bannerbannerbanner
полная версияТень доктора Морроу

Екатерина Гордеева
Тень доктора Морроу

Полная версия

Фонари на улице горели слабо – здешним обитателям ни к чему был яркий свет. Доктор Морроу остановился в тени, прислонился к стене дома и стал разглядывать девиц в ярких откровенных нарядах на противоположной стороне улицы. Мэри наблюдала за ним из-за темного угла. Всё нутро ее кричало: «Беги!» – но Мэри словно пригвоздили к месту. Тревога за доктора – за того, хорошего, доктора – любопытство и липкий противный страх не давали ей двигаться с места. Мэри так увлеклась слежкой, что забыла о других опасностях этих злачных мест.

Выходя из черного проулка, на нее натолкнулся какой-то мужчина, пропахший дешевым табаком и резким запахом одеколона.

– Ну, что встала тут, сладкая? – воскликнул знакомый до омерзения голос.

Мэри тотчас поняла, кто это. Мистер Харрингтон, ее бывший сутенер. Девушка шагнула назад, поглубже в темноту. Мэри не хотела, чтобы он узнал ее. Однако у мистера Харрингтона был зоркий глаз и не менее прекрасная память.

– Мэри? Ты? Вот так встреча! – хриплым голосом произнес он и придвинулся к ней.

Мэри прижалась спиной к ледяной каменной кладке.

– Ты что здесь забыла, сладкая моя? – спросил он, а затем, оскалив зубы, ехидно произнес: – Работку ищешь?

– Она со мной, – раздался рядом грубый голос доктора.

По телу Мэри пробежала нервная дрожь, когда она увидела его темный силуэт в проулке. Доктор подошел к девушке, схватил за руку и дернул к себе.

– А ты еще кто? На другого работаешь, мерзавка, и сюда заявилась? – ощерился Харрингтон и занес руку для пощечины.

Но доктор Морроу мгновенно перехватил его мясистую руку и сжал с такой силой, что Харрингтон заскулил. В глазах доктора вспыхнула ярость.

– Я же сказал: она со мной, – процедил он. – Пшел прочь!

Доктор оттолкнул Харрингтона, и тот, потирая запястье, сделал пару шагов назад. Но едва доктор Морроу обернулся к Мэри, как Харрингтон выхватил нож и бросился на противника. Реакция доктора была молниеносной. Он ловко увернулся от удара и отпрыгнул в сторону, оказавшись чуть позади Харрингтона. Затем накинулся на него, заломил руку и отобрал нож. В глазах доктора горел огонь, а сам он был похож на разъяренного дикого зверя. Харрингтон испуганно дернулся назад, но в следующий миг его грудь прожгло от резкой боли – доктор вонзил ему нож между ребер. Потом ещё и ещё. Харрингтон мешком повалился на землю. Его глаза застыли от ужаса и удивления, изо рта хлынула кровь, коричневый сюртук окрасился багровым.

Мэри, не помня себя, бросилась на доктора Морроу, и закричала:

– Хватит! Прекратите!

Доктор, с исступлением продолжавший колоть Харрингтона, резко обернулся и зарычал. Мэри в страхе отпрыгнула в сторону. «Беги!» – кричал ее разум, но девушка встала столбом, словно этот безумный взгляд, как и в прошлый раз, загипнотизировал ее.

Доктор Морроу поднялся и двинулся с ножом на Мэри.

«Нет! Не смей ее трогать! Гнусная тварь! Отойди от нее!»

Доктор внезапно замер.

«Эта девица тебе дорога? Она важна для тебя?» – спросил язвительный голос в голове доктора.

«Да, она дорога мне! Не смей ее трогать! Хотя бы ее…»

«Вон оно что… Пожалуй, я не буду убивать ее сейчас. У меня появилась замечательная идея. Я покажу тебе, как она мучается. А ты будешь страдать вместе с ней, в бессилии глядя на то, как она приближается к смерти. Почувствуешь на своей шкуре, каково было мне в преисподней, куда ты меня отправил, и расплатишься за все мои муки».

