным платьем на солнце.

Сколько драгоценных камней было вшито в ее королевский наряд?

Вначале вышел Миркот в сопровождении своих фрейлин. Потом настала очередь Рессара.

Звучали фанфары, трубачи прилежно раздували щеки, гремели салюты и на головы гостей сыпалось конфетти.

Королева сияла ярче своего платья, пока из кареты не вышла Вильда.

Рессар как положено подал ей руку, она ступила на подножку кареты, глянула на королеву, и улыбка той внезапно потеряла сияние.

Более того налетел ветер, пригибая деревья к земле, набежали тучи, скрывая солнце. Фанфары замолчали, не в состоянии перекрыть вой ветра.

– Хм… У тебя был какой-то конфликт с Королевой? – тихо спросил Рессар Вильду.

– Д-да… Она моя мачеха. Это она продала меня с аукциона…

Рессар поперхнулся, сжимая руку Вильды крепче:

– Мачеха? Так ты?…

– Старшая дочь Короля, – грустно усмехнувшись ответила его колдунья, не сводя взгляда с мачехи.

– Продала с аукциона? – еще раз переспросил Рессар.

Она что, разыгрывает его?

– Я не родная дочь Матильды. Моя мать – фея.

– Поговорим об этом в покоях, – хмурясь, предложил Рессар.

Что за напасть с этим круизом? Что ни Двор, то интриги! А теперь к конфликту может быть причастен он! Но откуда ему было знать, что Вильда – принцесса-колдунья?!

– Как ты оказалась здесь? – гневно обратилась Королева к Вильде.

– Он купил меня, матушка, – развела руками та. – Видимо, я была достаточно хороша, чтобы меня выбрал принц.

– Проклятый принц! – зловеще ухмыльнулась Королева, а Рессар нахмурился.

– Откуда вам известно о моем проклятье?

– Потому что я лично наложила его на твоего отца и на весь его род, когда этот дурень сделал предложение не мне, а той поганке, которая породила тебя!

Матильда некрасиво захохотала, пока Рессар приходил в себя от потрясения.

– Рессар, что происходит? О каком проклятии она говорит? – Миркот дернул его за рукав, привлекая внимание к себе.

– Не бери в голову, – ответил Рессар и более громко заявил: – Мы здесь не остаемся! Спасибо за приглашение, но мы отказываемся от вашего гостеприимства.

Рессар не успел развернуться и подсадить Вильду в карету, когда Матильда заговорила:

– Тебя я не держу. Пожинай свою судьбу. Тебе осталось недолго. Хорошо, если еще и эту ободранку заберешь с собой на тот свет! – Матильда неприятно засмеялась, от такого смеха кровь стыла в жилах. – А вот на месте принца Чародеев я бы задумалась, стоит ли между нашими королевствами развивать конфликт. Принц Миркот, вы же не отказываетесь от нашего предложения?

Миркот растерянно переводил взгляд с Королевы Матильны на Рессара и обратно. Рессар не мог решить, что делать. Внезапно вперед вышла Вильда:

– Мы тоже не отказываемся, матушка. Особенно после ваших добрых пожеланий в мой адрес. Однако, в целях безопасности и укреплении союза между нашими королевствами, требую королевского дегустатора на каждый прием блюд принцами и мной.

– Выскочка! – зашипела Матильда.

– Что-то же должно было перейти ко мне от вас после вашего воспитания, – парировала Вильда. – А теперь проводите нас в лучшие покои, чтобы мы отдохнули с дороги.

– Для тебя всегда открыт скотный двор, дорогая, – лживо улыбнулась Королева.

– Мое положение вне вашего двора упрочнилось, матушка, – точно такую же улыбку скопировала Вильда. – Пусть теперь без приставки «высочество», но живу я и сплю куда в лучших условиях, чем при вашем дворе.

В ответ Матильда фыркнула, развернулась и пошла внутрь Дворца, увлекая за собой гостей. Рессар же попридержал Вильду.

– Что ты делаешь? Кто давал тебе право решать за меня?!

Он был в гневе! Может к лучшему, если бы Миркот погостил тут пару дней, а потом они продолжили путь дальше, встретившись на границе.

– А я должна разузнать у мачехи, как снять с вас проклятье, господин! – решительно заявила Вильда. – Раз она его наложила, она знает и как его снять. К тому же, ты не можешь оставить принца Миркота без присмотра. Уверена в ход пойдут зелья очарования и соблазнения, чтобы дочь Матильды вышла замуж за чародея.

И тут Вильда была права! Рессар и сам понимал мудрость ее поступка.

А еще в сердце затаилась надежда. Вдруг и правда с него можно снять это проклятье?

– Вильда, зови меня по имени. Мачеха обязательно обратит внимание на обращение «господин» и будет спрашивать о твоем положении.

Вильда покраснела, но кивнула:

– Хорошо… Рессар.

И от звука его имени ее голосом тепло разлилось по всему телу, беря начало где-то в груди, а не там, где он обычно привык чувствовать прилив.

* * *

Рессар расхаживал перед ней и задавал вопросы о детстве и юности:

– Но скотный двор?! Как принцессу могли допустить до ухода за животными?

– О, мачеха крайне изобретательна в унижениях и наказаниях, – послушно отвечала Вильда.

– Куда смотрел твой отец?!

– У нас немного не так устроено правление. В нашем королевстве наследование идет по мужской линии, а вот сила передается по женской. Думаю, Матильда мечтает изжить отца и узаконить матриархат, – Вильда не смогла сдержать горестного вздоха, ей искренне было жаль отца, но в такой ситуации спасти его было просто невозможно.

– Мы вынуждены здесь остаться, чтобы не навлечь беду на Королевство Чародеев, – в конце концов признал Рессар. – Спасибо, что напомнила про зелья и попросила дегустатора. Я об этом мог забыть.

– А еще? – спросила Вильда, упрямо вытянув подбородок.

– Что еще? – не понял недогадливый принц.

– Где еще благодарность, что теперь у нас появится шанс снять проклятие с вас?

– Вот когда шанс появится, тогда я отблагодарю тебя, – сразу же огрызнулся Рессар.

– Уверена, что она захочет рассказать, как была коварна в мести твоему отцу. Колдуньи вообще весьма тщеславные. А тут она может козырнуть своим вероломством, которое уже много лет аукается уже на роду.

– Не надо, Вильда, – остановил ее Рессар. – Ты знаешь, что я убил свою мать прикосновением. Это ничто не исправит, даже снятое проклятие. И не заглушит мою жажду мести, чтобы отомстить твоей мачехи.

– Но, если мы снимем с вас проклятие, – возразила Вильда, – у вас будет больше времени, чтобы ей отомстить. Это отличный повод не грубить сейчас. Но вы искусны в подстрекательстве. Так почему бы вам не дразнить ее постоянно, чтобы ей все труднее было держать язык за зубами. Ну а я ее смогу доставать тогда, когда вы будете отдыхать.

Рейтинг@Mail.ru