Затем из лука метится безумный
В другого сына, что у алтаря
Себя считал покуда безопасным.
Ребенок, видя смерть, со ступеней
Алтарных бросился к отцу, стараясь
От выстрела уйти: ему на шею
Повис малютка и, рукой касаясь
До бороды, он молит о пощаде.
«Отец, – он говорит, – возлюбленный, меня
Ты разве не узнал? Не Еврисфеев,
Я твой, я твой, отец. О, пощади!»
Геракл не внемлет сыну, он ребенка
Толкает от себя: он видит только,
Что этой жертвы не возьмешь стрелой.
И вот, блуждая озверелым взором,
Он палицу над белой головенкой
Взмахнул высоко, как кузнец свой молот
Над наковальней поднимает, – и она
Малютке череп разнесла. Покончив с этой
Второю жертвой, третьего убить
Он ищет. Но малютку мать успела
В покои унести и заперлась.
Тогда, вообразив, что это стены
Киклоповой работы, Гераклес
Свой дом буравить начинает, стены
Свои ломает; бешеных ударов
Не выдержали двери: через миг
Мегара и малютка с ней одною
Стрелой пронизаны лежат… За старцем
Погнался царь, да бог не допустил.
Явился образ величавый, и признали
Афину тотчас мы: она легко
Копьем медноконечным потрясала,
Его сжимая в шуйце. Прямо в грудь
Богиня бросила огромный камень
Безумному царю и злодеянья
Десницею остановила властной…
Царь наземь рухнулся, и крепкий сон
Его сковал немедля. А спиною
Как раз излом колонны он покрыл,
Что городила двор среди погрома.
Приободрились мы тогда, и, вместе
С Амфитрионом подойдя к царю,
Его мы путами и поясами крепко
К обломку прикрутили, чтоб потом,
Когда проснется, новых бед каких
Не натворил. Несчастный сном тяжелым
Спит и теперь. Да, он детей убил,
Жену убил, – но равных с ним страданий
Здесь, на земле, не испытал никто.
Хор
Было и раньше страшное дело:
Мужей Данаиды убили,
Эллада поверить не смела тогда
Тому, что аргосские стены узрели.
Но ужаса больше внушает мне доля
Несчастного Зевсова сына.
Кровавое дело иное
Могу я поведать,
Как Прокна сына убила
Единого, Музам;
Звучат и поднесь
Ее тоскливые песни,
Но ты, но ты, от которого бог отступился,
Не трех ли убил ты, тобою рожденных?
Не трех ли, беснуясь,
На землю детей уложил?
Увы мне! Увы мне! Увы мне!
Где слез наберу я оплакать тебя?
Где песен надгробных?
Где плясок для тризны?
Во время первых слов хора ворота дворца распахиваются, виден двор и внутренность дома. На первом плане, среди общего разгрома, виден обломок колонны, а на нем спит связанный и прикрученный к камню Геракл; около него брошены лук и колчан и рассыпаны стрелы. Дальше трупы Мегары с ребенком на груди и двух мальчиков. В глубине сцены Амфитрион.
Хор
Га!
Смотрите! смотрите!
Подалися створки,
И настежь открылись
Ворота высоких чертогов.
О, ужас! О, горе!
Вот, вот они, дети,
Лежат и не дышат
В ужасном соседстве
С убийцей-отцом.
А он-то как страшен,
Осиленный кровью сыновней,
Распялен на камне колонны!
Корифей
Вот и старик: стопой неверной он
Едва бредет под грузом лет и горя;
Так птица отлететь не хочет от гнезда
Разбитого и все по мертвым стонет.
Амфитрион
(приближаясь)
Тише, тише, фиванские старцы!
Пусть, развязанный сном,
Он забвенье вкушает.
Хор
Мои слезы, мои вздохи
Все тебе, мой старый вождь.
Все твоим прекрасным внукам
И, венчанному победой,
Твоему герою-сыну!
Амфитрион
Ах, отойдите!
Шумом и криком своим
Сына разбудите…
Весь он размаялся,
Сладко так спит он.
Хор
Крови-то, крови-то, господи!
Амфитрион
Сжальтеся, сжальтесь над старцем!
Хор
Крови-то пролито!
Амфитрион
Тише вы, тише вы, старцы-соратники!
Разве не можете
Плакать без голоса?
Будет нам всем беда,
Если проснется сын:
С камня-то прянет,
Путы порвет;
Всех перебьет тогда,
В груду развалин
Город сметет…
Хор
Сил моих, сил моих нет молчать.
Амфитрион
Стойте вы там!
Ухо к груди его
Дайте приблизить мне.
Спит ли он?
Спит ли ж он?
(Подходит к Гераклу и приклоняется к его груди.)
Хор
Спит ли он?
Амфитрион
Спит он… Но как?
Сном он кровавым спит,
Дремой греховною…
Спит, а во сне
С жилы натянутой
Стрелы срываются,
Свищут и смерть несут,
Матери, детям смерть…
Хор
Плачь же!
Амфитрион
О, плачу я.
Хор
Внуков оплачь!
Амфитрион
Бедные, горькие…
Хор
Сына…
Амфитрион
Ох, плачу я!
Хор
Старец!
Амфитрион
Постойте же вы! Видите! видите!
Вот заворочался! вот головой затряс!
Приподнимается! Боги, проснулся он…
Спрячь меня, спрячь, дворец!
(С движением, по направлению от Геракла.)
Хор
Бог с тобой! Ночь еще
Сонным забвением
Сына объемлет, ночь…
Амфитрион
Не за себя боюсь,
Старцы-соратники;
Жалкий старик,
Смерти ль бояться мне?
Но если он снова начнет
Убийства… но если,
Отцовской кровью запятнан,
Все глубже, все дальше
В пучину нечестья…
Хор
О, для чего пережил ты
День, когда город тафийцев,
Весь окруженный водою,
Мстя за жениных братьев,
Дланью могучей ты рушил?
Амфитрион
Старцы!
Я заклинаю вас, не оставайтесь здесь…
Бешеный поднялся, кровь его душит, кровь…
Будет он жертв искать,
Вихрем безумия
Фивы охватит он…
Корифей
О Зевс, к чему весь этот гнев? Зачем
В такое море слез ты гонишь сына?
Геракл
(открывает глаза и говорит медленно)
Га…
Я жив еще. О Гелиос, опять
В твоем сиянье и земля и небо
Передо мной… Но точно… жаркий ветер
Пустыни… опалил мне душу… Горячо
Дыханье, воздух вырывается из легких
Неровно так… А сам-то?.. Как корабль,
Прикрученный канатами… Смотрите:
Веревкой спутаны и грудь и руки… Что…
Что подо мною здесь? Обломок
Расколотой колонны. А? А это?
А это что вокруг меня? Тела
Убитых. Брошен лук… Вот стрелы
Рассыпаны… Я так их берегу:
Они – моя защита лучшая… Да где ж я?
Опять в аду? Быть может, Еврисфей
Меня сослал туда вторично?.. Только
Где ж тут тогда Сизифов камень? Нет,
Здесь Персефона не царит. Так где ж я?..
Эй, люди добрые, скажите, где я?