«Что ты хочешь сделать?!»

«Сейчас узнаешь. Погляди, что я теперь умею».

Мэри стояла не шелохнувшись. Доктор замер перед ней на пару мгновений, а потом резко схватил девушку за руку, вытер окровавленное лезвие о ее плащ и вложил нож в ладонь Мэри. Затем взял девушку за подбородок и прожег взглядом.

Все вокруг Мэри расплылось и почернело. Перед собой она видела только пылающие, как угли в кузнечном горне, красные глаза. В голове зашумел чужой голос, вкрадчивый, глубокий, будто доносившийся откуда-то из глубин.

«Теперь ты – убийца».

Доктор Морроу оставил оцепенелую девушку, выскочил из проулка и закричал:

– Помогите! Тут человека убили!

А затем скрылся в темной подворотне. На его крик прибежал какой-то мужчина, за ним подтянулись две проститутки. Одна из них истошно завопила, когда увидела на земле искромсанное тело и неподвижно стоящую девушку с ножом в руке. Мэри очнулась только в этот миг, разжала ладонь, согнулась пополам, и ее стошнило.

***

В зале суда слышались негромкие разговоры и перешептывания. С минуты на минуту должен был появиться судья и объявить приговор.

Мэри сидела на скамье подсудимых, опустив голову. Она исхудала, лицо осунулось и стало таким же серым, как и платье, которое Мэри носила вот уже третью неделю подряд. Именно столько велось следствие по делу об убийстве мистера Харрингтона, совершенное в ночь на 1 ноября 18.. года. Дело было бы завершено намного раньше, так как вина подозреваемой была налицо: ее схватили на месте преступления с ножом в руках. Но вскоре обнаружили, что ровно год назад на той же улице были совершены два других убийства. И хотя они имели иной характер, следователь связал нынешнее и прошлогодние преступления в одно дело и выдвинул обвинения против мисс Белл по трем убийствам. Мотивы были объяснены просто – первые два убийства мисс Белл совершила из-за какой-нибудь глупой ссоры со своими товарками, а третье – из чувства мести, так как мистер Харрингтон отличался скверным характером, был жаден до денег и частенько измывался над своими «девочками».

Все слушание Мэри просидела неподвижно, глядя в одну точку в полу. Она уже ничего не ощущала, чувства давно утонули в омуте души. Три недели следствия, изнурительных допросов, дней и ночей, проведенных в камере, вымотали ее. Остались лишь усталость и мысль об одном – скорее бы все кончилось.

В зал вошел судья и начал читать длинный приговор. Для Мэри голос судьи доносился словно из тумана, глухо, обрывками. Ударом набатного колокола раздались в ушах Мэри последние предложения приговора: «… признается виновной. Мисс Мэри Белл назначается наказание в виде смертной казни через повешение».

И хотя Мэри не надеялась на другой исход событий и с содроганием осознавала, какой приговор ей озвучат, она почувствовала, как внутри все перевернулось. Грудь сжало горячими тисками, дыхание перехватило. Мэри прикрыла веки, и слезы покатились по холодным щекам.

Затем она подняла голову, обернулась и поискала взглядом доктора Морроу. Мэри знала, что он уже давно был не тем человеком, у которого ей посчастливилось работать весь прошедший год. Доктор Морроу превратился в желчного, грубого циника. Он давал свидетельские показания не в пользу Мэри, еще больше усугубив ее положение, и глядел на нее с недоброй усмешкой. Но Мэри не питала к нему ненависти. Ей было жаль доктора Морроу. За три бесконечных недели она многое обдумала и осознала. Мэри понимала: доктор совершил роковую ошибку, полагая, что может обмануть природу. Теперь он будет расплачиваться за свои действия, глядя на то, как его Тень губит одну душу за другой.

Рейтинг@Mail.ru