bannerbannerbanner
Глупый август

Гюнтер Грасс
Глупый август

Полная версия

У позорного столба

 
Это случилось, когда пригодился
мне лук,
я снимал шелуху слой за слоем.
Вот он, смотрите, стоит обнаженный,
кричат теперь многие,
что не решались и в руку взять лук,
ибо боялись, что обнаружат в нем нечто,
нет, хуже,
что не найдут ничего,
что их позволит заметить.
 

Глупый август[1]

 
Как в детстве клоун
в цирке у Саррасани,
так называется месяц.
Дурачусь,
корчу гримасы,
словно в четырнадцать.
Уже кажусь себе странным,
на суде скором
у праведников.
В колпаке, скрученном
из вчерашней газеты,
это на все времена.
 

Свекла

 
отварена в костном бульоне,
охлаждена для жаркого дня,
приправим укропом,
сдобрим и мелко порубленной мыслью о супе,
что я хлебал как-то в Польше,
когда всего было в обрез.
 

Земная радость[2]

 
Сладкий горох, как у Гейне,
зеленый стручок покидает:
прыгает детская радость
в дрожащих руках старика,
например у меня.
 

После небольшой ссоры

 
жуем свежую кукурузу.
Чуть-чуть отварить
и промаслить немного
вдоль всего початка.
За едою мы все,
даже дети,
наконец замолкаем.
Не осталось ни зернышка.
 
1Dummer August (или der dumme August) (нем. глупый Август) – это известная фигура клоуна в цирке. И название месяца. Оба слова по-немецки пишутся с заглавной. Игра слов. Знаменитый цирк Саррасани в разных видах существовал в Дрездене с XVIII в. Цирк заново открыл двери после Второй мировой. Самая известная среди немецких цирковых трупп. – Здесь и далее прим. пер.
2Сладкий горох упоминается в начале поэмы Гейне «Германия. Зимняя сказка».
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru